Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste ■ Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe Priorität bei der Entwicklung Ihres Akku-Hochentasters. fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ■ Das Stromkabel nicht überstrapazieren. Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Werkzeug damit Der Akku-Hochentaster ist ausschließlich zur Nutzung zur tragen, zu ziehen oder den Stecker aus der...
VERWENDUNG BEHANDLUNG Hilfe auf, falls die Flüssigkeit in die Augen gerät. ELEKTROWERKZEUGES Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. ■ Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. ■ Verwenden keinen beschädigten oder Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie modifizierten Akkupack...
aller Bedienungselemente. Überprüfen ■ Stehen Sie niemals unter einem zu schneidenden Ast. lockere Verschlüsse. Stellen Sie sicher, dass alle ■ Abgeschnittene Äste fallen nicht immer sauber zu Schutzvorrichtungen und Griffe ordnungsgemäß und Boden. Sie werden leicht gefangen und von anderem sicher befestigt sind.
■ Erwägen Sie große Äste in kleinen Abschnitten zu Sie das Gerät, den Akkupack und das Ladegerät schneiden, und nicht als ganzes. von Flüssigkeiten fern. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien ■ Versuchen Sie niemals einen angefangenen Schnitt und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel mit der Kette und der Führungsschiene in dem früheren enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.
■ Die Sägekette ist extrem scharf. Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie beim Reinigen, Installieren Nicht Regen oder feuchten Bedingungen oder Entfernen des Klingenschutzes auf extreme aussetzen. Vorsicht. Bei Wartungsarbeiten an der Kette immer Schutzhandschuhe tragen. Elektrische Gefährdung. Halten Sie sich ■...
Seite 144
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del Caratteristiche del Productgegevens producto prodotto Cordless pole saw Élagueur sur perche Akku-Hochentaster Sierra de pértiga Motosega ad asta senza Snoerloze verlengde zaag sans fil inalámbrica cavo Model Modèle Modell Modelo...
Seite 148
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Chain and bar informations concernant informationen zu kette información de la barra informazioni catena informatie i.v.m ketting information la chaîne et le guide- & schwert y la cadena & barra & zwaard chaîne Manufacturer Fabricant: Hersteller Fabricante...
Seite 150
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
4. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el 4. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät an das RYOBI- producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto Serviceunternehmen.
Seite 166
Лицо, ответственное за подготовку технической документации: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Motosega ad asta senza cavo Pilarka akumulatorowa na wysięgniku Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello Gamma numero seriale Marka: RYOBI | Producent | Numer modelu Zakres numerów seryjnych...
EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Akumuliatorinis vamzdinis pjūklas Techtronic Industries GmbH | Modelio numeris Serijinio numerio Prekės ženklas: RYOBI | Gamintojas diapazonas Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Mes, gamintojai, atsakingai pareiškiame, kad toliau minimas gaminys atitinka OPP1820 nurodytus Europos direktyvas, Europos reglamentus ir darniuosius standartus Notifikuotoji įstaiga...
Seite 171
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. OREGON is a registered trade mark of Blount, Inc. TRILINK is a registered trade mark of Trilink Saw Chain, LLC. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license.