Herunterladen Diese Seite drucken
STEINEL HF 3360 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HF 3360:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BDAL_HF 3360_24spr
30.05.2005
Service
D
L
STEINEL-Schnell-Service
A. R. Tech.
Dieselstraße 80-84
70, Millewee
33442 Herzebrock-Clarholz
L-1010 Luxembourg
Tel: +49/52 45/4 48-1 88
Tel.: +3 52/49/33 33
Fax: +49/52 45/4 48-1 97
Fax: +3 52/40/26 34
www.steinel.de
e-mail: com@artech.lu
e-mail: info@steinel.de
I
A
THOELKE DISTRIBUZIONE
I. MÜLLER
Peter-Paul-Str. 15
S.N.C.
Via Adamello 2/4
A-2201 Gerasdorf bei Wien
I-22070 Locate Varesino
Tel.: +43/22 46/21 46
(Como)
Fax: +43/22 46/2 54 66
Tel.: +39/3 31/83 69 11
e-mail: info@imueller.at
Fax: +39/3 31/83 69 13
e-mail:
thoelke.distribuzione@thoelke.it
PUAG AG
Oberebenestrasse 51
E
CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6 48 88 88
SAET-94 S.L.
Fax: +41/56/6 48 88 80
Polig. Industrial Cova Solera
e-mail: info@puag.ch
C/Atenas, 5
E-08191 Rubi (Barcelona)
Tel.: +34/93/5 88-67 25
STEINEL U.K. LTD.
Fax: +34/93/5 88-68 46
37, Manasty Road
e-mail: saet94@retemail.es
Orton Southgate
P
GB-Peterborough PE 2 6UP
Tel.: +44/17 33/2 38-2 65
Fax: +44/17 33/2 38-2 70
F. FONSECA, S.A.
e-mail: steinel@steineluk.com
Rua João Francisco do Casal,
87/89-Esgueira,
Apartado 3003
3801-997 AVEIRO
SOCKET TOOL COMPANY
Tel.: +3 51/2 34/30 39 00
8, Queen Street
Fax: +3 51/2 34/30 39 10
IRL-Dublin 7
e-mail: ffonseca@ffonseca.com
Tel.: +3 53/1/8 72 54 33
Fax: +3 53/1/8 72 51 95
S
e-mail: sockettool@eircom.net
F
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4
DUVAUCHEL S. A.
S-55302 Jönköping
33, Rue des Peupliers
Tel.: +46/36/31 42 40
F-92000 Nanterre
Fax: +46/36/31 42 49
Tel.: +33/1 41 47 20 40
www.khs.se
Fax: +33/1 47 99 44 09
e-mail: kontakt@karlhstrom.se
e-mail:
dept.communication@duvauchel.com
BROMMANN
HEGEMA PRESENT B.V.
Ellegaardvej 18
Christiaan Huygensstraat 4
DK-6400 Sønderborg
NL-3291 CN Strijen
Tel.: +45/74 42 88 62
Tel.: +31/78/6 74 44 44
Fax: +45/74 43 43 60
Fax: +31/78/6 74 31 13
e-mail: brommann@brommann.dk
e-mail: info@hegema-present.nl
B
PRESENT Handel
Oy Hedtec AB
Toekomstlaan 6
Mänkimiehentie 4
Industriezone Wolfstee
FIN-02780 Espoo
B-2200 Herentals
Tel.: +3 58/9/68 28 81
Tel.: +32/14/25 74 74
Fax: +3 58/9/68 28 42 78
Fax: +32/14/25 74 75
www.hedtec.fi
e-mail: info@present.be
e-mail: steinel-info@hedtec.fi
9:33 Uhr
Seite 1
N
Vilan AS
Tvetenveien 30 B
N-0666 Oslo
Tel.: +47/22 72 50 00
Fax: +47/22 72 50 01
e-mail: vidar@vilan.no
ELNAS spol. s.r.o.
Oblekovice 394
CZ-67181 Znojmo
Tel.: +4 20/5 15/22 01 26
Fax: +4 20/5 15/24 43 47
www.elnas.cz
e-mail: info@elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków 25a
PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3 98 08 18
Fax: +48/71/3 98 08 19
e-mail: firma@langelukaszuk.pl
KVARCAS
A. Mickeviiaus 17 - 4
LT-44310, Kaunas
Tel.: +3 70/37/40 80 30
Fax: +3 70/37/40 80 31
e-mail: info@kvarcas.lt
FORTRONIC Plc.
Tähe str. 108
EST 51013 Tartu
Tel.: +3 72/7/47 52 08
Fax: +3 72/7/36 72 29
e-mail: info@fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +3 86/42/31 20 00
Fax: +3 86/42/31 23 31
e-mail: info@log.si
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens
Tel.: +30/2 10/3 21 20 21
Fax: +30/2 10/3 21 86 30
e-mail: lygonis@otenet.gr
EGE SENSÖRLÜ
AYDÍNLATMA ÍTH. ÍHR.
TÍC. VE PAZ. Ltd. STÍ
Gersan Sanayi Sitesi 659
Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33
Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege.aydinlatma@superonline.com
www.egeaydinlatma.com
HF 3360
i

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL HF 3360

  • Seite 1 Tel.: +43/22 46/21 46 (Como) www.elnas.cz Fax: +43/22 46/2 54 66 e-mail: info@elnas.cz Tel.: +39/3 31/83 69 11 e-mail: info@imueller.at Fax: +39/3 31/83 69 13 HF 3360 e-mail: LANGE ŁUKASZUK Sp.j. thoelke.distribuzione@thoelke.it PUAG AG Byków 25a Oberebenestrasse 51 PL-55-095 Mirków CH-5620 Bremgarten Tel.: +48/71/3 98 08 18...
  • Seite 2 BDAL_HF 3360_24spr 30.05.2005 9:33 Uhr Seite 3 360° HF 3360 max. 8 m max. 8 m 360° 360° HF 3360 max. 8 m...
  • Seite 3 BDAL_HF 3360_24spr 30.05.2005 9:33 Uhr Seite 5 1 - 8 m 2 - 2000 Lux 5 sec.-15 min Reset 5 sec.
  • Seite 4 Hierbei ist zu beachten, dass die maximale Achtung: Ein Ausschalten der Anlage ist Anschlussleistung eines Sensors nicht über- Der HF 3360 ist ein aktiver Bewegungsmelder sungsbereich, wird die Echoveränderung vom nicht möglich, lediglich der Wahlbetrieb schritten wird. Außerdem müssen alle Geräte und reagiert –...
  • Seite 5 Alle Einstellungen können jederzeit wieder auf Dazu beide Taster gleichzeitig gedrückt halten Auslieferungszustand (Tageslichtbetrieb bis die LED ein- und wieder ausgeschaltet hat HF 3360 2000 Lux, Leuchtdauer 5 Sek.), zurückgesetzt (ca. 5 Sek.). Abmessungen: (L x B x H) 95 x 95 x 57 mm werden.
  • Seite 6 Tagesbetrieb, neu einstellen Principle Dämmerungseinstellung steht auf Nachtbetrieb The HF 3360 is an active motion detector that detection zone, the change in echo is perceiv- Zusätzlicher einschalten responds to the smallest of movements – inde- ed by the sensor. A microprocessor subse- Wechselschalter AUS pendently of temperature.
  • Seite 7 Setting night-time operation (4 lux) during R & TTE Directive 1999/5/EC, as amended, on the day Radio and Telecommunications Terminal Equipment Keep the button pressed for approx. 5 sec. until the red LED stops flashing. Herzebrock, October 2004 Ingo Steinel, Management...
  • Seite 8 • 1000 VA max. (uncorrected, inductive, cos ϕ = 0.5 Functional warranty e.g. fluorescent lamps) • 900 W max. (series corrected) This STEINEL product has been manufactured The warranty will only be honoured if the • 500 W max. (parallel corrected, with the utmost care, tested for proper oper- product is sent to the appropriate Service at C = 45.6 µF)
  • Seite 9 Attention: une mise hors circuit de l'appareil Il faut veiller à ne pas dépasser la puissance raccor- Le HF 3360 est un détecteur de mouvement actif. la modification de l'écho. Un microprocesseur dé- n'est pas possible, seul le choix de la comman- dée d'un détecteur.
  • Seite 10 Caractéristiques techniques Fonction de réinitialisation (Reset) HF 3360 Tous les réglages peuvent, à tout moment, être Pour ce faire, appuyer simultanément sur les deux Dimensions: (long. x larg. x haut.) 95 x 95 x 57 mm remis à...
  • Seite 11 Basiselement Tijdsinstelling (5 sec. – 15 min.) Leiding in de muur Ce produit Steinel a été fabriqué avec le plus grand La garantie ne s'applique que si l'appareil non Resettoets voor het resetten van de reik- Leiding op de muur soin.
  • Seite 12 Deze waarde wordt nu opgeslagen. R & TTE richtlijn 1999/5/EG met wijziging inzake b) Instelling nachtstand (4 lux) overdag radioinstallaties en telecommunicatie-eindapparatuur Houd de toets hiervoor ca. 5 seconden inge- drukt, totdat de rode LED niet meer knippert. Herzebrock, oktober 2004 Ingo Steinel, directie...
  • Seite 13 Functiegarantie • max. 900 W (serie-gecompenseerd) • max. 500 W (parallel-gecompenseerd, Dit Steinel-product is met de grootste zorgvul- De garantie wordt alleen verleend, als het niet- met C = 45,6 µF) digheid geproduceerd en gecontroleerd op gedemonteerde apparaat met korte foutbe- •...
  • Seite 14 Qui si deve badare che la massima potenza di allac- Attenzione: non è possibile lo spegnimento ciamento di un sensore non venga superata. Inoltre Il modello HF 3360 è un segnalatore attivo di movi- di rilevamento, il sensore reagisce alle modifiche dell'impianto bensì solo la commutazione del...
  • Seite 15 (15 min.) questo processo termina automaticamente. smesso di lampeggiare. Dati tecnici Funzione di reset HF 3360 Tutte le regolazioni possono venire ripristinate al va- Per far questo tenete premuti entrambi i tasti fino a Dimensioni: (L x L x A) 95 x 95 x 57 mm...
  • Seite 16 El concepto diurno: la regolazione di luce zione crepuscolare è impostata su El HF 3360 es un detector de movimientos activo. ción, el sensor detecta la modificación del eco. Un funzionamento di notte Reacciona ante los más pequeños movimientos con microprocesador imparte entonces la instrucción...
  • Seite 17 Así, este valor quedará memorizado. equipos radioeléctricos y equipos terminales de b) Regulación funcionamiento nocturno (4 Lux) telecomunicación de día Apriétese el pulsador 5 seg. seguidos aprox., Herzebrock, en octubre de 2004 hasta que el LED rojo deje de parpadear. Ingo Steinel, Director General...
  • Seite 18 • máx. 900 W (compensada en serie) Este producto STEINEL ha sido elaborado con el Sólamente se le otorga el derecho a la garantia si • máx. 500 W (compensada en paralelo, con C = 45,6 µF) máximo esmero, habiendo pasado los controles de...
  • Seite 19 é possível seleccionar entre as posições I e II. É preciso ter atenção para não exceder o valor má- O HF 3360 é um detector de movimentos activo de detecção, a alteração do eco é captada pelo ximo admissível para a potência conectada por ca- que reage –...
  • Seite 20 Dados técnicos Função Reset HF 3360 Dimensões: (c x l x a) 95 x 95 x 57 mm Em qualquer momento, todos os ajustes podem Para este fim, manter ambas as teclas premidas Potência:...
  • Seite 21 Princip Durante o regime diurno a re- Reajustar gulação crepuscular está ajus- HF 3360 är en aktiv rörelsevakt som reagerar vakningsområdet reagerar sensorn på förän- tada para o regime nocturno vid minsta rörelse oavsett omgivningstempera- dringar av ekot. En mikroprocessor tänder...
  • Seite 22 2 lux till 2000 lux. - överensstämmelseförsäkran (Leveransinställning: a) Inställning av önskad skymningsnivå: Steinel GmbH, Dieselstrasse 80-84, 33442 Herzebrock drift i dagsljus Tryck på knappen tills den röda LED lampan förklarar att denna högfrekvens-sensor överensstämmer 2000 lux) med följande riktlinjer och normer:...
  • Seite 23 Tekniska data Funktionsgaranti HF 3360 Denna STEINEL produkt är tillverkad med stör- Garantin gäller endast då produkten, som inte Mått: (L x B x H) 95 x 95x 57 mm sta noggrannhet. Den är funktions- och säker- får vara isärtagen lämnas eller sändes väl för-...
  • Seite 24 Sørg i den forbindelse for, at sensorernes for systemet. Der kan kun vælges mellem maksimale tilslutningseffekt ikke overskrides. HF 3360 er en aktiv bevægelsessensor og rea- det registreres ekkoændringen af sensoren. En position I og position II. Desuden skal alle apparater tilsluttes til samme gerer - uafhængigt af temperaturen - på...
  • Seite 25 1 – 8 m trinløst indstillelig EMC-direktivet 89/336/EØF med ændringer Skumringsindstilling: 2 – 2.000 lux Radio- og teleterminaludstyrsdirektivet 1999/5/EF Tidsindstilling: 5 sek. – 15 min. Permanent belysning: Indstillelig (4 timer) Herzebrock, oktober 2004 Kapslingsklasse: IP 54 Ingo Steinel, adm. dir.
  • Seite 26 Skift pære Toimintaperiaate I dagsmodus, skumringsind- Indstil på ny stillingen er indstillet på nat- HF 3360 on aktiivinen infrapunatunnistin ja rea- aiheuttaman muutoksen kaiussa. Mikroproses- temodus goi – lämpötilasta riippumatta – pienimpiinkin sori laukaisee lähes viiveettä kytkentäkäskyn Ekstra skiftekontakt er sluk- Tænd...
  • Seite 27 R & TTE direktiivi 1999/5/EY Tämä arvo on näin tallennettu. ja muutos b) Yökäytön (4 luksia) asettaminen päivällä Pidä painiketta painettuna n. 5 sek. ajan, Herzebrock, lokakuussa 2004 kunnes punainen LED ei enää vilku. Ingo Steinel, liikkeenjohto...
  • Seite 28 Toimintatakuu • enint. 1000 VA (kompensoimaton, induktiivinen, cos ϕ = 0,5) • enint. 900 W (rivikompensoitu) Tämä STEINEL-tuote on valmistettu suurella Takuu on voimassa vain, kun osiin purkamaton • enint. 500 W (rinnakkaiskompensoitu, tarkkuudella ja sen toiminta ja turvallisuus on laite lähetetään yhdessä...
  • Seite 29 OBS: Det er ikke mulig å slå av anlegget, kobles til samme fase. kun valgdrift mellom posisjon I og posisjon II. HF 3360 er en aktiv bevegelsesmelder og bevegelser i registreringsområdet. Nærmest reagerer – uavhengig av temperatur – på de uten forsinkelse utløser en mikroprosessor...
  • Seite 30 Alle innstillingene kan til enhver tid tilbakestilles Hold begge tastene trykket samtidig inntil LED slik de var ved levering (dagslysdrift 2000 Lux, tennes og slukkes igjen (ca. 5 sek.). HF 3360 belysningstid 5 sekunder). Mål: (l x bx h) 95 x 95 x 57 mm Effekt: •...
  • Seite 31 AV slå på defekt sikring ny sikring, Η συσκευή HF 3360 είναι ένας ενεργ ς ανιχνευτής πολύ µικρής κίνησης στην περιοχή κάλυψης, ο αισθ- kontroller evt. koblingene κινήσεων και αντιδρά – ανεξάρτητα θερµοκρασίας – ητήρας αντιλαµβάνεται τη µεταβολή της ηχούς. Ενας...
  • Seite 32 Οδηγία R & TTE 1999/5/EΚ µε τροποποίηση περί ραδιοσυστηµάτων β) Ρύθµιση λειτουργίας νύχτας (4 Lux) την ηµέρα και συστηµάτων τηλεπικοινωνίας Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο περ. 5 δευτερ λεπτα Herzebrock, Οκτώβριος 2004 έως του σταµατήσει να αναβοσβήνει η κ κκινη Ingo Steinel, ∆ιεύθυνση φωτοδίοδος LED.
  • Seite 33 ϕ = 0,5, π.χ. λαµπτήρες φθορισµού) Εγγύηση λειτουργίας • µέγ. 900 W (σειριακή αντιστάθµιση) Αυτ το προϊ ν της εταιρίας STEINEL κατασκευάστηκε Η εγγύηση παρέχεται µ νο εφ σον η µη • µέγ. 500 W (παράλληλη αντιστάθµιση, µε C = 45,6 µF) µε...
  • Seite 34 Ayar I ve Ayar II aras›nda seçim yap›labilir. (resimsiz) Burada sensörün azami kablo ba¤lant› uzunlu¤unun HF 3360 sensörü aktif bir hareket sensörü olup ›s›ya yank› de¤iflmesine sebep oldu¤undan sensör afl›lmamas›na dikkat edilecektir. ba¤›ml› olmayarak en küçük hareketleri dahi alg›lar.
  • Seite 35 2 – 2000 Lux R & TTE Yönetmeli¤i 1999/5/AT Telsiz Zaman ayar›: 5 sn. – 15 dak. ve telekomünikasyon verici tertibatlar› ile ilgili de¤ifliklikleri ile birlikte Sürekli ›fl›k: kumandalanabilir (4 Saat) Herzebrock, Ekim 2004 Koruma türü: IP 54 Ingo Steinel, Genel Müdür...
  • Seite 36 Ek vaviyen flalteri KAPALI Çal›flt›r›n A HF 3360 aktív mozgásérzékelő, és – a hőmérsék- a szenzor a visszhang megváltozását. Ekkor egy Sigorta ar›zal› Yeni sigorta tak›n gerekti¤inde lettől függetlenül – a legkisebb mozgásra is reagál.
  • Seite 37 2 – 2000 lux b) Éjszakai üzem (4 lux) beállítása nappal Módosított 1999/5/EWG R&TTE irányelv a rádióberendezésekről gombot tartsa kb. 5 másodpercig nyomva, amíg és telekommunikációs berendezésekről a piros LED a már nem villog. Herzebrock, 2004. október Ingo Steinel, cégvezetés...
  • Seite 38 Működési garancia • max. 900 W (sorosan kompenzált) • max. 500 W (párhuzamosan kompenzált, mit C = 45,6 µF) Ezt a STEINEL-terméket a legnagyobb gondosság- A garanciát csak akkor vállaljuk, ha a készüléket • max. 600 W (elektromos előtétkészülékek, gal készítették, az érvényes előírásoknak megfele- szétszereletlen állapotban, a hiba rövid leírásával,...
  • Seite 39 I a polohou II. přístroje připojeny ke stejné fázi. HF 3360 je aktivní hlásič pohybu a reaguje – v zá senzor změnu echa. Mikroprocesor pak bezmála vislosti na teplotě – i na ty nejmenší pohyby. Inte- bez zpoždění...
  • Seite 40 Všechna nastavení mohou být zase kdykoliv zpětně Za tím účelem je třeba současně stisknout obě nastavena na hodnoty při dodávce (provoz za den- tlačítka, dokud se LED nerozsvítí a opět nezhasne HF 3360 ního světla 2000 lx, doba trvání 5 s). (asi 5 s). Rozměry: (D x Š...
  • Seite 41 Při denním provozu je zvoleno Znovu nastavit Princíp soumrakové nastavení odpoví- dající nočnímu provozu HF 3360 je aktívny hlásič pohybu a reaguje – hybu v oblasti snímania senzor zaznamená Vypnutý doplňkový střídavý Zapnout přepínač nezávisle od teploty – aj na najmenšie pohyby.
  • Seite 42 R & TTE smernica 1999/5/ES so zmenou b) Nastavenie nočnej prevádzky (4 lux) cez deň o rádiových zariadeniach a telekomunikačných koncových zariadeniach Stlačte tlačidlo na cca. 5 sekúnd, kým červená LED neprestane blikať. Herzebrock, október 2004 Ingo Steinel, obchodné vedenie...
  • Seite 43 Záruka funkčnosti cos ϕ = 0,5, napr. žiarivky) • max. 900 W (sériová kompenzácia) Tento produkt STEINEL je vyrobený s maximál- Záruka sa poskytne iba vtedy, ak sa nerozo- • max. 500 W (paralelná kompenzácia, s C = 45,6 µF) nou dôslednosťou, skontrolovaný...
  • Seite 44 Należy przestrzegać, aby nie przekroczyć maksymalnej tylko przełączać pomiędzy położeniem I a położeniem II. mocy przyłączeniowej czujnika. Ponadto należy podłączyć Czujnik HF 3360 jest aktywnym detektorem ruchu i reaguje wania czujnik rejestruje zmianę w odbiciu fal. wszystkie urządzenia do jednej fazy.
  • Seite 45 Dyrektywa R & TTE 1999/5/WE wraz z nowelizacją Ustawianie czasu załączenia: 5 s – 15 min. o urządzeniach radiowych i telekomunikacyjnych urządzeniach nadawczych Stałe świecenie: przełączalne (4 godz.) Herzebrock, w październiku 2004 Stopień ochrony: IP 54 Ingo Steinel, kierownictwo firmy...
  • Seite 46 Principiul de funcøionare wiono próg czułości dla nocnego trybu pracy HF 3360 este un semnalizator de miµcare activ detecøie, senzorul înregistreazå modificarea wyłączony dodatkowy przełącznik włączyć µi reacøioneazå - dependent de temperaturå - ecoului.Un microprocesor declanµeazå...
  • Seite 47 Reglarea funcøionårii în regim de noapte scântei µi instalaøiile de emisie pentru telecomunicaøii (4 Lux) pe timpul zilei Tasterul se va øine apåsat cca. 5 secunde pânå Herzebrock, octombrie 2004 Ingo Steinel, Director când LED-ul roµu nu mai lumineazå intermitent.
  • Seite 48 • max. 900 W (compensat în serie) Garanøia de funcøionare • max. 500 W (compensat paralel, cu C = 45,6 µF) Acest produs STEINEL este fabricat cu precizie Garanøia se acordå numai în cazul în care apa- • max. 600 W (suport electronic, capacitate, maximå, este verificat din punct de vedere al...
  • Seite 49 Pri tem je treba paziti, da se ne prekorači mak- samo preklopi med pozicijo I in pozicijo II. simalne priključne moči senzorja. Poleg tega HF 3360 je aktivni javljalnik gibanja in reagira membo odmeva. Mikroprocesor potem skoraj morajo biti vsi aparati priključeni na isto fazo.
  • Seite 50 Funkcija reset Tehnični podatki Vse nastavitve se lahko kadarkoli vrne na stan- Za to istočasno pritisnite obe tipki in ju držite, HF 3360 je ob dobavi (obratovanje ob dnevni svetlobi dokler se LED ne vklopi in zopet izklopi Dimenzije: (D x Š x V) 95 x 95 x 57 mm 2000 lux, čas svetenja 5 sek.).
  • Seite 51 Dodatno izmenično stikalo Vklopite HF 3360 je aktivan dojavnik pokreta i – ovisno o registrira promjenu eha. Mikroprocesor zatim skoro je IZKLOPLJENO temperaturi – reagira na najmanje pokrete. Integri- bez kašnjenja aktivira naredbu „Uključiti svjetlo“.
  • Seite 52 2 – 2000 luksa b) Podešavanja noćnog režima rada (4 luksa) danju Propis R & TTE 1999/5/EG s izmjenom o radiouređajima Tipku držite pritisnutu oko 5 sekundi tako da crvena i telekomunikacijskim odašiljačima LED-dioda više ne žmirka. Herzebrock, listopad 2004. Ingo Steinel, poslovođa...
  • Seite 53 Jamstvo za funkcionalnost cos ϕ = 0,5, npr. fluorescentne svjetiljke) • maks. 900 W (serijski kompenzirano) Ovaj STEINEL-ov proizvod proizveden je uz veliku Jamstvo se priznaje samo ako nerastavljeni, dobro • maks. 500 W (paralelno kompenzirano, sa C = 45,6 µF) pažnju, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani...
  • Seite 54 I ja asendi II Lisaks sellele tuleb kõik seadmed ühendada ühe vahel. ja sama faasi külge. HF 3360 on aktiivne liikumisandur, mis reageerib – sed. Mikroprotsessor täidab siis peaaegu ilma ajali- sõltumata temperatuurist – ka kõige väiksematele se viivituseta käsu "valguse sisselülitamine". Toimib liikumistele.
  • Seite 55 (päevavalgusrežiim 2000 lux, põlemise kestvus 5 kuni valgusdiood lülitub sisse ja uuesti välja sek) tagasi. (ca 5 sek). HF 3360 Mõõtmed: (P x L x K) 95 x 95 x 57 mm Võimsus: • max 2000 W (oomiline koormus, nt hõõglamp) •...
  • Seite 56 Reguleerige uuesti Principas laator öörežiimil Täiendav veksellüliti on VÄLJAS Lülitage sisse HF 3360 yra aktyvus judesio sensorius, jis reaguoja sensorius pastebi aido pasikeitimą. Mikroproceso- Kaitse on defektne Pange uus kaitse või nepriklausomai nuo temperatūros pokyčių į mažiau- rius, beveik neuždelsdamas, duoda komandą...
  • Seite 57 1999/5/EB dėl radijo įrenginių b) Nakties režimo nustatymas (4 Lux) dienos metu ir telekomunikacijų tinklų galinių įrenginių su pakeitimu Klavišą laikyti nuspaustą maždaug 5 sekundes, kol Hercebrokas, 2004 m. spalis užges raudona šviesos diodo lemputė (LED). Ingo Steinel, įmonės vadovas...
  • Seite 58 • maks. 500 W (lygiagrečiai kompensuota, su C = 45,6 µF) Funkcinė garantija • maks. 600 W (elektroniniai paleidimo įrenginiai, pvz., elektros energiją taupančios lempos, maks. 8 vnt.) Šis STEINEL produktas pagamintas ypač kruopščiai, Garantija taikoma tik tokiu atveju, jei neišardytas Prijungimas prie tinklo: 230 – 240 V, 50 Hz jo funkcijos ir saugumas patikrinti pagal galiojančias...
  • Seite 59 Šeit ir jāievēro, lai netiktu pārsniegta maksimālā izvēles, darbinot starp I un II stāvokli pieslēgjauda vienam sensoram. Bez tam visas HF 3360 ir aktīvs kustību ziņotājs un reaģē, atka- kustība,šis atstarojums tiek izmainīts un sensors ierīces ir jāpievieno vienai un tai pašai fāzei.
  • Seite 60 2 – 2000 Lux 1999/5/EG direktīvai R & TTE (par raidiekārtām Laika ieregulējums: 5 sek. – 15 min. un telekomunikatīvajām raidierīcēm) ar izmaiņām. Ilgstošais apgaismojums: Ieslēdzams (4 st.) Hercebrokā, 2004. g. oktobrī. Aizsardzības veids: IP 54 Ingo Steinel. Uzņēmuma vadītājs.
  • Seite 61 Papildus maiņslēdzis ir izslēgts Slēdzis ir jāieslēdz HF 3360 имеет активный датчик движения и реагирует в зоне обнаружения сенсор воспринимает изменения Bojāts drošinātājs Drošinātājs ir jānomaina, resp., – в зависимости от температуры – на минимальные...
  • Seite 62 BDAL_HF 3360_24spr 30.05.2005 9:34 Uhr Seite 123 Примеры подключения Эксплуатация a) Потребитель, освещение макс. 2000 Вт Светильник без нулевого провода Регулировка времени (продолжительность включения) (см. "Технические данные") Светильник с имеющимся нулевым проводом - Для установки наименьшего значения времени b) Соединительные зажимы сенсора следует...
  • Seite 63 Г арантийныe обязательства • макс. 900 Вт (последовательная компенсация) • макс. 500 Вт (параллельная компенсация, при C = 45,6 µF) Данное изделие производства STEINEL было с особым Фирма не несет ответственности за повреждения пред- • макс. 600 Вт (предвключенные приборы, емкостная, например, вниманием...