Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Timmy
Scooter
Hulajnoga
Roller
Cамокат
Scooter
Trottinette
Scooter para niños
Step
Paspirtukas
Koloběžka
Roller
Trotinetă
Skoter
Scooter
Scooter
Scooter
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuel de l'Utilisateur
Manual de usuario
www.lionelo.com
User manual
Naudojimo instrukcija
Manuale d'uso
Handleiding
Návod k obsluze
Használati utasítás
Manual utilizare
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Käyttöopas

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lionelo Timmy

  • Seite 1 Návod k obsluze Bedienungsanleitung Használati utasítás Инструкция по эксплуатации Manual utilizare Manuale d’uso Bruksanvisning Manuel de l’Utilisateur Bruksanvisning Manual de usuario Brugsvejledning Handleiding Käyttöopas Timmy Scooter Hulajnoga Roller Cамокат Scooter Trottinette Scooter para niños Step Paspirtukas Koloběžka Roller Trotinetă Skoter...
  • Seite 2 ‑ 2 ‑...
  • Seite 3 ‑ 3 ‑...
  • Seite 4 Dear customer! Should you have any remarks or questions concerning the product, please do not hesitate to contact us: help@lionelo.com Producer: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland WARNINGS: Warning: Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic.
  • Seite 5 16. Do not pull the scooter behind a car or other vehicle. 17. Keep the product away from heat sources, high temperatures, hot surfaces, sources of spark, open flames, oil and sharp edges. 18. Store the product in a dry place. 19.
  • Seite 6 Correct unfolding will be signaled by a click. Folding To fold the scooter, press the fold button (fig. 4) and then pull the locking mechanism (fig. 5) in the direction indicated by the arrow (fig. 1a). Then lower the handlebars down (fig. 6) and fold the scooter (fig. 7). LED light function To activate the LED light in the platform of the scooter, press the button on the bottom of the platform (9, fig.
  • Seite 7 Drogi Kliencie! Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska OSTRZEŻENIA: Ostrzeżenie. Konieczność stosowania sprzętu ochronnego. Nie używać w ruchu ulicznym. Maksymalny udźwig: 50 kg.
  • Seite 8 poluzowanych połączeń lub brakujących elementów. Nie używaj produktu, jeśli brakuje jakiegoś jego elementu lub jeśli jest uszkodzony. W takim wypadku należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem producenta. 16. Nie ciągnij hulajnogi za samochodem lub innym pojazdem. 17. Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła, wysokich temperatur, gorących powierzchni, źródeł...
  • Seite 9 Aby rozłożyć hulajnogę, pociągnij za blokadę (rys. 1) w kierunku wskazanym przez strzałkę (rys. 1a), a następnie unieś kierownicę ku górze (rys. 2). Upewnij się, że hulajnoga jest prawidłowo rozłożona, delikatnie dociskając kierownicę (rys. 3). Prawidłowe rozłożenie zasygnalizuje kliknięcie. Składanie Aby złożyć...
  • Seite 10 Sehr geehrter Kunde! Falls Sie Fragen oder Anmerkungen zu dem gekauften Produkt haben, setzen Sie sich mit uns in Verbindung: help@lionelo.com Hersteller: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen WARNHINWEISE: Vorsicht! Schutzausrüstung erforderlich. Nicht im Straßenverkehr verwenden.
  • Seite 11 des Benutzers oder anderer Personen führen können. 15. Überprüfen Sie den Roller vor jedem Gebrauch auf Schäden, lose Verbindungen oder fehlende Komponenten. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn eine Komponente fehlt oder beschädigt ist. Wenden Sie sich in diesem Fall an das autorisierte Servicezentrum des Herstellers.
  • Seite 12 Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Ziehen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher fest. NUTZUNG Ausklappen Um den Roller auszuklappen, ziehen Sie den Verriegelungsmechanismus (Abb. 1) in die durch den Pfeil angezeigte Richtung (Abb. 1a) und heben Sie dann den Lenker nach oben (Abb.
  • Seite 13 Die Fotos dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Aussehen der Produkte kann von den Abbildungen abweichen. Дорогой Клиент! Если у вас есть комментарии или вопросы в отношении приобретенного товара, свяжитесь с нами: help@lionelo.com Производитель: BrandLine Group Sp. из о. о. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, Польша...
  • Seite 14 (например, мороз, дождь, снег, обледенение). 10. Не используйте самокат вблизи потенциально опасных мест (например, бассейн). 11. Наиболее безопасными зонами для катания на самокате являются зоны с ограниченным или исключенным автомобильным движением, такие как частные территории, зоны отдыха, детские площадки, школьные площадки.
  • Seite 15 ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ (РИС. A) Руль Светодиодное освещение Кнопка регулировки высоты Тормоз Кнопка складывания Батарейный отсек Блокировка Кнопка светодиодной Колеса подсветки УСТАНОВКА БАТАРЕЕК В ИЗДЕЛИЕ С помощью отвертки снимите винт крышки батарейного отсека. Снимите крышку батарейного отсека (рис. 8). Вставьте три батарейки AA 1,5 V. Обратите особое внимание на правильную...
  • Seite 16 Фотографии носят ознакомительный характер, реальный вид товара может отличаться от представленного на фотографиях. Gentile Cliente! Se avete commenti o domande sul prodotto che avete acquistato, non esitate a contattarci: help@lionelo.com Produttore: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia AVVERTENZE: Attenzione.
  • Seite 17 Prima dell’uso, assicurarsi che tutti i dispositivi di blocco siano attivi. Il monopattino è progettato per bambini dai 3 anni di età. Il monopattino è progettato esclusivamente per l’utilizzo da parte di una sola persona. Il monopattino deve essere montato, smontato e regolato solo da un adulto e lontano dai bambini.
  • Seite 18 Le batterie devono essere inserite rispettando la polarità. Le batterie esaurite devono essere rimosse dal giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione. Se il prodotto non viene utilizzato a lungo, rimuovere la batteria dal vano portabatterie. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI (FIG. A) Manubrio Illuminazione LED Pulsante di regolazione dell’altezza...
  • Seite 19 Le immagini hanno carattere illustrativo, l’aspetto reale dei prodotti può differire da quello presentato nelle immagini. Cher client ! Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse : help@lionelo.com Producteur: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne ‑...
  • Seite 20 AVERTISSEMENTS : Attention. La nécessité d’un équipement de protection. Ne pas utiliser dans la circulation. Capacité de charge maximale : 50 kg Porter un équipement de protection (casque, coudières et genouillères, gants) pendant l’utilisation de la trottinette. S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. La trottinette est conçue pour les enfants de 3 ans et plus.
  • Seite 21 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES PILES Les piles jetables et non rechargeables ne doivent pas être chargées. Ne pas insérer des piles de types différents ou des piles neuves et usagées dans l’appareil. Les piles doivent être insérées en respectant leur polarité. Retirer les batteries épuisées du jouet.
  • Seite 22 Fonction d’éclairage LED Pour activer l’éclairage LED de la plateforme de la trottinette, appuyez sur le bouton situé sous la plateforme (9, fig. A). L’activation de l’éclairage LED des roues avant est déclenchée par le mouvement. Freinage Le freinage s’effectue en appuyant avec le pied sur le frein situé sur l’essieu arrière de la trottinette (7, Fig.
  • Seite 23 ¡Estimado cliente! Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com Fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia ADVERTENCIAS: Atención. Conviene utilizar equipo de protección. No utilizar en lugares con tráfico.
  • Seite 24 sueltas, piezas faltantes o bordes afilados. No utilice el producto si falta algún componente o está dañado. En tal caso, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante. 16. No tire del patinete detrás de un coche u otro vehículo. 17.
  • Seite 25 Desplegado Para desplegar el patinete, tire del bloqueo (fig. 1) en la dirección indicada por la flecha (fig. 1a) y luego levante el manillar hacia arriba (fig. 2). Asegúrese de que el patinete esté desplegado correctamente presionando suavemente el manillar (fig.
  • Seite 26 Las fotos son para fines ilustrativos, la apariencia real de los productos puede diferir de la presentada en las fotos. Beste Klant! Indien u opmerkingen of vragen heeft betreffende het aangekochte product, gelieve ons te contacteren: help@lionelo.com Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska WAARSCHUWINGEN: Let op.
  • Seite 27 volwassene zijn. 13. Wanneer een kind een step gebruikt, moet dan de schoenen dragen. 14. Er moet voorzichtig met het product worden omgegaan. De gebruiker moet in staat zijn vallen of botsingen te vermijden waardoor de gebruiker of anderen letsel oplopen. 15.
  • Seite 28 Verwijder het batterijdeksel (afb. 8). Plaats drie AA 1,5 V batterijen. Let vooral op de polariteit van de batterijen. Doe het deksel weer op. Draai de schroef met een schroevendraaier vast. GEBRUIK Uitklappen Om de step uit te klappen, de vergrendeling (afb. 1) in de richting van de pijl (afb.
  • Seite 29 De afbeeldingen dienen alleen ter illustratie, het werkelijke uiterlijk van de producten kan van het uiterlijk op de afbeeldingen verschillen. Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą, susisiekite su mumis: help@lionelo.com Gamintojas: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego g. 1, 61-248 Poznanė, Lenkija ĮSPĖJIMAI:...
  • Seite 30 yra ribotas arba draudžiamas, pvz., privačios zonos, poilsio zonos, žaidimų aikštelės, mokyklų sporto aikštelės. 12. Paspirtuku važinėjantis vaikas turi būti prižiūrimas suaugusiojo. 13. Važinėdamas paspirtuku vaikas turėtų dėvėti batus. 14. Produktą reikia naudoti atsargiai. Naudotojas turėtų gebėti išvengti kritimų arba susidūrimų, dėl kurių jis arba kiti žmonės gali patirti kūno sužalojimų. 15.
  • Seite 31 Vėl uždėkite dangtelį. Priveržkite varžtą atsuktuvu. NAUDOJIMAS Išlankstymas Norėdami išlankstyti paspirtuką, patraukite užraktą (pav. 1) rodykle nurodyta kryptimi (pav. 1a), tada pakelkite vairą aukštyn (pav. 2). Įsitikinkite, ar paspirtukas tinkamai išlankstytas, lengvai prispausdami vairą (pav. 3). Spragtelėjimas reiškią teisingą išlankstymą. Sulankstymas Norėdami sulankstyti paspirtuką, paspauskite sulankstymo mygtuką...
  • Seite 32 Nuotraukos yra tik iliustracinės, tikroji produktų išvaizda gali skirtis nuo pateiktos nuotraukose. Vážení Zákazníci! Máte-li jakékoli připomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného výrobku, kontaktujte nás: help@lionelo.com Výrobce: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznaň, Polsko UPOZORNĚNÍ: Pozor.
  • Seite 33 13. Dítě používající koloběžku musí mít nazuté boty. 14. S výrobkem zacházejte opatrně. Uživatel musí mít dovednosti umožňující zabránění pádům nebo srážkám způsobujícím zranění uživatele nebo jiných osob. 15. Před každým použitím zkontrolujte, zda koloběžka není poškozená, nemá uvolněné spoje nebo zda nechybí žádná část. Výrobek nepoužívejte, pokud některá...
  • Seite 34 POUŽÍVÁNÍ Rozložení Pro rozložení koloběžky zatáhněte za pojistku (obr. 1) ve směru šipky (obr. 1a) a pak zvedněte řídítka nahoru (obr. 2). Mírným zatlačením na řídítka se ujistěte, že je koloběžka správně rozložená (obr. 3). Správné rozložení potvrdí cvaknutí. Složení Pro složení...
  • Seite 35 Kedves Ügyfelünk! Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: help@lionelo.com Gyártó: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Lengyelország FIGYELMEZTETÉSEK: Figyelem. Mindig használjon védőfelszerelést. Ne használja utcai forgalomban. Maximális teherbírás: 50 kg A roller használata során védőfelszerelést kell viselni (sisakot, könyök- és...
  • Seite 36 ha bármelyik alkatrésze hiányzik, vagy sérült. Ebben az esetben lépjen kapcsolatba a gyártó márkaszervizével. 16. Ne húzza a rollert autóval vagy más járművel. 17. Tartsa távol a terméket a hőforrásoktól, magas hőmérséklettől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól, olajtól és éles szélektől. 18.
  • Seite 37 megnyomásával ellenőrizze, hogy teljesen kinyílt a roller (3. ábra). A helyes kinyitást egy kattanás jelzi. Összecsukás A roller összecsukásához nyomja meg az összecsukó gombot (4. ábra), majd húzza a reteszelő mechanizmust (5. ábra) a nyíllal jelzett irányba (1a. ábra). Ezután engedje le a kormányt (6.
  • Seite 38 Stimate Client! Dacă aveți observații sau întrebări despre produsul pe care l-ați achiziționat, nu ezitați să ne contactați: help@lionelo.com Producător: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska AVERTIZĂRI: Notă. Trebuie folosit echipament de protecție. Nu utilizați în trafic rutier.
  • Seite 39 slăbite sau piese lipsă. Nu utilizați produsul dacă vreo piesă lipsește sau este deteriorată. În acest caz, contactați centrul de service autorizat al producătorului. 16. Nu trageți trotineta în spatele unei mașini sau a altui vehicul. 17. Păstrați produsul departe de surse de căldură, temperaturi ridicate, suprafețe fierbinți, scântei, flăcări deschise, ulei și margini ascuțite.
  • Seite 40 ridicați ghidonul în sus (fig. 2). Asigurați-vă că trotineta este desfăcută corect apăsând ușor pe ghidon (fig. 3). Desfacerea corectă va fi semnalată printr-un clic. Pliere Pentru a plia trotineta, apăsați butonul de pliere (fig. 4) și apoi trageți de blocadă (fig.
  • Seite 41 Kära Kund! Om du har några frågor eller kommentarer till din produkt kontakta oss gärna på help@lionelo.com. Tillverkare BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen VARNINGAR Varning. Användning av skyddsutrustning krävs. Använd inte på gator. Maximal belastning: 50 kg.
  • Seite 42 eller är skadad. I sådant fall kontakta auktoriserad serviceverkstad. 16. Dra inte sparkcykeln efter en bil eller annat fordon. 17. Håll produkten borta från värmekällor, höga temperaturer, heta ytor, gnistkällor, öppen eld, olja eller vassa kanter. 18. Förvara produkten på en torr plats. 19.
  • Seite 43 Hopfällning För att fälla ihop sparkcykeln tryck in hopfällningsknappen (fig. 4) och dra spärren (fig. 5) i pilriktningen (fig. 1a). Sänk ner styret (fig. 6) och fäll ihop sparkcykeln (fig. 7). LED-belysning För att slå på LED-belysningen i sparkcykelns plattform tryck på knappen som finns på...
  • Seite 44 Kjære kunde! Hvis du har kommentarer eller spørsmål angående det kjøpte produktet, vennligst ta kontakt med oss: help@lionelo.com Produsent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen ADVARLSER Merk. Behovet for å bruke verneutstyr. Må ikke brukes i trafikken. Maksimal lastekapasitet: 50 kg.
  • Seite 45 deler. Ikke bruk produktet hvis noen del mangler eller er skadet. Ta i så fall kontakt med produsentens autoriserte servicesenter. 16. Ikke trekk sparkesykkelen bak en bil eller et annet kjøretøy. 17. Hold produktet unna varme, høye temperaturer, varme overflater, gnister, åpen ild, olje og skarpe kanter.
  • Seite 46 Folding For å folde sammen sparkesykkelen, trykk på foldeknappen (fig. 4) og trekk deretter låsen (fig. 5) i pilens retning (fig. 1a). Senk deretter styret ned (fig. 6) og brett sammen sparkesykkelen (fig. 7). LED-lysfunksjon For å slå på LED-belysningen i sparkesykkelens dekk, trykk på knappen som er plassert nederst på...
  • Seite 47 Kære Kunde! Hvis du har nogle spørgsmål eller bemærkninger til det købte produkt, er du altid velkommen til at kontakte os: help@lionelo.com Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen ADVARSLER Bemærk. Det er nødvendigt at bruge sikkerhedsudstyr. Må ikke anvendes i vejtrafikken.
  • Seite 48 service. 16. Løbehjulet må ikke trækkes af en bil eller andet køretøj. 17. Hold produktet på afstand fra varmekilder, høje temperaturer, varme overflader, gnistkilder, åben ild, olie og skarpe kanter. 18. Opbevar produktet på et tørt sted. 19. Hold plastemballager på afstand fra børn, for de udgør kvælningsfare. ADVARLSER FOR BATTERI Engangsbatterier, som ikke er genopladelige, må...
  • Seite 49 Sammenfoldning For at folde løbehjulet sammen tryk foldeknappen ind (fig. 4), og herefter træk låsemekanismen (fig. 5) i den retning, der er vist med pilen (fig. 1a). Derefter sænk styret ned (fig. 6) og fold løbehjulet sammen (fig. 7). Funktion af LED-belysning For at aktivere LED-belysning i løbehjulets fodbræt tryk på...
  • Seite 50 Hyvä Asiakkaamme! Mikäli sinulla on kysyttävää tai huomautettavaa tähän tuotteeseen liittyen, ota meihin yhteyttä tähän osoitteeseen: help@lionelo.com. Valmistaja: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Puola VAROITUKSET Huomio. Suojavarusteiden käytön tarve. Älä käytä liikenteessä. Suurin kantavuus: 50 kg.
  • Seite 51 huoltokeskukseen. 16. Älä vedä potkulautaa auton tai muun ajoneuvon perässä. 17. Pidä tuote kaukana lämmönlähteistä, korkeista lämpötiloista, kuumista pinnoista, kipinälähteistä, avotulesta, öljystä ja terävistä reunoista. 18. Säilytä tuote kuivassa paikassa. 19. Pidä muovipakkaukset poissa lasten ulottuvilta, sillä ne aiheuttavat kuristumisvaaran. PARISTOVAROITUKSET Kertakäyttöisiä, ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
  • Seite 52 (kuva 3). Oikea avautuminen ilmaistaan napsautuksella. Taitto Kun haluat taittaa potkulaudan kokoon, paina taittopainiketta (kuva 4) ja vedä sitten lukitusmekanismia (kuva 5) nuolen osoittamaan suuntaan (kuva 1a). Laske sitten ohjaustanko alas (kuva 6) ja taita potkulauta kokoon (kuva 7). LED-valaistustoiminto Aktivoi potkulaudan alustan LED-valaistus painamalla alustan pohjassa olevaa painiketta (9, kuva A).
  • Seite 53 EN: The product complies with requirements of EU directives. Pursuant to the Directive 2012/19/EU, this product is subject to selective collection. The product must not be disposed of along with domestic waste as it may pose a threat to the environment and human health. The worn-out product must be handed over to the electrics and electronics recycling center.
  • Seite 54 NL: Product in overeenstemming met de eisen van de richtlijnen van de Europese Unie. In overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU moet dit product gescheiden worden ingezameld. Het product mag niet met het huisvuil worden weggegooid omdat het een bedreiging kan vormen voor het milieu en de volksgezondheid. Lever uw oude product in bij het daarvoor bestemde inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 55 A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: Detaljerade garantivillkor finns tillgängliga på hemsidan: Detaljerte garantibetingelser er tilgjengelige på hjemmesiden: Detajerede garantibetingelser kan ses på hjemmesiden: Yksityiskohtaiset takuuehdot on luettavissa verkkosivuilla: www.lionelo.com ‑ 55 ‑...
  • Seite 56 www.lionelo.com...