Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ECAM45X.6Y - 45X.8Y
KAFFEEVOLLAUTOMAT
Bedienungsanleitung
Instructions videos available at:
https://eletta-explore.delonghi.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DeLonghi ELETTA EXPLORE ECAM45 6Y-Serie

  • Seite 1 ECAM45X.6Y - 45X.8Y KAFFEEVOLLAUTOMAT Bedienungsanleitung Instructions videos available at: https://eletta-explore.delonghi.com...
  • Seite 3 Explorer 1 Espresso Cappuccino Cold Brew Decalci cante per macchine da ca è Descaler for co ee machines Détartrant pour machines à café Entkalker für Ka eemaschinen De’Longhi Appliances s.r.l. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso - ITALY Tel. +39 0422 4131 5413218631/04.15 E5 E7...
  • Seite 4 INHALT 9. ZUBEREITUNG VON MILCHGETRÄNKENU . 15 9.1 Vorbereitung der Milchkaraffen (E und F) ...15 1. EINFÜHRUNG ..........5 9.2 Welche Milch sollte verwendet werden? ..15 1.1 Buchstaben in Klammern ......5 9.4 Einstellung der Milchschaummenge ...16 1.2 Probleme und Reparaturen ......5 9.5 Zubereitung von Milchgetränken ....16 1.3 Laden Sie die App herunter! ......5 9.6 Reinigung der Milchkaraffen nach jedem...
  • Seite 5 Wenn diese keine Abhilfe schaffen sollten oder Sie weitere A11. Kondensatschale Abklärungen wünschen, wenden Sie sich bitte an den Kunden- A12. Tassenabstellfläche dienst unter den auf der Webseite www.delonghi.com angege- A13. Gitter der Abtropfschale benen Rufnummern. A14. Abtropfschale Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschließlich A15.
  • Seite 6 2.4 Beschreibung der Zubehörteile men, mit Heißwasser ab. Es wird empfohlen, die Milchkar- affen im Geschirrspüler zu reinigen. (*verschieden je nach Modell) • Wir empfehlen Ihnen, die Wasserhärte so bald wie mög- Im Starterpack enthaltene Zubehörteile: lich je nach individuellem Bedarf einzustellen, indem Sie, D1.
  • Seite 7 6. Den Heißwasserauslauf (D6) in den Anschluss für Zubehör- brochen werden kann. Das Gerät ist erst nach erfolgter Durchführung dieses Zyklus betriebsbereit. teile (A8) (Abb. 5) einsetzen (Abb.5) und einen Behälter mit einem Mindestfassungsvermögen von 200 ml unter 1. Zum Einschalten des Gerätes die Taste (A9) (Abb.
  • Seite 8 Wasserkreislauf des Kaffeevollautomaten reinigt und auf- Symbol auf der Homepage Bedeutung heizt (Abb. 7-8); Die Verbindung ist deakti- 4. Um die Heißwasserausgabe abzubrechen, „Stop” drücken viert. Um sie zu aktivieren, oder warten, bis sie automatisch abgebrochen wird. Kein Symbol das Menü Geräteeinstellun- Hinweis: gen aufrufen (C3) •...
  • Seite 9 4. Die gewünschte Temperatur anhand der eingeblendeten 2. Durch die Seiten blättern, bis die Option „Auto-Abschal- Temperaturen einstellen: tung einstellen” angezeigt wird; 5. „<” drücken, um die neue Auswahl zu speichern und zum 3. Die gewünschte Zeitspanne einstellen (15, 30 Minuten Menü...
  • Seite 10 Hinweis: Nachdem der Kaffeevollautomat (nicht das einzelne Profil) auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wurde, bietet das Gerät erneut das Tutorial. 6.13 Entleerung des Wasserkreislaufs Vor längerem Nichtgebrauch, um zu vermeiden, z.B. dass das Wasser in den internen Kreisläufen im Winter gefriert, oder bevor das Gerät zu einem Kundendienstzentrum gebracht wird, wird empfohlen, den Wasserkreislauf des Kaffeevollautomaten zu leeren.
  • Seite 11 8. ZUBEREITUNG DER KAFFEEGETRÄNKE U Cold 8.1 Kaffeevollautomat für Kaffeegetränke vorbereiten ✕ ✕ Vorsicht! ✓ Doppio+ Keine grünen, karamellisierten oder kandierten Kaffeebohnen ✕ ✕ ✓ Long verwenden, da sie am Mahlwerk ankleben und es beschädigen können. ✕ ✓ ✓ 1. 1 oder 2 Tassen unter den Kaffeeauslauf (A7) stellen; Americano 2.
  • Seite 12 Espresso • Das Gerät beginnt mit der Zubereitung. Auf dem Display Menge erscheint die Beschreibung der einzelnen Vorgänge (Mahlvorgang, Kaffeezubereitung). Intensität Hinweis: • Coffee Extraction Technology ist ein langsames Extrak- tionsverfahren, das einige Minuten in Anspruch nimmt. 2. Kaffeegetränk hot: Nachdem die Parameter ein- •...
  • Seite 13 • Je nach getroffener Wahl empfiehlt das Gerät die Menge an Eiswürfeln, bevor es mit der Zubereitung beginnt: die angegebene Menge Eiswürfel in den Becher/ die Tasse geben (Abb. 14): „Zubereiten” drücken. • Das Gerät beginnt mit der Zubereitung und auf dem Dis- play erscheint die Beschreibung der einzelnen Vorgänge (Mahlvorgang, Kaffeezubereitung).
  • Seite 14 • Während des Betriebs erscheinen auf dem Display einige Gesamtmenge (ml) Anzahl Anzahl der Meldungen („Fülle den Wassertank bis Füllstand MAX mit Mahl- Kanne Kanne frischem Wasser”, usw.), deren Bedeutung im Kapitel „21. Tassen vorgänge Kaffee Cold Brew Problemlösung“ aufgeführt ist. •...
  • Seite 15 Hinweis: „Abbrechen” oder „Stop”: drücken, wenn Sie die Zubereitung Kuhmilch vollständig abbrechen und zur Homepage (Startseite) zurück- ✕ kehren möchten. Vollmilch 7. Nach Beendigung der Zubereitung „Speichern” drücken, (Fettgehalt >3,5%) ✕ um die neuen Einstellungen zu speichern, oder „Abbre- Fettarme Milch ✓...
  • Seite 16 6. Eine ausreichend große Tasse unter den Kaffeeauslauf (A7) 1. Die Milchkaraffe bleibt für diesen Vorgang am Gerät und und unter den Milchauslauf (E5) oder (F5) stellen. Der Mil- muss nicht geleert werden. chauslauf (E5) kann über eine Verlängerung ausgezogen 2.
  • Seite 17 10.3 Zubereitung von Heißwasser Allgemeine Hinweise nach der Zubereitung von Milchgetränken: Direkte Anwahl: • Wenn die Reinigung nicht durchgeführt wird, erscheint auf 1. Direkt auf der Homepage (Startseite) (C) auf das Bild für der Homepage (Startseite) das Symbol , um daran zu Heißwasser (C1) drücken: die Zubereitung beginnt und erinnern, dass die Milchkaraffe gereinigt werden muss.
  • Seite 18 12. ZUBEREITUNG DER GETRÄNKE „TO GO” U Hinweis: • Jedes Mal, wenn ein anderer To Go Becher als zuvor ver- Die Funktion „To Go” bietet die Möglichkeit zur Kreation von indi- wendet wird, ist es empfehlenswert, in der Nähe des viduellen Getränken zum Mitnehmen.
  • Seite 19 13. FUNKTION „my“ (nur Getränke „Hot“) U AMERICANO 150 ml 70-480 ml Mit „my” kann das Getränk wie folgt individuell eingestellt 150 ml 20-420 ml werden: 1. Sicherstellen, dass das Profil (C6) aktiv ist, für welches das HEISSWASSER 250 ml 20-420 ml Getränk individuell eingestellt werden soll;...
  • Seite 20 • Verwenden Sie zum Entfernen der Verkrustungen oder der Kaffeeablagerungen keine Metallgegenstände, weil sie Oberflächen aus Metall oder Kunststoff verkratzen könnten. für den Geschirrspüler nur Reinigung von Hand geeignet Abtropfschale (A14) Kaffeesatzbehälter (A10) Gitterhalterung der Klappe Tassenabstellfläche (A12) (A18) 2. Die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter leeren und Gitter der Abtropfschale Gitter der Klappe (A17) sorgfältig reinigen, dabei darauf achten, dass alle Rück-...
  • Seite 21 1. Die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter (A10) ent- 2. Den Wassertank leeren und mit heißem Wasser reinigen, nehmen (Abb. 28); gegebenenfalls ein sauberes, nicht scheuerndes Tuch zu 2. Die Kondensatschale (rot) (A11) kontrollieren und, falls sie Hilfe nehmen. Sorgfältig mit Wasser ausspülen; voll ist, leeren;...
  • Seite 22 körpern im Kaffeepulverschacht während des Betriebs kann Schäden am Kaffeevollautomaten verursachen. 15.9 Reinigung der Brühgruppe Die Brühgruppe (A6) muss mindestens ein Mal im Monat gerei- nigt werden. Vorsicht! Die Brühgruppe darf nicht bei eingeschaltetem Kaffeevollauto- maten herausgenommen werden. 1. Stellen Sie sicher, dass die Maschine sich korrekt ausge- schaltet hat (siehe Kapitel “5.
  • Seite 23 5. Die Reinigung im Geschirrspüler (empfohlen) oder nicht regelmäßig durchgeführte Entkalkung können zum Auftreten vom Defekten führen, die nicht durch die Her- von Hand auf die nachfolgend beschriebene Weise stellergarantie abgedeckt sind. durchführen: • Der Entkalker kann empfindliche Oberflächen beschädi- •...
  • Seite 24 9. Einen Behälter mit einem Mindestfassungsvermögen von 17. Den zum Auffangen der Entkalkungslösung verwende- 2 l unter die Ausläufe stellen (Abb. 43). „Weiter” drücken, ten Behälter geleert wieder unter die Ausläufe stellen um den Vorgang zu starten („Zurück”, um zur vorherge- und „Weiter”...
  • Seite 25 Hinweis: 3. „Anpassen” drücken; 4. Den im vorhergehenden Abschnitt angegebenen Ablauf Der Filter hat eine Lebensdauer von zwei Monaten bei normalem durchführen und die Wasserhärte ermitteln; Gebrauch des Gerätes; wenn das Gerät mit eingesetztem Wasserfil- 5. Gemäß den Angaben in der nachfolgenden Tabelle auf den ter nicht betrieben wird, hält er max.
  • Seite 26 19. TECHNISCHE DATEN Zum Austauschen wie folgt vorgehen: 1. Das Menü Geräteeinstellungen (C3) drücken; Spannung: 220-240 V~ 50-60 Hz max. 10 A 2. Durch die Seiten blättern, bis die Option „Wasserfilter” ange- Leistung: 1450 W zeigt wird: „Ok” drücken;; Druck: 1,9 MPa (19 bar) 3.
  • Seite 27 ANGEZEIGTE MELDUNG BEDEUTUNG ABHILFE Setze die Brühgruppe ein. Die Brühgruppe (A6) wurde nach der Reini- Die Brühgruppe, wie im Abschnitt be- gung nicht wieder eingesetzt. schrieben, einsetzen. „15.9 Reinigung der Brühgruppe“ Leere den Kaffeesatzbehälter Der Kaffeesatzbehälter (A10) ist voll. Die Reinigung gemäß den Angaben im Ab- schnitt durchführen.
  • Seite 28 ANGEZEIGTE MELDUNG BEDEUTUNG ABHILFE Ich konnte das Getränk nicht Der Mahlgrad ist zu fein, sodass der Kaffee Eine mildere „ Intensität” wählen (siehe “8.3 zubereiten. Reduziere die zu langsam oder gar nicht herausläuft. Individuelle Getränkeeinstellung”) Intensität und versuche es erneut Wenn der Wasserfilter (D4) vorhanden „Ok”...
  • Seite 29 ANGEZEIGTE MELDUNG BEDEUTUNG ABHILFE Wasserkreislauf leer Drücke Ok, Der Wasserkreislauf ist leer „Ok” drücken, um den Wasserkreislauf zu füllen: die Zubereitung wird automatisch um den Füllvorgang zu starten abgebrochen. Es ist normal, dass sich nach dem Füllen Wasser in der Abtropfschale (A14) befindet.
  • Seite 30 ANGEZEIGTE MELDUNG BEDEUTUNG ABHILFE Die Konnektivität ist im Menü Geräteein- Über die Coffee Link App eine Verbindung herstellen. stellungen (C3) des Kaffeevollautomaten konfiguriert. Zeigt an, dass das Gerät verbunden ist. Um die Verbindung zu deaktivieren, gemäß den Angaben im Abschnitt “6.3 Konnektivität” vorgehen.
  • Seite 31 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Der Kaffee ist dünn und hat wenig Crema. Der Kaffee ist zu grob gemahlen. Das Menü Geräteeinstellungen (C3) auf- rufen und die Angaben zur Einstellung des Mahlgrads befolgen. Die Wirkung ist erst nach 3 Kaffeezubereitung sicht- bar (siehe Abschnitt “6.4 Einstellung Mahlgrad”).
  • Seite 32 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Die Milch weist große Blasen auf oder Der Deckel (E1) oder (F1) der Milchkaraffe Den Deckel der Milchkaraffe reinigen, spritzt aus dem Milchauslauf (E5) oder ist verschmutzt wie im Abschnitt “15.10 Reinigung der Milchkaraffen (E) und (F)” beschrieben. (F5).
  • Seite 33 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Das Getränk To Go hat zu viel Füllmenge Die gewählte Menge ist nicht richtig Wähle eine kleinere Menge (Mittel oder der To Go Becher ist übergelaufen oder Klein Stelle die Menge anhand des Bechers ein, damit die Zubereitung bei der nächsten Zubereitung korrekt erfolgt Das Getränk To Go ist zu wenig Die gewählte Menge ist nicht richtig...
  • Seite 34 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso, Italy delonghi.com...