Herunterladen Diese Seite drucken

Roland KS-147e Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

STAND KS-147e
Bedankt voor uw aankoop van een HP-147e van Roland.
Vraag iemand om u bij het monteren van de stand te helpen. Doe
dit nooit alleen.
Accessoires:
A
Zijpaneel links
B
Zijpaneel rechts
C
Achterpaneel
D
Pedaalbak
E
Korte schroeven M4 x 20
F
Houtschroeven
G
Houders
H
Verbindingspennen
I
Bevestigingsschroeven
L
Schroevendraaier
SOPORTE KS-147e
Le agradecemos la compra del Roland HP-147e.
Pida siempre ayuda a alguien para montar el soporte KS-147e. No
intente nunca montarlo por su cuenta.
Elementos entregados:
A
Panel del lado izquierdo
B
Panel del lado derecho
C
Panel posterior
D
Pedalera
E
Tornillos cortos M4 x 20
F
Tornillos autoroscantes
G
Retenes
H
Pernos de unión
I
Tornillos de fijación
L
Destornillador
1
1
1
1
4
3
6
6
6
1
1
1
1
1
4
3
6
6
6
1
ASSEMBLAGE:
Schuif twee houders (G) in de openingen aan de twee zijpanelen (A
G
en B) en let erop dat de openingen van de houders op de nsert two
retainers (G) into the holes on either side panel (A and B), taking care
to align their holes with the holes on the top side of the side panels
(see Fig. 1).
Securely screw a joint bolt (H) into the drilled holes on the lower side
G
of either side panel, then turn them counterclockwise (max. 1/2 turn)
to align the holes of the joint bolts as shown in "Fig. 1".
G
Insert a retainer (G) into the holes on the left and right sides of the
pedalboard (D), taking care to align their holes as shown in "Fig. 1".
G
Attach the side panels (A and B) to the pedalboard (D) by inserting
the joint bolts on the side panels into the retainers on the pedal-
board. Secure the joint bolts using two fastening screws (I) that you
insert into the thread bushings on the retainers.
BE SURE to hold the side panels in a perfectly vertical position to
avoid damaging the holes that contain the retainers (see Fig. 5).
Attach the rear panel (C) by lowering it all the way until it touches
G
the feet of the side panels and until its plastic brackets face the con-
nection holders on the side panels.
Secure the rear panel using four short screws (E) and three selfdri-
lling screws (F) as shown in "Fig. 3".
G
Place the piano body on its back side. Avoid pinching your fingers.
Screw four joint bolts (H) all the way into the thread bushings below
the piano's side panels, then turn them counterclockwise (max. 1/2
turn) and align the holes as shown in "Fig. 4".
G
Place the piano body on the stand, taking care to insert the joint
bolts into the retainers on the side panels of the stand.
BE SURE to hold the piano body in a perfectly horizontal position
while lowering it and inserting the joint bolts into the retainers ion
the side panels to avoid damaging the holes that contain the retain-
ers (see Fig. 5).
Attach the body to the stand using four fastening screws (I) that you
G
insert into the retainers as shown in "Fig. 6".
Turn the adjuster below the pedals so that it is in firm contact with
G
the floor. See also the Owner's Manual.
PROCESO DE MONTAJE
Inserte dos retenes (G) en los orificios de ambos paneles laterales (A y B).
G
Compruebe que estos orificios queden alineados con los orificios de la parte
superior de las paneles laterales (consulte la Fig. 1).
G
Apriete con firmeza un perno de unión (H) en los orificios taladrados en la
parte inferior de ambos paneles laterales, y a continuación gírelos en sentido
antihorario (máx. 1/2 vuelta) para alinear los orificios de los pernos de unión tal
como muestra la "Fig. 1".
G
Inserte un retén (G) en los orificios de los lados izquierdo y derecho de la peda-
lera (D). Compruebe que estos orificios queden alineados tal como muestra la
"Fig. 1".
G
Instale los paneles laterales (A y B) en la pedalera (D) insertando los pernos de
unión de los paneles laterales en los retenes de la pedalera. Fije los pernos de
unión utilizando dos tornillos de fijación (I) que deberá insertar en las boquillas
roscadas de los retenes.
COMPRUEBE que sujeta los paneles laterales en posición totalmente vertical
para no dañar los orificios que contienen los retenes (consulte la Fig. 5).
G
Instale el panel posterior (C) bajándolo todo lo necesario hasta que toque los
pies de l,os paneles laterales y hasta que sus abrazaderas plásticas queden fren-
te a los soportes de conexión de los paneles laterales.
Fije el panel posterior utilizando cuatro tornillos cortos (E) y tres tornillos auto-
roscantes (F) tal como muestra la "Fig. 3".
Coloque el cuerpo del piano sobre su parte posterior. Procure no cogerse los
G
dedos. Inserte cuatro pernos de unión (H) al máximo en las boquillas roscadas
bajo los paneles laterales del piano, y a continuación gírelos en sentido antiho-
rario (máx. 1/2 vuelta) y alinee los orificios tal como muestra la "Fig. 4".
G
Coloque el cuerpo del piano sobre el soporte, procurando insertar los pernos de
unión en los retenes de los paneles laterales del soporte.
COMPRUEBE que sujeta el cuerpo del piano en una posición perfectamente
horizontal mientras lo baja e inserta los pernos de unión en los retenes de los
paneles laterales para evitar dañar los orificios que contienen los retenes
(consulte la Fig. 5).
G
Instale el cuerpo en el soporte utilizando cuatro tornillos de fijación (I) que
deberá insertar en los retenes tal como muestra la "Fig. 6".
G
Gire el ajustador bajo los pedales para que entre en contacto firme con el suelo.
Consulte también el Manual del Usuario.

Werbung

loading