Herunterladen Diese Seite drucken

Roland KS-147e Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

STAND KS-147e
Thank you for purchasing the Roland HP-147e.
Please ask someone to help you assembling the KS-147e stand.
Never try to assemble it by yourself.
Supplied items:
A
Left side panel
B
Right side panel
C
Rear panel
D
Pedalboard
E
Short screws M4 x 20
F
Selfdrilling screws
G
Retainer
H
Joint bolt
I
Fastening screws
L
Screwdriver
STÄNDER KS-147e
Vielen Dank, daß Sie sich für ein HP-147e von Roland entschie-
den haben.
Bitten Sie jemanden, Ihnen beim Zusammenbau des KS-147e
Ständers zu helfen. Tun Sie das niemals alleine.
Lieferumfang:
A
Seitenplatte links
B
Seitenplatte rechts
C
Querplatte
D
Pedaleinheit
E
Kurze Schrauben M4 x 20
F
Holzschrauben
G
Halterungen
H
Sperrstifte
I
Befestigungsschrauben
L
Schraubenzieher
ASSEMBLY PROCEDURE:
G
G
1
G
1
1
G
1
4
3
6
6
6
G
1
G
G
G
G
ZUSAMMENBAU:
G
G
G
1
1
1
G
1
4
3
6
6
6
1
G
G
G
G
G
Insert two retainers (G) into the holes on either side panel (A and B),
taking care to align their holes with the holes on the top side of the
side panels (see Fig. 1).
Securely screw a joint bolt (H) into the drilled holes on the lower side
of either side panel, then turn them counterclockwise (max. 1/2 turn)
to align the holes of the joint bolts as shown in "Fig. 1".
Insert a retainer (G) into the holes on the left and right sides of the
pedalboard (D), taking care to align their holes as shown in "Fig. 1".
Attach the side panels (A and B) to the pedalboard (D) by inserting
the joint bolts on the side panels into the retainers on the pedal-
board. Secure the joint bolts using two fastening screws (I) that you
insert into the thread bushings on the retainers.
BE SURE to hold the side panels in a perfectly vertical position to
avoid damaging the holes that contain the retainers (see Fig. 5).
Attach the rear panel (C) by lowering it all the way until it touches
the feet of the side panels and until its plastic brackets face the con-
nection holders on the side panels.
Secure the rear panel using four short screws (E) and three selfdri-
lling screws (F) as shown in "Fig. 3".
Place the piano body on its back side. Avoid pinching your fingers.
Screw four joint bolts (H) all the way into the thread bushings below
the piano's side panels, then turn them counterclockwise (max. 1/2
turn) and align the holes as shown in "Fig. 4".
Place the piano body on the stand, taking care to insert the joint
bolts into the retainers on the side panels of the stand.
BE SURE to hold the piano body in a perfectly horizontal position
while lowering it and inserting the joint bolts into the retainers ion
the side panels to avoid damaging the holes that contain the retain-
ers (see Fig. 5).
Attach the body to the stand using four fastening screws (I) that you
insert into the retainers as shown in "Fig. 6".
Turn the adjuster below the pedals so that it is in firm contact with
the floor. See also the Owner's Manual.
Schieben Sie zwei Halterungen (G) in die Bohrungen der beiden
Seitenplatten (A und B), und zwar so, daß die Öffnungen mit den
Bohrungen an der Oberseite der Seitenplatten fluchten (siehe Fig. 1).
Schrauben Sie einen Sperrstift (H) fest in die Bohrung an der Unter-
seite der beiden Seitenplatten. Drehen Sie die Stifte anschließend
gegen den Uhrzeigersinn (max. 1/2 Drehung), damit sich die Öffnun-
gen der Sperrstifte in der in "Fig. 1" gezeigten Position befinden.
Schieben Sie eine Halterung (G) in die Bohrungen an der linken und
rechten Seite der Pedaleinheit (D) und drehen Sie ihre Öffnungen,
wie in "Fig. 1" gezeigt.
Befestigen Sie die Seitenplatten (A und B) an der Pedaleinheit (D),
indem Sie die Sperrstifte in die Halterungen der Pedaleinheit schie-
ben. Arretieren Sie die Sperrstifte mit zwei Befestigungsschrauben
(I), welche Sie in die Gewinde der Halterungen schrauben.
ACHTEN SIE DARAUF, daß die Seitenplatten völlig senkrecht an der
Pedaleinheit befestigt werden, um die Bohrungen der Halterungen
nicht unnötig zu beschädigen (siehe Fig. 5).
Bringen Sie die Querplatte (C) an, indem Sie sie so weit absenken, bis
sie die Plastikfüße der Ständereinheit berührt und bis sich ihre
Plastikhalterungen auf gleicher Höhe mit den Befestigungspunkten
der Seitenplatten befinden.
Arretieren Sie die Querplatte mit vier kurzen Schrauben (E) und drei
Holzschrauben (F). Siehe "Fig. 3".
Stellen Sie das Piano auf die Rückseite. Seien Sie vorsichtig, daß Sie
sich nicht die Finger klemmen. Schrauben Sie vier Sperrstifte (H)
vollständig in die Gewinde unter den Seitenplatten des Pianos und
drehen Sie sie dann (max. 1/2 Drehung) gegen den Uhrzeigersinn, bis
sich die Öffnungen in der in "Fig. 4" gezeigten Position befinden.
Bringen Sie das Piano auf der Ständereinheit an, indem Sie die
Sperrstifte in die Halterungen an den Seitenplatten gleiten lassen.
ACHTUNG: Halten Sie das Piano vollständig waagerecht, während Sie
es absenken und die Sperrstifte in die Halterungen der Seitenplatten
schieben, um die betreffenden Bohrungen nicht zu beschädigen
(siehe Fig. 5).
Befestigen Sie das Piano mit vier Befestigungsschrauben (I) an der
Ständereinheit. Siehe "Fig. 6".
Drehen Sie die Einstellschraube unter der Pedaleinheit so weit
heraus, bis sie den Boden berührt. Siehe die Bedienungsanleitung.

Werbung

loading