Herunterladen Diese Seite drucken
Kidde Excellence Serie Installationsanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Excellence Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Excellence Series Intelligent Addressable Dual
Optical/Heat Detector Installation Sheet
EN DE ES FR
IT
NL PL PT SV
1
EN: Installation Sheet
Figures
Figure 1: Locking tab and status LED
(1) Locking tab
(2) Status LED
Figure 2: Inserting the detector head into the mounting base
Description
This installation sheet includes information on the 3000 Series
Intelligent Addressable Dual Optical/Heat Detectors shown in
the table below.
Model
Device type
KE-DP3121W
OHDni
KE-DP3121B
OHDni
KE-DP3021W
OHDn
KE-DP3021B
OHDn
© 2023 Carrier. All rights reserved.
Description
Intelligent addressable dual
optical/heat detector with
integrated short circuit isolator
(white)
Intelligent addressable dual
optical/heat detector with
integrated short circuit isolator
(black)
Intelligent addressable dual
optical/heat detector (white)
Intelligent addressable dual
optical/heat detector (black)
2
The detectors use an advanced optical sensing chamber to
detect smoke and a fixed temperature/rate-of-rise sensor to
detect heat.
The detectors determine whether to signal a fire alarm
condition by analysing the data from the sensing chamber to
discriminate between fire and non-fire sources.
All 3000 Series detectors support the Kidde Excellence
protocol and are compatible for use with 2X-A Series fire alarm
control panels with firmware version 5.0 or later. The detectors
are backwards compatible with 2000 Series devices.
Installation
WARNING:
Electrocution hazard. To avoid personal injury or
death from electrocution, remove all sources of power and
allow stored energy to discharge before installing or removing
equipment.
Caution:
For general guidelines on system planning, design,
installation, commissioning, use and maintenance, refer to the
EN 54-14 standard and local regulations.
Install and wire the mounting base, as described in the
installation sheet supplied with the base.
Installing the detector head
Insert the detector head into the mounting base and rotate it
clockwise until it snaps into the locked position (see Figure 2).
The detector may be locked into the mounting base if required.
To do this, remove the locking tab before installation (see
Figure 1).
1 / 26
P/N 3102985-ML • REV 001 • ISS 29NOV23

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kidde Excellence Serie

  • Seite 1 Figure 1: Locking tab and status LED All 3000 Series detectors support the Kidde Excellence (1) Locking tab protocol and are compatible for use with 2X-A Series fire alarm (2) Status LED control panels with firmware version 5.0 or later.
  • Seite 2 To remove a locked detector: Standard Insert a small screwdriver into the locking tab slot (Figure 1). Press and rotate the detector anticlockwise. The default sensitivity setting depends on the control panel Addressing the detector Day/Night mode, as shown below. Set the device address using the rotary dials on the detector Control panel mode Default setting...
  • Seite 3 Specifications Regulatory information This section provides a summary on the declared performance Electrical according to the Construction Products Regulation (EU) 305/2011 and Delegated Regulations (EU) 157/2014 and Operating voltage 17 to 29 VDC (4 to 11 V pulsed) (EU) 574/2014. Current consumption For detailed information, see the product Declaration of Standby...
  • Seite 4 Dabei werden die Daten aus der Sensorkammer analysiert, um zwischen Brand- und anderen Quellen zu unterscheiden. Alle Melder der Serie 3000 unterstützen das Kidde Excellence- Protokoll und sind mit Brandmeldezentralen der Serie 2X-A mit Firmware-Version 5.0 oder höher kompatibel. Die Melder sind abwärtskompatibel mit Geräten der Serie 2000.
  • Seite 5 Melderstatus Die Einstellungen für die Rauchempfindlichkeit basieren auf den folgenden Verdunklungswerten. Der Melderstatus wird durch die Status-LED (Abbildung 1, Element 2) angezeigt, wie in der folgenden Tabelle dargestellt. Rauchempfindlichkeit Verdunklung Hoch 0,100 dB/m ±20 % Zustand Anzeige Standard 0,150 dB/m ±20 % Alarm LED leuchtet durchgehend rot Niedrig...
  • Seite 6 Alarmausgang für Parallelanzeige max. 8 mA Konformität Kabellänge der Parallelanzeige max. 30 m Notifizierte Stelle(n) 0370 Hersteller Dongguan Fyrnetics Co., Ltd., Isolation No.1 Rongwen Road, Changan, Dongguan 523842, Guangdong, China. Die technischen Daten zur Isolation gelten für KE-DP3121W/B- Modelle mit integriertem Kurzschlussisolator. Autorisierter EU-Produktionsvertreter: Carrier Fire &...
  • Seite 7 Todos los detectores de la serie 3000 admiten el protocolo Aislamiento activo [1] LED amarillo fijo Kidde Excellence y son compatibles para su uso con centrales Fallo del dispositivo LED amarillo intermitente de alarma contra incendios de la serie 2X-A con la versión de firmware 5.0 o posterior.
  • Seite 8 Sensibilidad del detector Mantenimiento y pruebas Configure la sensibilidad del detector en la central o mediante Mantenimiento y limpieza la aplicación Utilidad de configuración. El mantenimiento básico consiste en una inspección anual. No Ajustes de sensibilidad modifique el circuito interno ni la disposición de los cables. A continuación, se muestran los ajustes de sensibilidad Limpie el exterior del detector con un paño húmedo.
  • Seite 9 Número de aisladores por lazo Máx. 128 2012/19/UE (directiva WEEE): aquellos productos que tengan este símbolo no Número de dispositivo entre Máx. 32 podrán desecharse como residuos aisladores municipales no clasificados en lo que respecta al ámbito de la Unión Europea. [1] Equivalente a 500 m de cable de 1,5 mm (16 AWG).
  • Seite 10 Tous les détecteurs de la gamme 3000 prennent en charge le Panne du dispositif LED jaune clignotante protocole Kidde Excellence et sont compatibles avec les Dispositif localisé [2] LED verte fixe centrales de détection incendie de la gamme 2X-A dotées de...
  • Seite 11 Sensibilité du détecteur Maintenance et tests Configurez la sensibilité du détecteur via la centrale ou Entretien et nettoyage l’application Utilitaire de configuration. La maintenance normale consiste en une inspection annuelle. Paramètres de sensibilité Ne modifiez pas les circuits ou le câblage internes. Les paramètres de sensibilité...
  • Seite 12 Coordonnées et documentation Spécifications mécaniques et environnementales Pour obtenir nos coordonnées ou télécharger la documentation Indice IP IP20 la plus récente sur le produit, rendez-vous à l’adresse Bases de montage compatibles KE-DB3010W, KE-DB3010B firesecurityproducts.com. Application Utilisation en intérieur Environnement de fonctionnement Avertissements et avis de non- Température de −10 à...
  • Seite 13 Stato del dispositivo Tutti i rivelatori della serie 3000 supportano il protocollo Kidde Excellence e sono compatibili per l'uso con le centrali Lo stato del dispositivo è indicato dal LED di stato (2, Figura antincendio della serie 2X-A con versione firmware 5.0 o 1), come mostrato nella tabella di seguito.
  • Seite 14 Le impostazioni della sensibilità al fumo si basano sui valori di Isolamento oscuramento indicati di seguito. Le specifiche di isolamento si applicano solo ai modelli KE- DP3121W/B con isolatore di corto circuito integrato. Sensibilità al fumo Oscuramento Alta 0,100 dB/m ±20% Assorbimento di corrente 5 mA (isolamento attivo)
  • Seite 15 Per informazioni di contatto o per scaricare la documentazione analyseren om onderscheid te maken tussen brandbronnen en del prodotto più recente, visitare firesecurityproducts.com. niet-brandbronnen. Alle detectoren van de 3000-serie ondersteunen het Kidde Avvertenze sul prodotto e dichiarazioni di Excellenceprotocol en zijn compatibel voor gebruik non responsabilità...
  • Seite 16 Detectorgevoeligheid Installeer en bedraad de montagevoet zoals beschreven in het installatieblad dat bij de sokkel is geleverd. Configureer de gevoeligheid van de detector via de centrale of met behulp van de toepassing Configuration Utility. De detectorkop installeren Plaats de detectorkop in de montagevoet en draai deze met de Gevoeligheidsinstellingen klok mee totdat hij vastklikt in de vergrendelde positie (zie De beschikbare gevoeligheidsinstellingen worden hieronder...
  • Seite 17 Onderhoud en testen Mechanisch en omgeving IP-waarde IP20 Onderhoud en reiniging Compatibele montagevoeten KE-DB3010W, KE-DB3010B Het basisonderhoud bestaat uit een jaarlijkse inspectie. Wijzig Toepassing Gebruik binnenshuis nooit de interne bedrading of circuits. Bedrijfsomgeving Reinig de buitenkant van de detector met een vochtige doek. Bedrijfstemperatuur −10 tot +55 °C Reinig indien nodig de binnenkant van de detector (om stof en...
  • Seite 18 Waarschuwingen en disclaimers met źródeł ognia od źródeł innych niż ogień. betrekking tot de producten Wszystkie czujki Serii 3000 obsługują protokół Kidde Excellence i są zgodne z centralami przeciwpożarowymi serii DEZE PRODUCTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP AAN 2X-A z oprogramowaniem układowym w wersji 5.0 lub EN INSTALLATIE DOOR GEKWALIFICEERDE nowszej.
  • Seite 19 Status urządzenia Ustawienia czułości temperatury są oparte na następujących zakresach temperatur. Stan urządzenia jest wskazywany przez diodę LED stanu (Rysunek 1, poz. 2), jak pokazano w poniższej tabeli. Temperatura Statyczna robocza temperatura Stan Wskazanie reakcji Typow Alarm Świecąca czerwona dioda LED Klasa Opis Maks.
  • Seite 20 Izolacja Rok pierwszego 2023 oznakowania CE Specyfikacje izolacji dotyczą tylko modeli KE-DP3121W/B ze Numer deklaracji zintegrowanym izolatorem zwarć. właściwości użytkowych KE-DP3121W/B 12-0101-360-0003 Pobór prądu (izolacja aktywna) 5 mA KE-DP3021W/B 12-0101-360-0004 Napięcie izolacji EN 54 Minimalne 14 V DC KE-DP3121W/B EN 54-5, EN 54-7, EN 54-17 Maksymalne 15,5 V DC KE-DP3021W/B...
  • Seite 21 LED vermelho a piscar incêndio. Isolamento ativo [1] LED amarelo fixo Todos os detetores da Série 3000 suportam o protocolo Kidde Falha no dispositivo LED amarelo a piscar Excellence e são compatíveis para utilização com painéis de controlo de alarme de incêndio da Série 2X-A com firmware...
  • Seite 22 Sensibilidade do detetor Manutenção e testes Configure a sensibilidade do detetor no painel de controlo ou Manutenção e limpeza utilizando a aplicação Utilitário de configuração. A manutenção básica consiste numa inspeção anual. Não Definições de sensibilidade modifique as ligações internas nem os circuitos. As definições de sensibilidade disponíveis são mostradas Limpe o exterior do detetor usando um pano húmido.
  • Seite 23 Especificações mecânicas e ambientais 2012/19/EU (diretiva REEE, sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos): Os produtos marcados com Classificação IP IP20 este símbolo não podem ser eliminados Bases de montagem compatíveis KE-DB3010W, KE-DB3010B como lixo municipal não separado na Aplicação Utilização em interiores União Europeia.
  • Seite 24 Fast grönt sken centralapparater för brandlarm i 2X-A-serien med fast Kommunicerar (3) Blinkar grönt programversion 5.0 eller senare och stöder Kidde (1) Endast KE-DP3121W/B. Excellenceprotokollet i dessa. Detektorerna är bakåtkompatibla (2) Indikerar ett aktivt kommando för lokaliserad enhet från med enheter i 2000-serien.
  • Seite 25 Specifikationer Hög Hög Elektriska data Standard Standard Driftspänning 17 till 29 V DC (4 till 11 V pulsad) Låg Strömförbrukning Viloläge Låg KE-DP3121W/B 200 µA vid 24 V DC KE-DP3021W/B 140 µA vid 24 V DC Standardinställningen för känslighet beror på Larm centralapparatens dag-/nattläge, som visas nedan.
  • Seite 26 Gällande föreskrifter I detta avsnitt finns en sammanfattning av prestandadeklarationen enligt byggproduktförordningen (EU) 305/2011 och delegerade förordningar (EU) 157/2014 och (EU) 574/2014. För detaljerad information, se produktens prestandadeklaration (tillgänglig på firesecurityproducts.com). Överensstämmelse Anmält/godkänt organ 0370 Tillverkare Dongguan Fyrnetics Co., Ltd., No.1 Rongwen Road, Changan, Dongguan 523842, Guangdong, China.