Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
EF 385B/EF 286B/EF 287B/EF 288B/EF 289B
ELECTRIC FIRE
CA M I N E T TO E L E T T R I C O
FOY E R É L E C T R I Q U E
C H I M E N E A E L É C T R I CA
KO M I N E K E L E K T RYCZ N Y
Η Λ Ε Κ Τ ΡΙ ΚΟ Τ Ζ Α Κ Ι
DE | E N | IT | FR | ES | PL | E L
ELEKTROKAMIN
BEDIEN U NGS A NLEIT U NG
I N S T R U C T I O N M A N UA L
I S T R U ZI O N I P E R L' U S O
I N S T R U C T I O N S D' U T I L I S AT I O N
I N S T R U C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N
I N S T R U KC JA O B S ŁU G I
GΟΔ Η Γ Ί Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IN & OUT HOUSE EF385B

  • Seite 1 ELEKTROKAMIN BEDIEN U NGS A NLEIT U NG EF 385B/EF 286B/EF 287B/EF 288B/EF 289B ELECTRIC FIRE I N S T R U C T I O N M A N UA L CA M I N E T TO E L E T T R I C O I S T R U ZI O N I P E R L‘...
  • Seite 2 Download aktuelle Bedienungsanleitung Download current instruction manual Scarica le istruzioni per l'uso Télécharger les Instructions d‘utilisation Descargar las Instrucciones de operación Pobierz aktualną instrukcję obsługi Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες λειτουργίας Dieses Produk t ist nur für gut isolier te Räume oder den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Seite 3 BEDIEN U NGS A NLEIT U NG INS TRU CTION M A N UA L IS TRUZIONI PER L‘ U S O INS TRU CTIONS D‘ U TILIS ATION INS TRU CCIONES DE OPER ACIÓN INS TRU KC JA OB S ŁU GI ΟΔΗΓΊΕ...
  • Seite 4 SIC H E RH E ITS HINWE IS E • Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts alle Anweisungen durch. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch außerhalb des Hauses geeignet und nur für gut isolier te Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 5 M O D E L L- N R .: E F 3 8 5 B/E F 2 8 6 B/E F 2 8 7 B/E F 2 8 8 B/E F 2 8 9 B Versorgungsspannung: AC 230 -240V 50Hz Maximale Leistungsaufnahme: 1.5 K W Leistung für Flammeneffek t: MODELL EF385B EF286B EF287B EF288B EF288B POWER 9.8W...
  • Seite 6 A N D E R E S T E U E R U N G S O P T I O N E N Raumtemperaturregelung, mit Anwesenheitserkennung Nein Raumtemperaturregelung, mit Erkennung of fener Fenster Mit Abstandsregelungsoption Mit adaptiver S tar tsteuerung Mit Arbeitszeitbegrenzung Nein Mit schwarzem Lampensensor...
  • Seite 7 Fernbedienung A A A Bat terie Anleitung G E R ÄTE A BM ES S U NG E N E I N H E I T: mm M O D E LL A EF385B EF286B 1016 EF287B 1270 1210 1234...
  • Seite 8 INS TA LL ATIO NSA N LE ITU NG AU F S T E L L U N G S O R T D E S G E R ÄT S Ihr neuer elek trischer Kamin kann prak tisch überall in Ihrer Wohnung aufge - stellt werden.
  • Seite 9 3. Nehmen Sie den Temperatursensor aus dem Kamin (falls erforderlich). Sie können ihn an der Wandaußenfläche befestigen, um die Raumtemperatur genauer zu messen. Das Kabel ist 95 cm lang. 4. Schließen Sie das S timmungslichtkabel (falls erforderlich) wie unten gezeigt an. H I N W E I S: Kompatible Stimmungslichter sind bei IN &...
  • Seite 10 5. Entfernen Sie die Wandhalterung. 6. Entfernen Sie die vordere Glasscheibe. ST4*8...
  • Seite 11 E I N BAU Unterputz-Installation Bauen Sie einen Rahmen, in dem ein S tromkreis vorhanden ist. EF385B EF286B EF287B EF288B EF289B MODELL 1240 1494 1800 E I N H E I T: mm Veredeln Sie die Wand mit Farbe oder Tapete Ihrer Wahl.
  • Seite 12 Schieben Sie den Kamin in das Gerüst, bis die Vorderseite und die Unterseite auf gleicher Höhe mit der Oberfläche des Gerüsts ist. Befestigen Sie den Kamin dann mit vier ST4x40 -Schrauben an der S tütze. Befestigen Sie die beiden seitlichen Halteplatten mit Magneten an den Seiten der Box wie unten gezeigt.
  • Seite 13 8. A N B R I N G E N D E S T E M P E R AT U R S E N S O R S Um die Genauigkeit des Temperatursensors zu verbessern, können Sie ihn aus dem Gerät entfernen und an der Wand befestigen, wo die heiße Luft des Heizgeräts weniger Einfluss hat.
  • Seite 14 DA S D E KO R AT I O N S M AT E R I A L A N O R D N E N A: K R I S TA L L- E F F E K T •...
  • Seite 15 10. WA N D M O N TAG E Nehmen Sie die Wandhalterung ab und bringen Sie sie in der gewünschten Position an, wo - bei Sie darauf achten müssen, dass die Halterung eben ist. Markieren und bohren Sie die Befestigungspunkte, schlagen Sie Dübel in die Löcher und befestigen Sie die Halterung mit 3*ST5*40 Schrauben an der Wand.
  • Seite 16 Wall Setzen Sie die Schlitze auf der Rückseite der Box in die Haken der Halterung und hängen Sie die Box vorsichtig in die Halterung. Ziehen Sie dann die Schrauben auf beiden Seiten fest. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um das Brennstoffbett anzuordnen, die vordere Glas- scheibe und die Verkleidung zu installieren.
  • Seite 17 BE DIE N U NGSA N LE ITU NG 1. A LLGEMEIN WARNUNG! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder eine Fehlfunktion hat. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschä- digt ist oder eine Fehlfunktion hat, rufen Sie einen qualifizierten Service- techniker, um das Gerät zu überprüfen und gegebenenfalls Teile des elekt- rischen Systems auszutauschen, bevor Sie es wieder verwenden.
  • Seite 18 2. M A N U ELLE BEDIEN U NG H E IZU N G S A NZ E I G E H E IZU N G M Y F L A M E S TA N D BY L E D D I S PL AY WI FI POWE R HINWEIS: Halten Sie die Taste My Flame 3 Sekunden lang gedrück t, um...
  • Seite 19 3. FER NBEDIEN U NG HINWEIS: Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungsemp - fänger, der sich hinter der rechten Seite des Flammenbildschirms befin- det, und stellen Sie sicher, dass die Batterien in der Fernbedienung neu und richtig eingelegt sind.
  • Seite 20 B U T TO N T I T L E F U N K T I O N Schaltet das Gerät mit den zuletzt ver- wendeten Einstellungen ohne Wärme ein. STANDBY Schaltet das Gerät in den STANDBY-Mo- dus und schaltet alle Funktionen aus. Drücken Sie diese Taste, um durch die 9 MY FLAME voreingestellten Flamme zu blättern und...
  • Seite 21 W I C H TI G E S I C H E R H E IT S I N FO R M ATI O N E N ZU R BAT T E R I E Für die Fernbedienung werden zwei AAA-Batterien benötigt; Drücken Sie mit dem Daumen die Leiste auf der Rückseite der Abdeckung gleichzeitig nach unten, nehmen Sie die Abdeckung heraus und entfernen Sie die Batterie oder legen Sie die Batterie ein;...
  • Seite 22 • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist, und halten Sie dann die Wi- Fi-Taste am Gerät gedrück t, bis Sie 3 Pieptöne im EZ- Modus hören. Gleichzeitig blinken die Wi- Fi-Taste und das Brennstoffbett. Wenn der EZ- Modus nicht funk tionier t, versuchen Sie den AP- Modus. Drücken Sie die Wi- Fi-Taste, Sie hören 3 Pieptöne, dann drücken Sie weiter bis Sie weitere 5 Signaltöne hören, um in den AP- Modus zu gelangen.
  • Seite 23 Schalten Sie das Gerät aus (Manueller Ein- / Aus-Schalter) und lassen Sie es ca. 10–15 Minuten lang ausgeschaltet. Entfernen Sie eventuelle Verstopfungen am Ausgang des Heizlüfters usw. S tellen Sie sicher, dass die S tromversorgung währenddessen mit der S teckdose unterbrochen ist. Schalten Sie das Gerät wieder ein und die E.S.
  • Seite 24 − − • Batterien nie anzünden – Explosionsgefahr • Batterien nie öffnen, kurzschließen oder beschädigen, da dies zu Verletzungen führen kann. Produkt: Elek trokamin EF385B/EF286B/EF287B/EF288B/EF289B Modellnummer: EF385B- EF289B Vertrieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau...
  • Seite 25 Landrat- Kaptain -S tr. 51 DE - 52372 Kreuzau Herewith declares that: Product name: Electric Heater Model: EF385B, EF286B, EF287B, EF288B, EF289B is in conformity with the provisions of the following EC directive(s), including the The following (par ts / clauses of ) harmo -...
  • Seite 26 IM PORTA NT SA FE T Y IN FORM ATION • Read all of the instructions before using this appliance. • For indoor use only. This appliance is not suitable for use outside the house and only suitable for well insulated spaces or occasional use. •...
  • Seite 27 M O D E L- N R .: E F 3 8 5 B/E F 2 8 6 B/E F 2 8 7 B/E F 2 8 8 B/E F 2 8 9 B Supply Voltage: AC 230 -240V 50Hz   Maximum power consumption: 1.5 Power for flame effect: MODEL EF385B EF286B EF287B EF288B EF288B POWER 9.8W...
  • Seite 28 O T H E R C O N T R O L O P T I O N S Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive star t control With working time limitation With black bulb sensor C O N T R O L B OA R D...
  • Seite 29 Small Cr ystal Pumice stone Remote Handset A A A Bat ter y Instruction Manual A PPLIA NC E DIM E NSIO NS U N I T: mm M O D E L EF385B EF286B 1016 EF287B 1270 1210 1234 EF288B...
  • Seite 30 INS TA LL ATIO N INS TRU CTIONS LO CAT I N G T H E A P P L I A N C E Your new electric fireplace may be installed vir tually any where in your home. However, when choosing a location ensure that the general instructions are followed.
  • Seite 31 4. Connect mood light cable (if needed) as shown below. N OT E: Compatible mood lights are available from IN & OUT HOUSE GmbH, and other makes may not be suitable and will void warranty. 5. Remove the wall mounting bracket.
  • Seite 32 6. Remove front glass panel. ST4*8 I N S TA L L AT I O N Flush mounted installation Build a frame where there is a circuit available.
  • Seite 33 EF385B EF286B EF287B EF288B EF289B MODELL 1240 1494 1800 U N I T: mm Finish the wall with paint or wallpaper of your choice.
  • Seite 34 Push the firebox into the framework until the front surface of its bottom is at the same level of the surface of the framework. Then, use four ST4x40 screws to fix the firebox to the stud. Attach the two side retaining panels with magnets to the sides of the firebox as shown below.
  • Seite 35 8. T E M P E R AT U R E S E N S O R A R R A N G E M E N T In order to improve the accuracy of the temperature sensor, you can remove it from the appliance and fix it on the wall where the hot air from the heater has less effect.
  • Seite 36 A R R A N G E T H E F U E L B E D A: C RYS TA L E F F E C T • Evenly spread the small clear cr ystals across the fuel bed. It is not necessar y to use all of the effect supplied.
  • Seite 37 10. WA L L M O U N T E D Remove and place the wall mounted bracket in the desired position ensuring that the bra- cket is level. Mark and drill the fixing points, tap wall plug into the holes and secure the bracket to the wall with 3*ST5*40 Screws.
  • Seite 38 Wall Fit the slots in the back of firebox over the hooks on the bracket, and carefully hang the firebox on the bracket. Then secure the screws on both sides. Repeat the steps above to arrange the fuel bed, install the front glass panel and the trim.
  • Seite 39 OPE R ATING INS TRUCTION 1. GENER A L WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc- tioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before reuse.
  • Seite 40 2. M A N UA L CONTROL PA NEL LED Display Indicator My Flame Heater Standby WIFI Manual switch NOTE: Keep pressing My Flame button for 3 seconds to turn off the “beep” sound for buttons and remote control. M A N UA L SWITC H: Press to turn on or off power to the appliance. STANDBY: Turns on the appliance with the last used settings without any heat.
  • Seite 41 3. R EMOTE CONTROL N OT E: Ensure that the handset batteries are new and inser ted correctly. Aim the remote control at the remote receiver which is behind the right side of the flame screen.
  • Seite 42 B U T TO N T I T L E F U N C T I O N Turns on the appliance with the last used settings without any heat. Place STANDBY the appliance into standby mode with all features turned off. Press to cycle through 9 default flames MY FLAME and off.
  • Seite 43 I M P O R TA N T S A F E T Y I N FO R M ATI O N FO R BAT T E RY Two A A A batter y are required for the remote control; Use the thumb press and push the bar figure on the back cover down simultaneously, then take out the cover and remove the batter y or inser t the batter y, after this place the cover back on the rear of the remote;...
  • Seite 44 4. A PP CONTROL Visit your APP store (IOS or Android) to download the TUYA SMART APP. Follow the onscreen instructions to create an account. Once installed, follow the proce- dure below to pair the device with your appliance. • S tar t the APP and click “Add Device”...
  • Seite 45 Switch off the appliance (Manual On / Off switch) and leave it off for approximately 10 – 15 minutes. Remove any obstruction to the fan heater outlet or fan blades etc. Make sure that the power supply is disconnected with the plug socket outlet while doing this. Switch on the appliance and the E.S.
  • Seite 46 Never ignite batteries – risk of explosion. • Never open, shor t- circuit or damage batteries as this may cause injur y. Produkt: Electric Fire EF385B/EF286B/EF287B/EF288B/EF289B Modellnummer: EF385B- EF289B Vertrieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51...
  • Seite 47 IM PORTA NTI IN FORM A ZIONI S U LL A SIC U RE Z Z A • Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio. • Solo per uso in interni. Questo apparecchio non è adatto all’uso all'esterno della casa ed è...
  • Seite 48 M O D E L LO N.: E F 3 8 5 B/E F 2 8 6 B/E F 2 8 7 B/E F 2 8 8 B/E F 2 8 9 B Tensione di alimentazione: AC 230 -240V 50Hz   Consumo massimo di energia: 1.5 Potenza per effetto fiamma: MODELL EF385B EF286B EF287B EF288B EF288B POWER 9.8W...
  • Seite 49 A LT R E O P Z I O N I D I R E G O L A Z I O N E Regolazione della temperatura ambiente, con rilevamento di presenza Regolazione della temperatura ambiente, con rilevamento finestra aper ta Con opzione di regolazione della distanza Con comando di av vio adat tivo Con limitazione del tempo di funzionamento...
  • Seite 50 Piccolo cristallo Pietra pomice Telecomando A A A Bat teria Manuale di istruzioni DIM E NSIO NI DE LL'A PPA RECC HIO U N I TÀ: mm M O D E LL A EF385B EF286B 1016 EF287B 1270 1210 1234 EF288B...
  • Seite 51 IS TRUZIONI PE R L' INS TA LL A ZION E LO CA L I Z Z A Z I O N E D E L L‘A P PA R E C C H I O Il vostro nuovo caminetto elettrico può essere installato praticamente ovunque in casa.
  • Seite 52 3. Rimuovere il sensore di temperatura dal focolare (se necessario). Potete fissarlo sulla superficie esterna del muro per misurare più accuratamente la temperatura ambiente. Il cavo è lungo 95 cm. 4. Collegare il cavo della luce dell‘umore (se necessario) come mostrato qui sotto.
  • Seite 53 5. Rimuovere la staffa di montaggio a parete. 6. Rimuovere il pannello di vetro anteriore. ST4*8...
  • Seite 54 I N S TA L L A Z I O N E Installazione ad incasso Costruire un telaio dove c‘è un circuito disponibile. EF385B EF286B EF287B EF288B EF289B MODELL 1240 1494 1800 U N I TÀ: mm Rifinire il muro con vernice o car ta da parati.
  • Seite 55 Spingere la firebox nella struttura fino a quando la superficie anteriore del suo fondo è allo stesso livello della superficie della struttura. Poi, usare quattro viti ST4x40 per fissare la firebox al perno. Fissare i due pannelli di fissaggio laterali con i magneti ai lati della firebox come mostrato sotto.
  • Seite 56 8. D I S P O S I Z I O N E D E L S E N S O R E D I T E M P E R AT U R A Per migliorare la precisione del sensore di temperatura, è possibile rimuoverlo dall‘apparecchio e fissarlo alla parete dove l‘aria calda del caminetto ha un effetto minore.
  • Seite 57 D I S P O R R E I L L E T TO D I B R AC I A: E F F E T TO D I C R I S TA L LO • istribuire uniformemente i piccoli cristalli chiari sul letto di combustibile. Non è...
  • Seite 58 10. M O N TAG G I O A PA R E T E Rimuovere e posizionare la staffa a parete nella posizione desiderata assicurandosi che la staffa sia in piano. Segnare e forare i punti di fissaggio, inserire il tassello nei fori e fissare la staffa al muro con 3*ST5*40 viti.
  • Seite 59 Wall Inserire le fessure nella par te posteriore della firebox sui ganci della staffa, e appendere attentamente la firebox alla staffa. Quindi fissare le viti su entrambi i lati. Ripetere i passaggi precedenti per sistemare il letto di combustibile, installare il pannello di vetro anteriore e il rivestimento.
  • Seite 60 IS TRUZIONI PE R L' USO 1. GENER A LE ATTENZIONE! Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o non funziona correttamente. Se si sospetta che l'apparecchio sia danneg- giato o non funzioni correttamente, chiamare un tecnico dell'assistenza qualificato per ispezionare l'apparecchio, e sostituire eventuali parti de- ll'impianto elettrico se necessario, prima del riutilizzo.
  • Seite 61 2. PA NNELLO DI CONTROLLO M A N UA LE I N D I CATO R H E AT E R I N T E R R U T TO R E M A N UA L E M Y F L A M E S TA N D BY L E D D I S PL AY WI-FI...
  • Seite 62 3. TELECOM A NDO N OTA: Assicurarsi che le batterie del ricevitore siano nuove e inserite correttamente. Puntare il telecomando verso il ricevitore remoto che si trova dietro al lato destro del parafiamma.
  • Seite 63 P U L S A N T E T I TO LO F U N Z I O N E Accende l‘apparecchio con le ultime impostazioni utilizzate senza riscalda- STANDBY mento. Mettere l‘apparecchio in modalità standby con tutte le funzioni disattivate. Premere per scorrere tra 9 fiamme prede- MY FLAME finite e spegnere.
  • Seite 64 I N FO R M A Z I O N I I M P O R TA N TI S U L L A S I C U R E Z Z A D E L L A BAT T E R I A Per il telecomando sono necessarie due batterie A A A;...
  • Seite 65 4. CONTROLLO A PP Per scaricare la APP TUYA SMART visitare l’APP store (IOS o Android) sul pro- prio dispositivo. Seguire le istruzioni sullo schermo per creare un account. Una volta installata, seguire la procedura seguente per accoppiare il dispositivo al proprio elettrodomestico.
  • Seite 66 R I PR I S TI N O D E L L' I N T E R R UZ I O N E T E R M I CA L'apparecchio è dotato di un comando elettronico di sicurezza (E.S.). Si tratta di un dispositivo di sicurezza che spegne il caminetto se, per qualsiasi motivo, l'apparecchio si surriscalda, ad esempio quando è...
  • Seite 67 Non dare mai fuoco alle batterie – rischio di esplosione. • Non aprire, cor tocircuitare o danneggiare mai le batterie, poiché ciò può provocare lesioni. Prodotto: Caminetto Elettrico EF385B/EF286B/EF287B/EF288B/EF289B Modello n.: EF385B- EF289B Distributore: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Germania E-mail: info@in- out-house.de...
  • Seite 68 IN FORM ATIO NS IM PO RTA NTES S U R L A S ÉC U RITÉ • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Pour une utilisation à l'intérieur uniquement. Cet appareil n'est pas adapté à l'utilisation à l'ex térieur de la maison et ne convient qu'aux pièces bien isolées our pour une utilisation occasionnelle.
  • Seite 69 N U M É R O D E M O D È L E : E F 3 8 5 B/E F 2 8 6 B/E F 2 8 7 B/E F 2 8 8 B/E F 2 8 9 B Tension d'alimentation : AC 230 -240V 50Hz Consommation électrique maximale : 1.5 K W Puissance pour l'effet de flamme : M O D È L E EF385B EF286B EF287B EF288B EF288B POWER 9.8W...
  • Seite 70 T Y P E D E S O R T I E D E C H A L E U R / C O N T R Ô L E D E L A T E M P É R AT U R E D E L A P I È C E Contrôle électronique de la température ambiante et minuterie journalière Contrôle électronique de la température ambiante et minuterie hebdomadaire A U T R E S O P T I O N S D E C O N T R Ô...
  • Seite 71 Petit cristal Pierre ponce Télécommande A A A Pile Mode d’emploi DIM E NSIO NS DE L'A PPA RE IL U N I T É : mm M O D È LE A EF385B EF286B 1016 EF287B 1270 1210 1234 EF288B...
  • Seite 72 INS TRU CTIO NS D'INS TA LL ATION E M P L AC E M E N T D E L’A P PA R E I L Votre nouvelle cheminée électrique peut être installée pratiquement n’impor te où chez vous. Toutefois, lorsque vous choisissez un emplacement, veillez à respecter les instructions générales.
  • Seite 73 3. Retirez le capteur de température du foyer (si nécessaire). Vous pouvez le fixer sur la surface ex térieure du mur pour mesurer la température ambiante avec plus de précision. Le câble mesure 95 cm de longueur. 4. Connectez le câble de la lampe d‘ambiance (si nécessaire) comme indiqué...
  • Seite 74 5. Retirez le suppor t de montage mural. 6. Retirez le panneau de verre avant. ST4*8...
  • Seite 75 I N S TA L L AT I O N Installation encastrée Construisez un cadre où il y a un circuit disponible. EF385B EF286B EF287B EF288B EF289B M O D È L E 1240 1494 1800 U N I T É: mm...
  • Seite 76 Poussez la firebox dans l‘ossature jusqu‘à ce que la surface avant de son fond soit au même niveau que la surface de l‘ossature. Ensuite, utilisez quatre vis ST4x40 pour fixer la firebox au montant. Fixez les deux panneaux de retenue latéraux avec des aimants sur les côtés de la firebox comme indiqué...
  • Seite 77 8. D I S P O S I T I O N D E S CA P T E U R S D E T E M P É R AT U R E Afin d’améliorer la précision du capteur de température, vous pouvez le retirer de l’appareil et le fixer sur le mur où...
  • Seite 78 I N S TA L L E Z L E L I T D E C O M B U S T I B L E A: E F F E C T D E C R I S TA L •...
  • Seite 79 10. M O N TAG E M U R A L Retirez et placez le suppor t mural dans la position souhaitée en vous assurant que le sup - por t est de niveau. Marquez et percez les points de fixage, tapez la cheville murale dans les trous et fixez le suppor t au mur avec 3*ST5*40 Vis.
  • Seite 80 Wall Ajustez les fentes à l‘arrière de la firebox sur les crochets du suppor t, et accrochez soig - neusement la firebox sur le suppor t. Fixez ensuite les vis des deux côtés. Répétez les étapes ci- dessus pour disposer le lit de carburant, installer le panneau de verre avant et la garniture.
  • Seite 81 MODE D' E M PLOI 1. GÉNÉR A LITÉS ATTENTION ! N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il a mal fonctionné. Si vous pensez que l'appareil est endommagé ou qu'il fonctionne mal, appelez un technicien qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce de l'installation électrique si nécessaire, avant de les réutiliser.
  • Seite 82 2. PA NNE AU DE CONTRÔLE M A N U EL I N D I CATO R H E AT E R M Y F L A M E S TA N D BY L E D D I S PL AY WI-FI M A N UA L SW ITC H REMARQUE : Maintenez le bouton My Flame enfoncé...
  • Seite 83 3. TÉLÉCOMM A NDE REMARQUE : Vérifiez que les piles de la télécommande sont neuves et bien insérées.Dirigez la télécommande vers le récepteur de la télécommande qui se trouve derrière le côté droit de l’écran de la flamme.
  • Seite 84 B O U TO N T I T R E F O N C T I O N Met en marche l’appareil avec les der- niers réglages utilisés, sans chaleur. Met STANDBY l’appareil en mode veille avec toutes les fonctions désactivées. Appuyez pour faire défiler les 9 flammes MY FLAME par défaut et les éteindre.
  • Seite 85 C O N S I G N E S D E S É C U R IT É I M P O R TA N T E S C O N C E R N A N T L E S PI L E S Deux piles A A A sont nécessaires pour la télécommande ;...
  • Seite 86 4. CONTRÔLE DE L’A PP Rendez-vous dans votre APP store (IOS ou Android) pour télécharger l’APP TUYA SMART. Suivez les instructions à l’écran pour créer un compte. Une fois installée, suivez la procédure ci-dessous pour coupler le dispositif avec votre appareil.
  • Seite 87 R É I N ITI A LI S ATI O N D U C O U PE- C I RC U IT T H E R M I Q U E L'appareil est équipé d'un contrôle électronique de sécurité (E.S.). Il s'agit d'un dispositif de sécurité...
  • Seite 88 Ne jamais ouvrir les piles, ne pas les cour t- circuiter et ne pas les endommager sous peine de blessures. Produit : Foyer électrique EF385B/EF286B/EF287B/EF288B/EF289B Numéro de modèle : EF385B- EF289B Distributeur : IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Allemagne E-Mail: info@in- out-house.de...
  • Seite 89 IN FO RM ACIÓN DE S EG U RIDA D IM PORTA NTE • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. • Sólo para uso en interiores. Este aparato no es adecuado para su uso fuera de la casa y sólo es apto para espacios bien aislados o para un uso ocasional.
  • Seite 90 M O D E LO Nº: E F 3 8 5 B/E F 2 8 6 B/E F 2 8 7 B/E F 2 8 8 B/E F 2 8 9 B Voltaje de suministro: AC 230 -240V 50Hz   Consumo máximo de energía: 1.5 Potencia para el efecto de la llama: M O D E LO EF385B EF286B EF287B EF288B EF288B POWER 9.8W...
  • Seite 91 T I P O D E S A L I DA D E C A L O R /C O N T R O L D E L A T E M P E R AT U R A D E L A S A L A Control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador diario Control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador semanal O T R A S O P C I O N E S D E C O N T R O L...
  • Seite 92 Cristal pequeño Piedra pómez Mando a distancia A A A Pilas Manual de instrucciones DIM E NSIO N ES DE L A PA R ATO U N I DA D: mm MODELO A EF385B EF286B 1016 EF287B 1270 1210 1234 EF288B...
  • Seite 93 INS TRU CCIO N ES DE INS TA L ACIÓN D Ó N D E S I T UA R E L A PA R ATO Puede instalar su nueva chimenea eléctrica prácticamente en cualquier lugar de su casa. Aun así, asegúrese de seguir las instrucciones generales en el mo - mento de elegir la ubicación.
  • Seite 94 3. Retire el sensor de temperatura de la chimenea (si fuera necesario). Puede fijarlo en la superficie exterior de la pared para medir la temperatura ambiente con mayor precisión. El cable tiene una longitud de 95 cm. 4. Conecte el cable de la luz de ambiente (si es necesario) como se muestra a continuación.
  • Seite 95 5. Retire el sopor te de montaje en la pared. 6. Retire el panel de vidrio frontal. ST4*8...
  • Seite 96 I N S TA L AC I Ó N Instalación empotrada Construya un marco donde haya un circuito disponible. EF385B EF286B EF287B EF288B EF289B M O D E LO 1240 1494 1800 U N I DA D: mm Termina la pared con pintura o papel pintado.
  • Seite 97 Empuje la caja de resonancia en la estructura hasta que la superficie frontal de su par te inferior esté al mismo nivel que la superficie de la estructura. A conti- nuación, utilice cuatro tornillos ST4x40 para fijar la caja a la estructura. Fije los dos paneles de retención laterales con imanes a los lados de la firebox como se muestra a continuación.
  • Seite 98 8. D I S P O S I C I Ó N D E L S E N S O R D E T E M P E R AT U R A Para mejorar la precisión del sensor de temperatura, retírelo del aparato y fíjelo en una zona de la pared donde el aire caliente de la estufa tenga un efecto menor.
  • Seite 99 P R E PA R E E L L E C H O D E C O R AT I VO A: E F F E C TO D E C R I S TA L E S • Distribuya uniformemente los pequeños cristales transparentes por el lecho de combustible.
  • Seite 100 10. M O N TA J E E N L A PA R E D Retire y coloque el sopor te de montaje en la pared en la posición deseada asegurándose de que el sopor te esté nivelado. Marque y taladre los puntos de fijación, introduzca el taco en los agujeros y fije el sopor te a la pared con 3*ST5*40 tornillos.
  • Seite 101 Wall Encaje las ranuras de la par te posterior de la caja de resonancia sobre los ganchos del sopor te, y cuelgue con cuidado la caja de resonancia en el sopor te. A continuación, fije los tornillos en ambos lados. Repita los pasos anteriores para disponer el lecho de combustible, instalar el panel de cris- tal delantero y el embellecedor.
  • Seite 102 INS TRU CCION ES DE USO 1. GENER A L ¡ADVERTENCIA! No utilice el aparato si está dañado o ha funcionado mal. Si sospecha que el aparato está dañado o ha funcionado mal, llame a una persona cualificada para inspeccionar el aparato y reemplazar cualquier parte del sistema eléctrico si es necesario, antes de volver a utilizarlo.
  • Seite 103 2. PA NEL DE CONTROL M A N UA L I N D I CATO R H E AT E R I N T E R R U P TO R M A N UA L M Y F L A M E S TA N D BY L E D D I S PL AY WI-FI...
  • Seite 104 3. CONTROL R EMOTO N OTA: Asegúrese de que las pilas del mando a distancia son nuevas y están inser tadas correctamente. Apunte el mando a distancia al receptor remoto que se encuentra detrás de la par te derecha de la pantalla de llamas.
  • Seite 105 B OTÓ N T Í T U LO F U N C I Ó N Enciende el aparato con los últimos ajus- tes programados, pero sin calor. Utilícelo STANDBY para poner el aparato en modo de espera con todas las funciones apagadas. Pulsar para alternar entre las 9 llamas MY FLAME predeterminadas y el apagado.
  • Seite 106 I N F O R M AC I Ó N D E S E G U R I DA D I M P O R TA N T E R E L AT I VA A L A S PI L A S El mando a distancia funciona con dos pilas A A A;...
  • Seite 107 4. M A NE JO DES DE L A A PLICACIÓN Acceda a la tienda de aplicaciones (IOS o Android) para descargar la aplicación TUYA SMART. Siga las instrucciones en pantalla para crear una cuenta. Una vez instalada, siga el procedimiento siguiente para emparejar el dispositivo con su aparato.
  • Seite 108 E A J U S TA R E L C O R T E T É R M I C O El aparato está equipado con un Control Electrónico de Seguridad (E.S.). Este es un sistema de seguridad que apaga el aparato si, por cualquier razón este se sobrecalienta, por ejemplo, cuando está...
  • Seite 109 − − • Nunca abra, cor tocircuite o dañe las baterías, ya que esto puede provocar lesiones. Producto: Chimenea Eléctrica EF385B/EF286B/EF287B/EF288B/EF289B Modelo nº: EF385B- EF289B Distribuidor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Alemania Mail: info@in- out-house.de...
  • Seite 110 WA ŻN E IN FO RM AC J E DOT YCZ ĄC E BE ZPIECZE ŃS T WA • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. • Produk t przeznaczony jest w yłącznie do uży tku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie N I E jest przeznaczone do uży tku na zewnątrz pomieszczeń.
  • Seite 111 M O D E L: E F 3 8 5 B/E F 2 8 6 B/E F 2 8 7 B/E F 2 8 8 B/E F 2 8 9 B Napięcie zasilania: AC 230 -240V 50Hz   Maksymalny pobór mocy: 1.5 Moc zasilania efek tu płomienia: M O D E L EF385B EF286B EF287B EF288B EF288B POWER 9.8W...
  • Seite 112 W Ł A S N E Z U Ż YC I E E N E R G I I E L E K T RYC Z N E J Przy znamionowej w ydajności cieplnej (elmax): 12.5 W Przy minimalnej w ydajności cieplnej (elmin): 12.0 W W tr ybie czuwania (elSB): 1.2 W R O DZ A J E KO N T R O L I W Y DA J N O Ś...
  • Seite 113 Komora paleniska Przedni panel Glas Śruba ST5*4 0 W t yczka ścienna Φ8 *4 0 W t yczka ścienna Φ 4* 20 Śruba ST4*4 0 Boczny panel mocujący Pędzelek Polano ż y wiczne Wiór y czarne Duż y kr ysz tał Mał...
  • Seite 114 W Y MIA RY U R Z Ą DZE NIA J E D N O S T K A: mm MODE L EF385B EF286B 1016 EF287B 1270 1210 1234 EF288B 1524 1464 1488 EF289B 1830 1770 1793...
  • Seite 115 INS TRU KC JA MO NTA ŻU W Y B Ó R M I E J S CA D L A U R Z Ą DZ E N I A Możesz zainstalować swój now y kominek elek tr yczny prak tycznie w dowolnym miejscu w domu.
  • Seite 116 4. Podłącz przewód oświetlenia nastrojowego ( jeśli jest potrzebny) w sposób pokazany poniżej. U WAG A: Kompatybilne lampy do oświetlenia nastrojowego są dostępne w IN & OUT HOUSE GmbH. Produk ty innych marek mogą nie być odpow- iednie, a ich zastosowanie skutkuje utratą gwarancji. 5.
  • Seite 117 6. Zdjąć przedni panel szklany. ST4*8 I N S TA L AC JA Instalacja podtynkowa Zbuduj ramkę w miejscu, w k tór ym dostępny jest obwód.
  • Seite 118 EF385B EF286B EF287B EF288B EF289B M O D E L 1240 1494 1800 J E D N O S T K A: mm Wykończ ścianę farbą lub papierem ściennym. Wcisnąć firebox do ramy, aż przednia powierzchnia jego dna znajdzie się na tym samym poziomie co powierzchnia ramy.
  • Seite 119 Przymocować dwa boczne panele zabezpieczające za pomocą magnesów do boków fireboxa, jak pokazano poniżej. 8. U K Ł A D C Z U J N I K A T E M P E R AT U RY W celu zwiększenia dokładności czujnika temperatur y, można go w yjąć z urządzenia i zamocować...
  • Seite 120 U WAG A: Zmniejszenie oddział y wania gorącego powietrza emitowanego przez kominek uzyskamy, montując czujnik poza obszarem dolnym. W tym zakresie nie należy montować czujnika temperatur y...
  • Seite 121 U ŁÓŻ PA L E N I S KO A: K RYS Z TA ŁOW Y E F F E C T • Równomiernie rozprowadź małe przezroczyste kr yształ y w cał ym złożu paliwa. Nie jest konieczne użycie wszystkich dostarczonych efek tów. •...
  • Seite 122 10. M O N TA Ż Ś C I E N N Y Zdejmij i umieść uchw y t naścienny w żądanej pozycji, upewniając się, że uchw y t jest w y- poziomowany. Zaznacz i w y wierć punk ty mocowania, wkręć kołki rozporowe w otwor y i przymocuj uchw y t do ściany za pomocą...
  • Seite 123 Wall Dopasuj szczeliny w tylnej części fireboxa do zaczepów na wsporniku i ostrożnie zawieś firebox na wsporniku. Następnie zamocuj śruby po obu stronach. Pow tórzyć pow yższe kroki, aby ułożyć złoże paliwa, zamontować przedni panel szklany i listw y ozdobne.
  • Seite 124 INS TRU KC JA O BSŁUGI 1. INFOR M AC JE OGÓLNE UWAGA! N I E należy korzystać z urządzenia, jeśli zostało uszkodzone lub uległo awarii. W przypadku podejrzenia, że urządzenie mogło zostać uszkodzone lub ulec awarii, przed ponownym użyciem należy umówić wizytę...
  • Seite 125 2. PA NEL S TEROWA NI A R ĘCZNEGO I N D I CATO R H E AT E R PR Z E Ł ĄCZ N I K R Ę CZ N Y M Y F L A M E S TA N D BY L E D D I S PL AY WI-FI...
  • Seite 126 3. ZDA LNE S TEROWA NIE UWAGA: Upewnij się, że baterie w pilocie są nowe i prawidłowo włożone. Skieruj pilot na odbiornik zdalnego sterowania, k tór y znajduje się na tylnej stronie osłony płomienia po prawej.
  • Seite 127 P R Z YC I S K N A Z WA F U N KC JA Włącza urządzenie z ostatnio używanymi ustawieniami bez ogrzewania. Przełącz STANDBY urządzenie w tryb czuwania z wyłączony- mi wszystkimi funkcjami. Naciśnij, aby przejść kolejno przez 9 MY FLAME domyślnych nazw i aby wyłączyć.
  • Seite 128 WA Ż N E I N FO R M AC J E D OT YCZ ĄC E B E Z PI E CZ N E G O S TO S OWA N I A BAT E R I I Pilot w ymaga zastosowania dwóch baterii A A A; Naciśnij kciukiem i popchnij w dół...
  • Seite 129 • Upewnij się, że urządzenie jest włączone, a następnie naciśnij i przy trzymaj przycisk Wi- Fi na urządzeniu, aż usł yszysz 3 sygnał y dźwiękowe w tr ybie EZ. W tym samym czasie będą migać przycisk Wi- Fi i palenisko. Jeśli pow yższych kroków nie uda się w ykonać w tr ybie EZ, spróbuj w tr ybie AP.
  • Seite 130 Wyłączyć urządzenie (ręcznym w yłącznikiem) i pozostawić na około 10 – 15 minut. Usunąć wszelkie przeszkody zasłaniające w ylot nagrzewnicy lub wentylator. Upewnić się, że w tym czasie urządzenie jest odłączone od zasilania. Włączyć urządzenie. Zabezpieczenie zostanie zresetowane. Upewnić się, że urządzenie działa prawidłowo. Jeśli zabezpieczenie nie zostanie zresetowane, urządzenie powinno być...
  • Seite 131 • Nie wolno otwierać, zwierać ani uszkadzać baterii, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała. Wyrób: Kominek Elek tr yczny EF385B/EF286B/EF287B/EF288B/EF289B Nr modelu: EF385B- EF289B Dystrybutor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Niemcy E-Mail: info@in- out-house.de...
  • Seite 132 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑ ΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή. • Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση έξω από το σπίτι και είναι κατάλληλη μόνο για καλά μονωμένους χώρους και περιστασιακή χρήση. •...
  • Seite 133 Α Ρ Ι Θ Μ ΟΣ Μ Ο Ν Τ Ε ΛΟΥ: E F 3 8 5 B/E F 2 8 6 B/E F 2 8 7 B/E F 2 8 8 B/E F 2 8 9 B Τάση τροφοδοσίας: Ενα λ λασσόμενο ρεύμα 230 -240V 50Hz   Μέγισ τη κατανά λωση ισ χύος: 1.5 Ίσ χύς για εφέ φλόγας: Μ Ο Ν Τ Ε ΛΟ EF385B EF286B EF287B EF288B EF288B POWER 9.8W...
  • Seite 134 Ηλ εκ τρονικός έλ εγ χος θερμοκρασίας χώρου και χ ρονο δια κόπ της ημέρας Ναι Ηλ εκ τρονικός έλ εγ χος θερμοκρασίας χώρου και εβδ ομαδιαίος χ ρονο δια κόπ της Ναι Α Λ Λ Ε Σ Ε Π Ι ΛΟ Γ Ε Σ Χ Ε Ι Ρ Ι Σ Μ ΟΥ Έ...
  • Seite 135 Κούτσ ουρα ρητίν ης Μαύρα κά ρβουνα Μεγά λο κρύσ τα λ λο Μικρό κρύσ τα λ λο Εγ χειρίδιο ο δηγιών Λίθιν η ελα φρόπ ετρα Τη λ ε χειρισ τήριο A A A Μπατα ρία χ ρήσ ης ΔΙΑ...
  • Seite 136 Μ Ο Ν Τ Ε ΛΟ EF385B EF286B 1016 EF287B 1270 1210 1234 EF288B 1524 1464 1488 EF289B 1830 1770 1793 ΟΔ ΗΓΙΕ Σ Ε ΓΚ ΑΤΑ Σ ΤΑ ΣΗΣ Ε Π Ι ΛΟ Γ Η Θ Ε Σ Η Σ Τ Η Σ Σ Υ Σ Κ Ε Υ Η Σ...
  • Seite 137 3. Αφαιρέσ τε τον αισθητήρα θερμοκρασίας από τον θά λαμο φωτιάς (εφόσον χ ρειάζεται). Μπορείτε να τον σ τερεώσετε σ την εξωτερική επιφάνεια του τοίχου για μια πιο ακριβή μέτρηση της θερμοκρασίας του δωματίου. Το μήκος του κα λωδίου είναι 95cm. 4.
  • Seite 138 5. Αφαιρέσ τε το σ τήριγμα επίτοιχης τοποθέτησης. 6. Αφαιρέσ τε το μπροσ τινό υα λοπίνακα. ST4*8...
  • Seite 139 Ε Γ Κ ΑΤΑ Σ ΤΑ Σ Η Εγκατάσταση χωνευτής τοποθέτησης Κατασκευάσ τε ένα π λαίσιο όπου υπάρχει διαθέσιμο κύκ λωμα. EF385B EF286B EF287B EF288B EF289B Μ Ο Ν Τ Ε ΛΟ 1240 1494 1800 Μ Ο Ν Α Δ Α: mm...
  • Seite 140 Σπρώξτε το firebox μέσα σ το π λαίσιο μέχ ρι η μπροσ τινή επιφάνεια του πυθμένα του να βρίσκεται σ το ίδιο επίπεδο με την επιφάνεια του π λαισίου. Στη συνέχεια , χ ρησιµοποιήσ τε τέσσερις βίδες ST4x40 για να fiξίσετε το fire - box σ...
  • Seite 141 8. ΡΥΘ Μ ΙΣ Τ Ε ΤΟ Ν Α ΙΣΘ Η Τ Η ΡΑ Θ Ε Ρ Μ Ο Κ ΡΑ Σ Ι Α Σ Για να βελτιώσετε την ακρίβεια του αισθητήρα θερμοκρασίας, μπορείτε να τον αφαιρέσετε από τη συσκευή και να τον τοποθετήσετε σ τον τοίχο, όπου θα...
  • Seite 142 ΡΥΘ Μ ΙΣ Τ Ε ΤΟ Σ Τ Ρ Ω Μ Α Δ Ι Α ΚΟΣ Μ Η Τ Ι Κ Η Σ Θ ΡΑ Κ Α Σ A: Κ ΡΥ Σ ΤΑ Λ ΛΟ E F F E C T •...
  • Seite 143 10. ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΟ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ Αφαιρέστε και τοποθετήστε τον επίτοιχο βραχίονα στην επιθυμητή θέση εξασφαλίζοντας ότι ο βραχίονας είναι οριζόντιος. Σημειώστε και τρυπήστε τα σημεία στερέωσης, βιδώστε το βύσμα τοίχου στις οπές και στερεώστε το στήριγμα στον τοίχο με 3*ST5*40 βίδες. Οροφή...
  • Seite 144 Wall Τοποθετήστε τις σχισμές στο πίσω μέρος του firebox πάνω από τα άγκιστρα του βραχίονα και κρεμάστε προσεκτικά το firebox στο βραχίονα. Στη συνέχεια, ασφαλίστε τις βίδες και στις δύο πλευρές. Ε π α ν α λ ά β ε τ ε τ α π α ρ α π ά ν ω β ή μ α τ α γ ι α ν α τ α κ τ ο π ο ι ή σ ε τ ε τ η ν κ λ ί ν η κα υ σ ί μ ο υ , ν α τοποθετήσετε...
  • Seite 145 ΟΔ ΗΓΙΕ Σ ΧΡΗΣΗΣ 1. ΓΕΝΊΚ Α ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χ ρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί βλά- βη ή δυσλειτουργία. Εάν υποψιάζεστε ότι η μονάδα έχει υποστεί ζημιά ή παρουσιάζει δυσλειτουργία, κα λέστε έναν εξειδικευμένο τεχ νικό, για να επιθεωρήσει τη μονάδα και, εάν είναι απαραίτητο, να αντικαταστή- σει...
  • Seite 146 2. ΧΕΊΡ ΟΚ ΊΝΗΤΗ ΛΕΊΤΟΥ ΡΓΊ Α I N D I CATO R H E AT E R Χ Ε Ι Ρ Ο Κ Ι Ν Η ΤΟΣ Δ Ι Α ΚΟ Π Τ ΗΣ M Y F L A M E S TA N D BY L E D D I S PL AY WI-FI...
  • Seite 147 3. ΤΗΛΕ ΧΕΊΡΊΣ ΤΗΡΊΟ Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες του τηλεχειρισ τηρίου είναι καινούργιες και έχουν τοποθετηθεί σωσ τά. Στρέψτε το τηλεχειρισ τή - ριο προς τον δέκτη, ο οποίος βρίσκεται πίσω από τη δεξιά π λευρά της οθόνης φλόγας.
  • Seite 148 Π Λ Η Κ Τ Ρ Ο Τ Ι ΤΛΟΣ Λ Ε Ι ΤΟΥ ΡΓ Ι Α Ενεργοποιεί τη συσκευή με τις τελευταίες ρυθμίσεις χωρίς θερμότητα. Επιλέξτε τη STANDBY λειτουργία αναμονής της συσκευής με όλες τις λειτουργίες απενεργοποιημένες. Πατήστε για διαδοχική επιλογή των MY FLAME 9 προεπιλεγμένων...
  • Seite 149 Σ Η Μ Α Ν ΤΙ Κ Η Π Λ Η Ρ Ο Φ Ο ΡΙ Α Α ΣΦΑ Λ Ε Ι Α Σ ΓΙ Α Τ Η Ν Μ Π ΑΤΑ ΡΙ Α Για το τηλεχειρισ τήριο απαιτούν ται δύο μπαταρίες Α Α Α. Χρησιμοποιών...
  • Seite 150 4. ΧΕΊΡΊΣΜΟΣ ΜΕ Σ Ω ΕΦΑ ΡΜΟΓΗΣ (Α ΡΡ) Επισκεφθείτε το αντίστοιχο APP store (IOS ή Android) για να κατεβάσετε την εφαρμογή TUYA SMART APP. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό. Μόλις την εγκαταστήσετε, ακολουθήστε την ακόλουθη...
  • Seite 151 ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΤΟΥ ΗΛΕΚ ΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΣΦΑ ΛΕΙΑΣ Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ηλεκτρονικό έλεγχο ασφαλείας (E.S.). Πρόκει- ται για μια συσκευή ασφαλείας που θα απενεργοποιήσει τη φωτιά, εάν η θερ- μάστρα υπερθερμανθεί για οποιονδήποτε λόγο, όπως εάν είναι καλυμμένη. Εάν ο...
  • Seite 152 Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΤΖΑΚΙΟΥ Μπορείτε να καθαρίσετε το εξωτερικό του τζακιού με ένα μαλακό, υγρό πανί χωρίς χνούδι.Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα καθαρισμού ή στίλβωσης. Για να αφαιρέσετε δακτυλικά αποτυπώματα ή άλλους λεκέδες από το μπροστινό τζάμι, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, υγρό πανί χωρίς χνούδια με ένα καλής ποιότητας οικιακό...
  • Seite 153 Προϊόν: Ηλεκτρικό τζάκι EF385B/EF286B/EF287B/EF288B/EF289B Αριθμός μοντέλου: EF385B- EF289B Διανέμεται από: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Γερμανία Mail: info@in- out-house.de...

Diese Anleitung auch für:

Ef286bEf287bEf288bEf289b