Seite 1
Se avete delle domande, inviateci un'email a: info@hjc-europe.com Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen, dieses Indien u vragen heeft kunt u via het volgende e-mail adres contact met ons opnemen: info@hjc-europe.com Handbuch und alle Sicherheitshinweise vollständig durchzulesen. ’...
Seite 2
Français • Calotte en polycarbonate avec une mentonnière en polycarbonate ajustable: légère, ajustement et confort supérieur, utilise la technologie avancé CAD. • Bouton de réglage de lunette de protection solaire intégré: 3 positions- se déploie rapidement et facilement • Bouton simple mentonnière/dégagement de l’écran: Possibilité d’ouvrir avec une main tout en portant des gants.
Seite 3
Español Dutch • Calota compuesta por Polycarbonato avanzado con mentonera ajustable de • Advanced Ploycarbonaat Composite schaal, met verstelbare polycarbonaat kinstuk: policarbonato: Ligero, gran diseño y comodidad utilizando tecnología CAD avanzada. Lichtgewicht, perfecte pasvorm en comfort door het gebruik van geavanceerde •...
Seite 4
33 / 45 Schließen des Helmverschlusses / Ajuste el sistema de cierre ........33-34 / 45-46 Dauerhafte und richtige Pflege Ihres HJC-Helms / Mantenimiento correcto del casco ..... 34-41 / 46-53 Reinigen der Helmschale / Limpieza de la calota ............
Seite 5
IS-MAX II Although your HJC helmet is designed to reduce or prevent some injuries when worn, no helmet can protect you from all possible or foreseeable impacts. For example, your helmet cannot protect you from 9-10. spinal or neck injuries. In addition, there is no guarantee that your helmet will PREVENT injuries to the area of your head that is covered.
Seite 7
3. Clip the cheek pad’s 3 small male snaps to the 3 female snaps fixed on the shell interior. 1. Carefully pull the chin curtain fabric away from the two front chin bar snaps and it will be released. 1. Align the chin curtain snaps with the two female snaps on the chin bar. Push into place.