Herunterladen Diese Seite drucken

Yakima Landing Pad 23 Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

2
INSTALL PADS
EN
DE
PADS INSTALLIEREN
ES
INSTALE LOS COJINETES
FR
INSTALLEZ LES BLOCS
NO
MONTERE PUTER
PT
INSTALAR OS SUPORTES
IT
INSTALLARE I CUSCINETTI
Place the pad into the opening being sure that it is fully seated.
EN
Legen Sie das Pad in die Öffnung und
DE
achten Sie darauf, dass es vollständig sitzt.
Coloque el cojinete en el hueco y asegúrese
ES
de que está bien asentado.
FR
Insérez le bloc dans l'ouverture en veillant à
ce qu'il soit bien place.
Plasser puten inn i åpningen og sørg for at
NO
den er helt på plass.
Coloque o suporte na abertura e certifique-
PT
se de que está totalmente fixo.
Inserire il cuscinetto nell'apertura
IT
assicurandosi che sia inserito fino in fondo.
Umieścić podkładkę w otworze, upewniając się,
PL
że jest w pełni osadzona.
Refer to the vehicle icon on the pad to identify the correct placement.
EN
Beziehen Sie sich auf das Fahrzeugsymbol auf dem Pad, um
DE
die richtige Platzierung zu identifizieren.
Observe el icono del vehículo del cojinete para identificar la
ES
colocación correcta.
Reportez-vous à l'icône du véhicule situé sur le bloc pour
FR
identifier l'emplacement correct.
Se kjøretøyikonet på pUten for å identifisere riktig plassering.
NO
Verifique o ícone do veículo no suporte para identificar onde
PT
deve montar o mesmo.
Fare riferimento all'icona del veicolo sul cuscinetto per
IT
individuare il posizionamento corretto.
Zapoznać się z ikoną pojazdu na podkładce prezentującą
PL
prawidłowe położenie
Landing Pad 23 Pack of 4_9813823_Rev1.0
PL
MONTAŻ PODKŁADEK
CS
NAINSTALUJTE PODLOŽKY
SK
INŠTALÁCIA BLOKOV
NL
PADS INSTALLEREN
SV
MONTERA DYNORNA
DK
MONTER PUDER
UA
ВСТАНОВЛЕННЯ ОПОРНИХ ЕЛЕМЕНТІВ
FI
ASENNA ALUSTAT
.
Vložte podložku do otvoru a ujistěte se, že je řádně
CS
usazena.
Umiestnite blok do otvoru a uistite sa, že je
SK
dôkladne usadený.
Plaats het pad in de opening en controleer of
NL
deze volledig vastzit.
SV
Placera dynan i öppningen och se till att den
sitter helt på plats.
Placér puderne i åbning, og sørg for, at de er
DK
placeret korrekt.
Вставте опорний елемент в отвір, і
UA
переконайтеся, що він повністю вставлений.
Aseta alusta aukon sisään varmistaen, että se
FI
istuu täysin paikalleen.
Správné umístění zjistíte podle ikony vozidla na podložce.
CS
Správne umiestnenie určíte podľa ikony vozidla na bloku.
SK
Gebruik het voertuigpictogram op het pad om de juiste
NL
plaatsing te bepalen.
Se fordonsikonen på dynan för att identifiera rätt
SV
placering.
Se køretøjsikonet på puden for at finde den rigtige
DK
placering.
Див. піктограму із зображенням авто на опорному
UA
елементі для визначення правильного розташування.
Katso alustan ajoneuvokuvakkeesta oikea
FI
sijoittamistapa.
x4
x4
3/8

Werbung

loading