Seite 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Seite 4
Use steps Before using, check that the table is horizontal to 2x4 support arms that use as a work bench, transform 2 sawhorses into pull out the lock pin to a solid jobsite table. open the leg. If desired, multiple units can be locked together side by side or end to end with the enclosed joiners.
Seite 5
Verwendungsschritte Prüfen Sie vor der Benutzung, ob der Tisch waagerecht steht, um ihn als Werkbank zu verwenden, und ziehen Sie den Sicherungsstift heraus, um das Bein zu öffnen. Achtung - Um das Verletzungsrisiko zu Achtung Quetschstellen verringern, muss der Benutzer die Halten Sie die Bedienungsanleitung lesen.
2x4 Stützarme, die 2 Sägeböcke in einen stabilen Arbeitstisch verwandeln. Falls gewünscht, können mehrere Einheiten mit den beiliegenden Verbindungsstücken nebeneinander oder aneinander befestigt werden. Avertissement - Pour réduire le risque de Avertissement Points blessure, l'utilisateur d'écrasement doit lire le mode Verwenden Sie den d'emploi.
Seite 7
Étapes d'Utilisation Avant l'utilisation, vérifiez que la table est à 2x4 Bras de support qui l'horizontale pour l'utiliser transforment 2 chevalets de comme établi et retirez la sciage en une table de goupille de sécurité pour Si vous le souhaitez, plusieurs travail stable.
Pasos de Uso Antes de utilizarla, compruebe que la mesa está en posición horizontal para utilizarla como banco de trabajo, tire del pasador de bloqueo para abrir la pata. Advertencia - Para reducir el riesgo de lesiones, el Advertencia Puntos de pellizco usuario debe leer el Sujete la barra de cuatro...
Brazos de soporte de 2x4 que transforman 2 caballetes en una sólida Si se desea, se pueden encajar mesa de trabajo. varias unidades una al lado de la otra o una al lado de la otra con las uniones incluidas. Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente Avvertenze...
Seite 10
Passi dell'Uso Prima dell'uso, verificare che il tavolo sia 2x4 Bracci di supporto che orizzontale per utilizzarlo trasformano 2 cavalletti in come banco da lavoro, un solido tavolo da cantiere. estrarre il perno di Se lo si desidera, è possibile bloccare più...
Instrukcja użytkowania Przed użyciem upewnij się, że kozioł będzie ustawiony na poziomej, stabilnej powierzchni. Wyciągnij przetyczkę, aby rozłożyć nogi. Ostrzeżenie - dla własnego bezpieczeństwa Ostrzeżenie Ryzyko przycięcia przeczytaj instrukcję. palców Zablokuj rozpórki nóg. LISTA CZĘŚCI A.Kozioł stolarski (1 szt.) B.Ścisk pistoletowy (2 szt.) C.Docisk (4 szt.) D.Łącznik (2 szt.) E.Wspornik (2 szt.)
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Dzięki czterem wspornikom Take a photo of the box markings. możesz zmienić...
Seite 13
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.