Herunterladen Diese Seite drucken

SVANE Motion 5000 Montageanleitung Seite 2

Werbung

DE
5. Halten Sie die Fernbedienung an den Motor des Betts, das Sie bedienen möchten, und drücken Sie
irgendeine Taste, bis sich das Bett bewegt. Wenn Sie zwei Betten gleichzeitig mit einer Fernbedienung
steuern möchten, wiederholen Sie Schritt e für das zweite Bett.
6. Sie verlassen den Einstellungsmodus, indem Sie kurz die beiden Beleuchtungstasten drücken.
Die roten Leuchten erlöschen. Sie können jetzt das Bett/die Betten bedienen.
7. Wenn Sie zur Bedienung von nur einem Bett zurückkehren möchten, wiederholen Sie die Schritte 4-7.
FR
5. Tenez la télécommande à côté du moteur du lit que vous souhaitez commander et appuyez sur n'importe
quel bouton jusqu'à ce que le lit bouge. Si vous souhaitez commander deux lits en même temps à l'aide
d'une seule télécommande, répétez la procédure e pour le lit n° 2.
6. Pour quitter le mode réglage, appuyez brièvement sur les deux boutons pour les lampes. Les voyants
rouges s'éteindront. Vous pouvez maintenant commander le(s) lit(s).
7. Si vous souhaitez à nouveau commander un seul lit, répétez les étapes 4 à 7.
NL
5. Houd de afstandsbediening bij de motor van het bed die u wilt bedienen en druk op een willekeurige toets,
tot het bed zich beweegt. Wanneer u twee bedden tegelijkertijd met een afstandsbediening wilt regelen,
herhaal dan stap e voor het tweede bed.
6. U beëindigt het instellen door kort op de twee toetsen van de verlichting te drukken. Het rode lampje gaat
dan uit. U kunt nu het bed/de bedden bedienen.
7. Wanneer u wilt terugkeren naar de bediening van een bed, herhaalt u de stappen 4-7.
IT
5. Tenere il telecomando accanto al motore del letto che si desidera controllare e premere qualsiasi pulsante
fi no a quando il letto non si muove. Se si desidera controllare due letti allo stesso tempo utilizzando un
unico telecomando, ripetere il processo e per il letto n. 2.
6. Si esce dalla modalità di impostazione premendo brevemente entrambi i pulsanti delle luci e la spia rossa si
spegne. È ora possibile azionare i letti.
7. Se si desidera ritornare a controllare un solo letto, ripetere le fasi da 4 a 7.
BENUTZUNG / UTILISATION / GEBRUIK / UTILIZZO
DE
Die Hubmotoren des Betts sind nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt. Das Bett wird nur dann über eine
normale Lebensdauer zuverlässig funktionieren, wenn die Motoren nicht länger als 2 Minuten innerhalb
eines 15-Minuten-Zeitraums laufen. Wenn dieses Limit überschritten wird, verringert sich die Lebensdauer
des Produkts und die Garantie gilt nicht länger.
FR
Les moteurs de levage du moteur ne sont pas conçus pour une utilisation continue. Le lit ne continuera à
être fi able et à fonctionner pendant une durée de vie normale que si les moteurs ne fonctionnent pas plus de
2 minutes au cours d'une période de 15 minutes. Si cette limite est dépassée, la vie du produit sera réduite
et la garantie ne sera plus applicable.
NL
De motoren van het bed zijn niet bestemd voor continu gebruik. Het bed zal gedurende de normale
levenscyclus alleen betrouwbaar functioneren, wanneer de motoren niet langer dan 2 minuten binnen een
periode van 15 minuten werken. Als deze limiet wordt overschreden, reduceert dit de levensduur van het
product en is de garantie niet langer geldig.
IT
I motori di sollevamento del letto non sono concepiti per un uso continuo. Il letto continuerà a essere
affi dabile e funzionante per una durata normale solo se i motori non funzionano per oltre 2 minuti durante
un periodo di 15 minuti. Se questo limite viene superato, il ciclo di vita del prodotto sarà ridotto e la garanzia
non sarà più applicabile.

Werbung

loading