Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com
CLASS D MONO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D
Owner's Manual
GM-D500M
Mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer GM-D500M

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D Owner’s Manual GM-D500M Mode d’emploi...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Before Using This Product ...... 2 Connecting the Unit ........5 In case of trouble ..........2 Connection Diagram ........6 About This Product .......... 2 Connecting the Power Terminal ......7 WARNING ............
  • Seite 3 CE Marking Directive (93/68/EEC). wire [RD-223], which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive Thank you for purchasing this PIONEER terminal (+) and the ground wire to the car body. product. Before attempting operation, be •...
  • Seite 4 • When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output level.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Power Indicator The power indicator lights when the power is switched on.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (–) terminal of the bat- • Make sure that wires will not interfere with mov- tery to avoid the risk of short-circuit and damage ing parts of the vehicle, such as the gearshift, to the unit.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Connection Diagram Ground wire (black) [RD-223] (sold separately) Connect to metal body or chassis. Fuse (30 A) Special red battery wire [RD-223] (sold separately) After making all other connections at the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) terminal of the battery.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Unit Connecting the Power Terminal 3. Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied. • Always use the special red battery and ground • Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. wire [RD-223], which is sold separately.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Speaker Terminals 3. Connect the speaker wires to the speaker terminals. • Fix the speaker wires securely with the termi- 1. Expose the end of the speaker wires nal screws. using nippers or a cutter by about 10 mm and twist.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Unit Connecting the Speaker wires Connect the speaker leads according to the figures shown below. Subwoofer...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Installation CAUTION Example of installation on the floor • Do not install in: mat or on the chassis —Places where it could injure the driver or pas- sengers if the vehicle stops suddenly. —Places where it may interfere with the driver, 1.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Power source ......................14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable) Power source ......................14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable) Grounding system ............................Negative type Grounding system ............................Negative type Current consumption ....................
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Antes de usar este producto ....2 Conexión de la unidad ......5 En caso de desperfectos ........2 Diagrama de conexión ........6 Sobre este producto .......... 2 Conexión del terminal de alimentación .... 7 ADVERTENCIA ..........
  • Seite 15 Muchas gracias por la adquisición de este • No toque en el amplificador con las manos producto PIONEER. Antes de tratar de mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un operarlo, lea atentamente este manual.
  • Seite 16 RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición normal. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (–) de la batería para • Asegúrese que los alambres no interfieran con evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. partes móviles del vehículo como la palanca de •...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Diagrama de conexión Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223] (en venta por separado) Conecte a una carrocería metálica o chasis. Fusible (30 A) Cable de batería rojo especial [RD-223] (en venta por separado) Después de realizar todas las conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de batería del amplificador al terminal positivo (+) de la batería.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de la unidad Conexión del terminal de 3. Fije las orejetas a los extremos de los cables. Orejetas no suministra- alimentación dos. • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y •...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del terminal de altavoz 3. Conecte los cables de altavoz al ter- minal de altavoz. 1. Desnude la extremidad de los cables • Fije los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales. de altavoces utilizando alicates o una tajadera por aproximadamente Torrillo de terminal...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de la unidad Conexión de los cables de altavoces Conecte los cables de altavoz según los diagramas mostrados abajo. Altavoz de subgraves...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación PRECAUCION • Para asegurar una instalación apropiada, utilice las partes suministradas de la manera especifica- • No lo instale en: da. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean —Donde podría lesionar al conductor o a los las suministradas, puede dañarse las partes inter- pasajeros si se detiene el vehículo brusca- nas del amplificador, o pueden aflojarse y el...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Alimentación ......................14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra ..........................Tipo negativo Consumo de corriente ...................... 31,0 A (potencia continua, 4 Ω) Consumo de corriente promedio* .................... 4,4 A (4 Ω para uno canal) 7,3 A (2 Ω...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Vor Gebrauch dieses Produkts ....2 Anschluß der Einheit ........ 5 Im Störungsfall ..........2 Auschlußschema ..........6 Über dieses Produkt .......... 2 Anschluß der Stromversorgung ......7 WARNUNG ............2 Anschluß der Lautsprecher-Klemmen ....8 Anschließen der Lautsprecherkabel ....
  • Seite 27 Wagenbatterie und das Massekabel an Karosseriemasse anschließen. Vielen Dank für den Kauf dieses • Fassen Sie den Verstärker nicht mit nassen PIONEER Produkts. Diese Händen an, da Sie anderenfalls einen elektrischen Bedienungsanleitung vor der Schlag erleiden können. Berühren Sie den Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen.
  • Seite 28 • Bei Gebrauch mit einer mit RCA ausges- tatteten Auto-Stereoanlage (Standard- Ausgang 500 mV) auf die Position NOR- MAL einstellen. Bei Gebrauch mit einer mit RCA ausgestatteten Pioneer-Auto- Stereoanlage mit einem maximalen Ausgang von 4 V oder mehr den Pegel dem Auto-Stereoanlagen-Ausgangspegel anpassen.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Stromanzeige Die Stromanzeige leuchtet auf, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluß der Einheit VORSICHT • Trennen Sie das Batterieanschlußkabel vom neg- • Achten Sie darauf, daß keines der Kabel ativen (–) Batteriepol, um Kurzschlüsse und bewegliche Fahrzeugteile, wie z.B. den Schäden am Gerät zu vermeiden. Schalthebel, die Handbremse oder den •...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Auschlußschema Erdungskabel (schwarz) [RD-223] (separat enhältlich) An Fabrzeugkarosserie oder Metallteil anschließen. Sicherung (30 A) Spezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separat enhältlich) Nachdem alle anderen Anschlüsse am Verstärker ausgeführt worden sind, das Batterie-Kabelklemme des Verstärkers mit der positiven (+) Klemme der Batterie verbinde.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluß der Einheit Anschluß der Stromversorgung 3. Bringen Sie Kabelschuhe an den Kabelenden an. Kontaktzungen • Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie- nicht mitgeliefert. und Massekabel [RD-223] verwenden. Das Batteriekabel direkt an den Pluspol (+) der •...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluß der Lautsprecher- 3. Schließen Sie die Lautsprecher-kabel an die Lautsprecherklemmen an. Klemmen • Die Lautsprecherdrähte fest mit den Klemmenschrauben befestigen. 1. Die Enden der Lautsprecherkabel um ca. 10 mm mit einer Kneifzange Klemmenschraube oder einem Schneider abisolieren und die Kabelenden zusammen-...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluß der Einheit Anschließen der Lautsprecherkabel Schließen Sie die Lautsprecherkabel gemäß folgenden Abbildungen an. Subwoofer...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Einbau VORSICHT • Führen Sie vorrübergehende Anschlüsse zuerst durch, und stellen Sie sicher, daß der Verstärker • Keinesfalls an Orten einbauen: und das System sicher funktionieren. —Plätze, an denen sich der Fahrer oder die •...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Stromversorgung ................14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 — 15,1 V) Erdungssystem ................................ Negativ Leistungsaufnahme ..................31,0 A (bei gleichbleibendem Strom, 4 Ω) Durchschnittliche Stromentnahme* .................... 4,4 A (4 Ω für ein Kanal) 7,3 A (2 Ω...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Avant d’utiliser cet appareil ....2 Raccordement de l’appareil ....5 En cas d’anomalie ..........2 Schéma de raccordement ........6 Quelques mots concernant cet appareil .... 2 Raccordement de la borne d’alimentation ..7 AVERTISSEMENT ..........
  • Seite 39 à la carrosserie du véhicule. Nous vous remercions d’avoir acheté cet • Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez appareil PIONEER. Avant de l’utiliser, les mains mouillées, faute de quoi vous risquez prendre soin de lire ce manuel.
  • Seite 40 Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Témoin d’alimentation Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplifica- teur est sous tension.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement de l’appareil AVERTISSEMENT • Pour éviter tout risque de court-circuit ou • Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la d’endommager cet appareil, débranchez le câble manoeuvre des organes mobiles tels que rails de relié...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Schéma de raccordement Câble de masse (noir) [RD-223] (vendu séparément) Reliez ce câble à la carrosserie du véhicule. Fusible (30 A) Câble rouge de liaison à la batterie [RD-223] (vendu séparément) Après avoir effectué tous les autres raccordements de l’amplificateur, reliez ce câble à...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement de l’appareil Raccordement de la borne 3. Fixez une cosse à l’extrémité de chaque câble. Les cosses ne sont pas d’alimentation fournies. • Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la •...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement des bornes des 3. Reliez les câbles de liaisons aux haut-parleurs aux bornes des haut- haut-parleurs parleurs. • Serrez soigneusement les cosses au moyen 1. Dénudez l’extrémité des câbles de des vis. liaison aux haut-parleurs par une pince ou un couteau sur 10 mm Vis de borne...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement de l’appareil Connexion des câbles des haut-parleurs Connecter les fils du haut-parleur suivant les figures cidessous. Haut-parleur d’extrême grave...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Installation AVERTISSEMENT Exemple d’installation sur le tapis • N’installez pas l’appareil: de sol ou sur le châssis —dans un endroit où il pourrait blesser un occu- pant du véhicule en cas d’arrêt brusque; —dans un endroit où...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Alimentation ........................ 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permis) Mise à la masse ..........................Pôle négatif de la batterie Consommation de courant ..................31,0 A (à la puissance continue, 4 Ω) Consommation moyenne de courant* ..................
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Prima di usare questo prodotto ....2 Come collegare I’unità ......5 In caso di difficotà..........2 Schema di collegamento ........6 A proposito del prodotto ........2 Come collegare il terminale ATTENZIONE ..........
  • Seite 51 Grazie per aver acquistato questo prodotto dell’autovettura. PIONEER. Leggere attentamente queste • Non toccare l’amplificatore con le mani bagnate. istruzioni prima di usare questo apparec- Toccando l’apparecchio con le mani bagnate si chio.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione di questa unità Comando dei bassi Se il livello sonoro continua a rimanere troppo basso, anche alzando il volume dello stereo utilizzato in concomitanza con questo amplificatore di potenza, ruotare in senso orario il comando dei bassi ubicato sulla parte anteriore dell’amplificatore.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Indicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’alimentazione viene illuminato quando si attiva l’alimentazione.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Come collegare l’unità PRECAUZIONE • Togliere il contatto negativo (–) dalla batteria per • Assicurarsi che i cavi non siano in contatto con evitare ogni rischio di cortocircuito e danni all’u- delle parti mobili del veicolo, come leva del cam- nità.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Schema di collegamento Cavo di massa (nero) [RD-223] (venduto separatamente) Collegare alla parte metallica della carrozzeria oppure dello chassis. Fusibile (30 A) Cavo rosso speciale della batteria [RD-223] (venduto separatamente) Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti all’amplifica- tore, collegare il terminale del cavo dell’amplificatore destina- to alla batteria al terminale positivo (+) della batteria.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Come collegare l’unità Come collegare il terminale 3. Applicare degli spinotti alle estremità dei cavi. I capicorda non dell’alimentazione sono forniti. • Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria e • Usare le pinze, ecc., per raggrinzire i il cavo di messa a terra [RD-223], venduti a parte.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Come collegare il terminale degli 3. Collegare i cavi degli altoparlanti al terminale degli altoparlanti. altoparlanti • Fissare saldamente i cavi con le viti per morsetti. 1. Utilizzando delle pinze oppure una tagliatrice esporre l’estremità dei Vite del terminale cavi di altoparlanti per circa 10 mm e torcerla.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Come collegare l’unità Collegamento dei cavi d’altoparlanti Collegare i fili dell’altoparlante in base alle seguenti illustrazioni. Subwoofer...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione PRECAUZIONE • Per ottenere una installazione appropriata, utiliz- zare le parti fornite nel modo specificato. Se • Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: qualunque parte diversa da quelle fornite viene —Posti dove potrebbe ferire il conducente o i utilizzata, potrà...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Caratteristiche Alimentazione ..................... 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permissìbili) Collegamento a terra ..........................Tipo negativoe Consumo ......................31,0 A (ad alimentazione continua, 4 Ω) Corrente media consumata* ....................4,4 A (4 Ω per una canale) 7,3 A (2 Ω...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Alvorens gebruik ........2 Aansluiten van het toestel ...... 5 Bij problemen ............ 2 Aansluitschema ..........6 Over dit product ..........2 Aansluiten van het spanningsaansluitpunt ..7 WAARSCHUWING ........2 Verbinden van de luidspreker- aansluitingen ..........
  • Seite 63 Dank U zeer voor de aanschaf van dit auto. PIONEER-product. Lees deze gebruiks- • Raak de versterker niet met natte handen aan. U aanwijzing goed door, voordat het toestel zou anders een elektrische schok kunnen krijgen.
  • Seite 64 • Wanneer u een auto-stereo gebruikt met RCA (standaard uitgangsspanning 500 mV), dient u de NORMAL stand in te stellen. Wanneer u een Pioneer auto-stereo met RCA gebruikt, met een maximale uit- gangsspanning van 4 V of meer, dient u het niveau aan te passen aan het uit- gangsniveau van de auto-stereo.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Spanningsindicator De spanningsindicator licht op wanneer de spanning wordt ingeschakeld.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten van het toestel WAARSCHUWING • Voorkom kortsluiting en beschadiging van de • Zorg dat de bedrading de werking van bewegende eenheid en ontkoppel de nagatieve (–) accupool of verplaatsbare onderdelen, bijvoorbeeld de ver- van het voertuig.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluitschema Aardingssnoer (zwart) [RD-223] (los verkrijgbaar) Sluit dit snoer aan op de carrosserie of het chassis. Zekering (30 A) Speciaal rood accusnoer [RD-223] (los verkrijgbaar) Sluit, nadat alle andere aansluitingen op de versterker zijn gemaakt, het accusnoer-aansluitpunt van de versterker aan op het positieve aansluitpunt (+) van de accu.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten van het toestel Aansluiten van het 3. Bevestig verbindingsstukjes aan de uiteinden van de draden. De spanningsaansluitpunt verbindingsstukjes zijn niet • Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rode bijgeleverd. accu- en aardedraad [RD-223]. Verbind het accu- •...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Verbinden van de luidspreker- 3. Verbind de luidsprekerdraden met de luidsprekeraansluiting. aansluitingen • Zet de luidsprekerdraden goed met de schroeven van de aansluiting vast. 1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatie van het uiteinde van de luidspreker- Aansluitpuntschroef draden met een tang, en draai de draadstrengen ineen.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten van het toestel Aansluiten van de luidsprekerdraden Sluit de luidsprekersnoeren aan zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen. Subwoofer...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie WAARSCHUWING • Maak eerst voorlopige aansluitingen en ga na of de versterker en het systeem naar behoren • Niet installeren op: werken. —Plaatsen waar het de bestuurder of passagiers • Na het installeren van de versterker, moet u con- zou kunnen verwonden wanner de auto plot- troleren dat het reservewiel, de krik en het gereed- seling stopt.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Spanningsbron ..................14,4 V gelijkstroom (10,8 — 15,1 V toelaatbaar) Aarding ............................Negatieve klem aan massa Stroomverbruik ......................31,0 A (met continu spanning, 4 Ω) Gemiddeld stroomverbruik* ....................4,4 A (4 Ω voor een kanaal) 7,3 A (2 Ω...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 76 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2002 Pioneer Corporation.