Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HARTING Electronics GmbH
P.O. Box 14 73 | D-32339 Espelkamp
HARTING.electronics@HARTING.com
Rundsteckverbinder · CIRCULAR CONNECTOR · Connecteur circulaire
M12 Slim Design Crimp Flange, 8 poles,
X-coded, male, straight
Bestell-Nummer · PART NUMBER · Réf. article
21 03 881 1811
www.HARTING.com
Inhalt · CONTENT · Contenu
Überwurfmutter
LOCKING NUT
Ecrou de serrage
Dichtung
SEAL
Joint
Crimphülse
CRIMP FERRULE
Embout à sertir
Crimpfl ansch
CRIMP FLANGE
Bride à sertir
Schirmelement
SHIELDING RING
Bague de blindage
Kontaktträger
CONTACT CARRIER
Support de contact
Isolierkörper
INSULATION BODY
Corps isolant
Steckverbindergehäuse
CONNECTOR HOUSING
Boîtier de connecteur
Montageanleitung · ASSEMBLY INSTRUCTION
Deutsch
Instructions d'assemblage
ENGLISH
Français
1. Legen Sie die Crimphülse und die Dichtung in die Überwurfmutter
ein. Berücksichtigen Sie dabei, dass die Dichtung bündig mit der
Crimphülse abschließt (Abb. 1).
1. INSERT THE CRIMP FERRULE AND THE SEAL IN THE LOCKING NUT. MAKE
SURE THAT THE SEAL IS LYING FLAT AGAINST THE CRIMP FERRULE (FIG. 1).
1. Insérez l'embout à sertir et le joint dans l'écrou de serrage. Assurez
vous que le joint est bien placé à plat contre l'embout à sertir (Fig. 1).
Abbildung · FIGURE · fi gure 1
2. Schieben Sie die Baugruppe auf das Kabel (Abb. 2).
2. PUSH THIS SUB-ASSEMBLY ONTO THE CABLE (FIG. 2).
2. Poussez ce sous-assemblage sur le câble (Fig. 2).
3. Entfernen Sie den Kabelmantel (Abb. 2).
3. REMOVE THE CABLE SHEATH (FIG. 2).
3. Retirez la gaine du câble (Fig. 2).
4. Weiten Sie das Schirmgefl echt auf und ziehen Sie es zurück (Abb. 2).
4. SPREAD THE SHIELDING BRAID OUT AND PULL IT BACK (FIG. 2).
4. Faites sortir la tresse de blindage en l'écartant avant de la tirer vers
l'arrière (Fig. 2).
20 22
0
10
20
Abbildung · FIGURE · fi gure 2
5. Führen Sie die Kabeladern durch den Crimpfl ansch (Abb. 3).
5. GUIDE THE CABLE WIRES THROUGH THE CRIMP FLANGE (FIG. 3).
5. Faites passer les brins du câble à travers la bride à sertir (Fig. 3).
Abbildung · FIGURE · fi gure 3
M 1:1
30
40
mm
6. Schieben Sie den Crimpfl ansch mit leichten Drehbewegungen un-
ter das Schirmgefl echt. Dazu wird das spezielle Montagewerkzeug
09 99 000 0639 empfohlen. Berücksichtigen Sie dabei einen Ab-
stand von 5 - 6 mm zwischen dem Crimpfl ansch und Kabelmantel
(Abb. 4).
6. ROTATE AND PUSH THE CRIMP FLANGE GENTLY UNDER THE SHIELDING
BRAID. USAGE OF THE SPECIAL INSTALLATION TOOL 09 99 000 0639 IS
RECOMMENDED. MAKE SURE THERE IS A 5 – 6 MM GAP BETWEEN THE
CRIMP FLANGE AND THE CABLE SHEATH (FIG. 4).
6. Eff ectuez une rotation et poussez la bride à sertir délicatement sous
la tresse de blindage. L'utilisation de l'outil spécial d'installation
09 99 000 0639 est recommandé. Assurez-vous qu'il y ait 5 à 6 mm de
jeu entre la bride à sertir et la gaine du câble (Fig. 4).
7. Schneiden Sie das überstehende Schirmgefl echt ab (Abb. 4).
7. CUT OFF THE EXCESS PROTRUDING SHIELDING BRAID (FIG. 4).
7. Coupez l'excédant de tresse de blindage qui dépasse (Fig. 4).
Abbildung · FIGURE · fi gure 4
8. Schieben Sie anschließend den Crimpfl ansch weiter unter das
Schirmgefl echt, bis dieser bündig mit dem Kabelmantel abschließt
(Abb. 5).
8. THEN PUSH THE CRIMP FLANGE FURTHER UNDER THE SHIELDING BRAID
UNTIL IT IS FLUSH AGAINST THE CABLE SHEATH (FIG. 5).
8. Puis poussez la bride à sertir davantage sous la tresse de blindage
jusqu'à ce qu'elle soit bien à plat et affl eurante avec la gaine du cable
(Fig. 5).
Abbildung · FIGURE · fi gure 5
9. Kürzen Sie die Paarschirmung (Abb. 6).
9. SHORTEN THE PAIR SHIELDING (FIG. 6).
9. Raccourcissez la paire de blindage (Fig. 6).

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HARTING 21 03 881 1811

  • Seite 1 09 99 000 0639 est recommandé. Assurez-vous qu’il y ait 5 à 6 mm de jeu entre la bride à sertir et la gaine du câble (Fig. 4). 21 03 881 1811 www.HARTING.com 7. Schneiden Sie das überstehende Schirmgefl echt ab (Abb. 4).
  • Seite 2 Drehmoment von 0,6 Nm an der Rändelschraube auf- Abbildung CODING (FIG. 7). zubringen. HARTING empfi ehlt dafür den M12 Drehmoment- FIGURE · fi gure 9 schlüssel 09 99 000 0646. 11. Poser la bague de blindage sur la bride à sertir et tenir compte de co- dage (Fig.