@ Many of the models and component parts are unique and original designs which are the property of MECCANO.
They ore protected by national legislation as industrial designs trademarks and/or copyrights throughout many
countries. For detailed information, please contact: MECCANO.
Мессапо shall have no responsibility for (1) failure
to follow instructions, (11) use of parts Е any purpose other than as specified in the instructions (111) any alteration of any
parts or components. MECCANO respects йеп safety: all models are tested by children.
Ө) De nombreux modeles et piéces sont des créations originales, propriétés de MECCANO et sont protégés par les
législations nationales sur les dessins et modéles, marques et/ou droits d'auteurs. Pour toute information, merci de
contacter : MECCANO. La responsabilité de MECCANO ne saurait être engagée en cos d'accident survenu à la suite
(1) du non respect des instructions de montage (11) d'une utilisotion des pieces autre que celle proposée dons la notice (III)
d'une altération ou de la modification des pieces. La société MECCANO respecte la sécurité des enfants : ses modéles sont
testös par des enfants.
0
Zahlreiche Modelle und Teile sind Erfindungen und Eigentum der Firma MECCANO. Sie sind durch Inland-Gesetze
über Zeichnungen und Modelle sowie Warenzeichen und/oder Urheberrechte geschützt Für zusätzliche Auskünfte
wenden Sie sich bitte an : MECCANO. Die Firma Meccano haftet nicht für Unfälle, die aus der (1) Nichteinhaltung
der Bauanleitung, der (11) Verwendung anderer als in der Bauanleitung angegebenen Teile oder der (111) Änderung oder
Bil der Teile resultieren. Ale Modelle der Firma Meccano wurden von Kindern getestet und entsprechen den
icherheitsnormen.
(©) Numerosi modelli e pezzi sono creazioni originali della MECCANO e sono protetti dalle legislazioni nazionali
sui disegni e modelli, marche e/o diritti.d'autore Per qualsiasi informazione, vogliate О
contatto соп:
MECCANO. Meccano declina ogni responsabilita' in caso d'incidenti sopravvenuti in seguito (1) а: non rispetto delle
istruzioni di montaggio (11) utilizzo dei pezzi per funzioni diverse da quelle previste nel
(IIl) alterazione e/o
m o d i f i
dei pezzi. La societa' MECCANO rispetta la sicurezza dei bambini : i suoi modelli vengono testati dai bambini stessi.
Ө) Numerosos modelos у peizas son creaciones originales, propriedades de МЕССАМО y están protegidos por las
PRAE nacionales en lo que concerne a los die modelos, marcos y/o dere
autor Pora cualquier
información, sirvase ponerse en contacto con : MECCANO. MECCANO carece de responsabilidad en coso de accidente
debido o: (1) el incumplimiento de las instrucciones de montaje (11) una utilización de los Je diferente о la que se indica
en las instrucciones (111) una alteración o modificación de las piezas. La sociedad MECCANO respeta la seguridad de los niños
: sus modelos están probados рог niños.
(ғ) Varios modelos e pecas são criações originais, proprieddades da MECCANO е são protegidos pelas legislações
nacionais relativas aos desenhos e modelos as marcas e/ou aos direitos de autor Para qualquer informação, é
favor contactar : MECCANO. A Sociedade MECCANO пао poderá ser ا
pelos acidentes provocados:
(1) pela falta de cumprimento das instruröes de топіодет m pelo uso indevido das
ou (III) pela modificação ou
olteracúo dos peças. А Sociedade MECCANO respeita 0 segurança das crianças : os seus
foram testados por crianças
tondard batteries must not be recharged. Rechargeable batteries must be removed from the toy before being
recharged (if it is possible to remove them). Rechargeable batteries must only be Da under adult supervision
Do not mix diferen types of batteries together or new with old rechargeable / поп
идеоМе batteries. 0i
batteries of the recommended type or a similar. Ns should be used. Batteries must be fitted in accordance with their
instructions. Remove used batteries from the toy. Battery terminals must not be short-circuited. Please keep instructions.
Ө! Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent étre enlevés du jouet avant d'étre Cds Les
accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d'un adulte (s'ils peuvent être enlevés).
Différents
es de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usogés ne doivent pas être mélangés. Seuls des
ls ou accumulateurs du type recommandé ou d'un type similaire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs doivent
tre mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes
d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Indications à conserver.
С) Die Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Die Akkus müssen vor dem Nachladen aus dem Spielzeug
genommen werden (wenn sie ausgebaut werden können). Die Akkus dürfen nur unter Aufsicht eines Erwat
nochgeladen werden (wenn sie ausgebaut werden können). Unterschiedliche Arten von Batterien und Akkus oder neue und
gebrauchte Batterien bzw. Akkus dürfen nicht zusammen verwendet werden. Es dürfen nur Batterien bzw. Akkus der
empfohlenen Art oder einer ähnlichen Art verwendet werden. Beim Einsetzen der Batterien bzw. Akkus auf die richtige Polung
achten. Verbrauchte Batterien bzw. Akkus bitte aus dem Spielzeug entfernen. Die Klemmen der Batterien bzw. Akkus dürfen
nicht kurzgeschlossen werden. Diese Anweisungen bitte aufbewahren.
O Le pile non devono essere ricaricate.
Gli accumulatori devono essere tolti dal giocattolo prima di essere caricati (se è
ossibile toglierli). Gli accumulatori
deveno essere caricati solo sotto la sorveglianza di un adulto (se ё possibile
toglierti. Non possono essere mescolati tipi diversi di pile o di accumulatori oppure pile o accumulatori nuovi e usati. Si
devono usare solo pile o accumulatori del tipo raccomandato o di un tipo simile. Le " e gli accumulatori devono venire
sistemati rispettando la polarità. Le pile e gli accumulatori usati devono essere tolti dal giocattolo. | morsetti di una pila o di
un accumulatore non devono essere messi in cortocircuito. Conservare queste istruzioni.
Ө! Las pilas no deberán recargorse. Habrá que retirar los acumuladores del juguete antes de proceder о recargarlos (si
es que pueden retirarse). e acumuladores sólo se recargarán bajo lo vigilancia de una persona adulta (si es que
E retirarse). No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas o acumuladores o de pilas o acumuladores nuevos y
5
lo se utilizarán pilas о acumuladores del tipo recomendado o de un tipo similar. Las pilos у acumuladores deberán colocarse.
respetando la poloridad. Deberán retirarse del juguete las pilas y acumuladores usados. Lors bornes de una pila o de un
acumulador ne deberán disponerse nunca en posición de cortocircuito. Conserve estas indicaciones.
О As pilhas nào devem ser novamente carregadas. Os acumuladores devem ser removidos do brinquedo antes de
serem carregados (caso possam ser ан fos). Os acumuladores devem ser carregados ber sob cuidodos de um
adulto (caso possam ser removidos). Diferentes tipos de pilhas ou acumuladores ou pilhas ou acumuladores
jû utilizados
núo devem ser misturados. Pilhas ou acumuladores do tipo recomendado ou de um tipo similar родегао ser utilizados. As
pilhos e acumuladores devem ser inseridos, respeitando a polaridade. Devem ser removidos do brinquedo as pilhas e
accumuladores já utilizados. Os pólos de uma pilha ou de um acumulador nào devem ser curto-circuitados. Indicações a
conservar,
Ө; Manga modeller och delar bildar en илік och originell камы vilken tir MECCANO egendom. Dessa modeller
och delar бг skyddade gerom stifining såsom
industriell formgivning,
varumärke och/eller upphovsmannarätt i
ett flertal länder. För mer detal me information, var
vänlig och kontakta
MECCANO. MECCANO frántar sig allt ansvar
i händelse су olycka till följd av (1) att monteringsinstruktionerna inte har respekterats (11) en annan användning av delarna
än den som stûr i anvisningen (11) en förvanskning eller förändring av Ae
Bag MECCANO respekterar barnsikerheten
: modellerna har testats av barn.
Useat mollit ja osat ovat MECCANO: n omaisuutta olevaa alkuperäistä suunnittelua. Ne ovat kansallisilla lailla
suojattua t e o l l i s t a
muotoilua, (€
Wi kopiointioikeuksia Pyydämme ottamaan yhteyden MECCANO:
han
asiaan liittyvissä kysymyksissä. MECCANO ei vastaa eikä kata seuraavista
syistä sattuneita onnettomuuksia:
(I) ohjeiden vastainen kokoaminen, (11) muiden kuin ohjeessa ehdotettujen osien käyttö, (111) osien muuntelu tai eri
tarkoitukseen käyttö. MECCANO-yhtiö huolehtii lasten eh
lopset ovat testanneet mallimme.
Vore mange modeller og dele er originale fremstillinger og e j e s af MECCANO.
Tegninger modeller fabrikafionsmaerker
09 ophavsret er па
tede i hvert land. шэнэ "ерэхэ Tis hos: MECCANO. MECCANO
frosiger sig ары onsvar, såfremt
der ег sket uheld fordrsaget af (I) at monteringsinstruktionerne ikke ег blevet overholdt,
(11) at delene er blevet brugt til andre formal, end dem der er beskrevet i EE
(III) eller at delene ег
blevet beskadiget eller ændret, MECCANO overholder sikkerhedsreglerne for barn: Alle modeller testes af bern.
AD Veel modellen en onderdelen zijn originele ontwerpen en eigendom van MECCANO en worden beschermd
door de nationale mo
op tekeningen en ne merken en/of auteursrechten. Voor informatie gelieve
contact op te nemen met MECCANO. De verantwoordelijkheid van MECCANO is uitgesloten in geval van ongevallen
voortkomend vit het niet naleven van de montoge-instructies (1), uit het gebruik van andere onderdelen dan die zoals vermeld
in de handleiding (11) of uit het veranderen of modificeren von de onderdelen (111). De firma MECCANO neemt de veiligheid
von de kinderen in acht : de modellen zijn door kinderen getest.
(68) Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de
l'Union женин et aux autres pays européens disposant de systeme de collecte sélective.
Ce symbole, apposé sur le produit ou son emballage, indique ps ce produit ne doit pos étre traité avec les déchets ménagers.
Il doit ètre remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant
que ce produit est bien mis au rebus de maniére appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin ou vous avez acheté le produit.
lors du remplacement de vos piles usagées, nous vous demandons de suivre la réglementation en с quant à leur
élimination. Nous vous remercions de les déposer à un endroit prévu à cet effet afin d'en assurer leur élimination de (осоп
süre et dans le respect de l'environnement.
(5) Batterierna skall inte laddas om. Ackumulatorbatterierna skoll tas av från leksaken innan de laddas (om de Коп tas
av). Ackumulatorbatterierna skall endast laddas under uppsikt av en vuxen (om de kan tas av). Olika Тж av
batterier eller ackumulatorbatterier skall inte il 'och använd batterier eller ackumulatorbatterier «Ка inte blandos.
Använd endast rekommenderade typer eller likartade typer av batterier eller ackumulatorbatterier. Batterierna och
ackumulatorbatterierna skall sättas i med hänsyn till polerna. Använda batterier och ackumulatorbatterier skall tas av från
leksaken. Kontakterna på ett batteri eller ett ackumulatorbatteri skall inte kortslutas. Bevara anvisningarna.
FN Paristoja ei sao ladata uudelleen. Akut on otettava ulos leikkikalusta ennen lataamista (jos se on mahdollista), Akut
saa lodata vain aikuisen valvonnassa (jos ne voidaan ottaa ulos). Erityypisiä paristoja tai akkuja ei saa käytää
а, samoin ei saa sekoittaa E jo vusia jo vanhoja paristoja. Vain suositeltuja okku- tai paristotyypejä soa käyttöä
toi
t y y p e j ö , joilla on samat ominaisuudet. Paristo ja akut on asetettava paikoilleen niin, että navat tulevat oikeisiin suuntiin.
Loppuunki E poristot tai akut on otettava leikkikalusta ulos. Akun toi pariston napoja ei saa oikosulkea. Ohjeet on
piedettävä tallessa.
E? Batterierne mà ikke oplades. Akkumulatorbatterier skal tages ud af legetøjet, inden de lades op (hvis de kan tages
ud). Akkumulatorbatterierne má Кип lades op under opsyn af voksne (hvis de kan tages ui. Forskellige typer
batterier og akkumulatorbatterier, eller nye og brugte
batterier, má ikke blandes sammen. Der má kun anvendes
batterier
eller okkumulatorbatterier of den type der er anbefalet eller tilsvarende modeller. Batterier og akkumulatorbatterier skal
vendes rigtigt (+/- poler). Brugte batterier og akkumulatorbatterier skal tages ud af legetøjet.
Klemmerne pú е! batteri eller
et akkumulatorbatteri ma ikke kortsluttes. Disse instruktioner bar opbevares.
De batterijen mogen niet weer
opgeladen worden. De accu's moeten voor het laden uit het speelgoed verwijderd
. Gebruit geen verschillende
typen batterijen d accu's of gebruikte en nieuwe batterijen of accu's door elkaar.
Gebruik alleen batterijen of accu's van het aanbevolen
type of van een gelijkwaardig type. Let bij het plaatsen van de
batterijen en accu's goed op de juiste polariteit. De verbruikte batterijen en accu's dienen uit het speelgoed verwijderd te
worden. De aansluitingen van een batterij of van een accu mogen niet kortgesloten worden. Aanwijzingen om te bewaren.
Ot џлатарјес беу прёпе! va enavagopriZovrat. Ot OUOOWPEUTEG прёпе va араройута! алб то пау
пріу
тп Option (£v ипоройу va афафевобу). DN сисашреџтес препе! va popriZovraı ибуоу und Thy enißAeym
гуђика (вду ипоробу va agaipegoUv). AEV npénel va avaxareüovrat бїйфоро| топа! ипатарим ñ) GUOOWPEUTEN Ñ)
yunarapióv ñ OUOOWPEUTWV kawoúpiwv ко naAiüv l'Ipénet va хрпошопоюйута! ибуоу џпатарієс y OUOOWPEUTEG TOU
OUVIOTWHEVOL Trou ў паророюо топоџ. Ot рпатариес ка! ot сисокреџтес прёпа! va TONOBETOUVTAL CUA
ие Tn
owo nöAwon. Ot памес џлатаргес Kat ot памо! GUOOWpEUTEg npénel va афаройута and то пау.
O поло! шас
улатарјас ñ вубс ouocupeurr) беу прёле va Врахикикломоута. Аатпрйоте тіс oönyiec.
(054) e mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carton-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium)
ries.
Made in China for / Fabriqué en Chine pour / Fabricado en China para:
363, avenue de Saint Exupéry
62100 Calais - France
http://www.meccano.com
http: //www.erector-sets.com
© 05/2011 MECCANO
@MECCANO and ERECTOR are exclusive trademarks of MECCANO
All rights reserved
888
350
104
111P