Inhaltszusammenfassung für M-Audio KEYSTATION 61 MK3
Seite 1
Manuale utente - Prodotto 1: M-Audio Keystation 61 MK3 - Tastiera MIDI Controller USB a 61 tasti, Controlli Assegnabili, plug-and-play (Mac/PC) + Pacchetto Software Manuale utente - Prodotto 2: PreSonus Eris E3.5 Altoparlanti Multimediali Monitor Da Studio, 3.5" Drivers, Nero...
Seite 2
User Guide English ( 2 – 14 ) Guía del usuario Español ( 15 – 27 ) Guide d’utilisation Français ( 28 – 41 ) Guida per l’uso Italiano ( 42 – 55 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 56 – 69 ) Appendix English ( 70 –...
Seite 3
User Guide (English) Introduction Thank you for purchasing the Keystation 61 MK3. At M-Audio, we know how serious music is to you. That’s why we design our equipment with only one thing in mind—to make your performance the best it can be.
Seite 4
Setup Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately. COMPUTER POWER ADAPTER (optional) SOUND MODULE SUSTAIN PEDAL...
Seite 5
Keystation 61 MK3 so you can get started making music with professional software right out of the box. Register your Keystation 61 MK3 on m-audio.com, and follow the Pro Tools | First M-Audio Edition install instructions in your User Account.
Seite 6
Next, at the top of the window under Control Surface, choose MackieControl from the drop-down list in row 1. Under the Input column in Row 1, choose Keystation 61 MK3 (Port 2). Ensure the third drop-down menu in Row 1 under Output is set to None. The Transport control (Play, Stop, and Record) on the Keystation 61 MK3 controller will now control and correspond with the Transport functions in Ableton Live Lite.
Seite 7
The Keystation should appear under the name “USB Audio Device” for Windows 7, Windows 8, or as “Keystation 61 MK3” for other operating systems in the MIDI devices section of your music software application. Please consult the manual that came with your software for the proper setup procedure.
Seite 8
Modulation Wheel: The modulation wheel is typically used for modulation of the sound you are playing. This type of real-time controller was originally introduced on electronic keyboard instruments to give the performer options such as adding vibrato, just like players of acoustic instruments do. The modulation wheel is fully MIDI-assignable. Advanced Button: The Advanced button is used to access all the advanced functions of the keyboard.
Seite 9
NOTE: The polarity of the sustain pedal is determined by the keyboard upon startup. When Keystation 61 MK3 is powering up, the sustain pedal is assumed to be in the "up" (Off) position. It is important that the sustain pedal is not pressed during startup, otherwise the pedal will reverse its operation, and notes will sustain when the pedal is not pressed.
Seite 10
Octave Shift Another method of shifting the Keystation octaves is with the use of the keys labeled “Octave +” and “Octave -”. After the Advanced button has been pressed, placing the keyboard in Edit Mode, pressing these keys will shift the keyboard’s pitch up or down one or more octaves (one for each time pressed).
Seite 11
Program Change Program Changes are used to change the instrument or voice you are using. For the sake of example, we will change the instrument to a bass sound. To do this we need to send a program change of 32. There are two ways to send a program change: Incremental/Decremental Program Change: Press the Advanced button.
Seite 12
MIDI Channel MIDI data from the keyboard can be sent on any of 16 MIDI Channels. However, certain MIDI devices and MIDI software applications require the keyboard to send data on a specified channel. If this is the case, you can change the channel the data is sent using the following method: Press the Advanced button to engage Edit Mode.
Seite 13
Volume Slider Assignment To assign the Volume Slider to an effect: Press the Advanced button to engage Edit Mode. Press the black key labeled “FADER.” Use the Numerical Data Entry keys to enter the CC number you want to assign to the Volume Fader.
Seite 14
Solution 1: Switch off the unit and let it sit for 10 seconds. Then restart your computer and try again. Problem 2: I have plugged a sustain pedal into my M-Audio keyboard, but it works the wrong way around. Solution 2: The polarity of the sustain pedal is calculated by the keyboard when it is powered up.
Seite 15
MIDI Functionality The Keystation keyboards have been designed to make working with MIDI on your computer as simple as possible. Nonetheless, you may still experience some difficulties. In many cases, the keyboard is not at fault; the problem lies with the receiving device. To counter this, there is a useful MIDI function: Reset All Controllers.
Seite 16
También puede utilizar el Keystation 61 MK3 con su iPad para controlar las aplicaciones de creación de música compatibles. La conexión del Keystation 61 MK3 con un iPad requiere el iPad Camera Connection Kit, que está disponible en Apple Store.
Seite 17
Instalación Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja se venden por separado. COMPUTADORA ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN (opcional) MÓDULO DE SONIDO PEDAL DE SOSTENIDO...
Seite 18
Keystation 61 MK3 de modo que puede comenzar a hacer música con software profesional en cuanto lo saca de la caja. Registre su Keystation 61 MK3 en m-audio.com y siga las instrucciones de instalación de Pro Tools | First M-Audio Edition en su Cuenta de usuario.
Seite 19
MackieControl de la lista desplegable de la fila 1. Debajo de la columna Input (entrada) en la fila 1, seleccione Keystation 61 MK3 (Port 2). Asegúrese de que el tercer menú desplegable de la fila 1 de bajo de Output, este ajustado en "None"...
Seite 20
“Configuración de dispositivos” de su software musical. El teclado Keystation aparecerá en sus programas como “Dispositivo de audio USB” (en Windows 7, Windows 8) o como “Keystation 61 MK3” (en otros sistemas operativos). Por favor, consulte el manual suministrado con su software para realizar una configuración correcta.
Seite 21
Deslizador volume: El deslizador de volumen envía un mensaje MIDI que controla el volumen de las notas que está tocando. También puede asignarlo a diferentes efectos, como por ejemplo el panorama (balance), ataque, reverberación o chorus, entre otros. Para más información, consulte la sección Funciones avanzadas.
Seite 22
NOTA: Para lograr un funcionamiento realista del pedal, consulte sobre el SP-2. El SP-2 es el pedal de sostenido conmutable de M-Audio que tiene la capacidad de conectarse a una de las entradas para pedal de sostenido del Keystation 61 MK3.
Seite 23
Funciones avanzadas Además de determinar el cambio de octava, los botones de octava “+” y “-” mencionados anteriormente en la sección “Botones de octava” también pueden usarse para controlar una de las 7 funciones MIDI disponibles. Las 7 primeras teclas negras se usan para seleccionar la función de los botones de octava. Algunas de las funciones asignadas a estas teclas no admiten valores inferiores a 0.
Seite 24
También existe otro método para cambiar rápidamente el rango de octavas que puede ser útil si usa los botones de octava para controlar otra función. Haga lo siguiente: Pulse el botón Advanced Functions para acceder al modo de programación. Pulse la tecla negra representa “OCTAVA +”, desplazando el rango de octava hacia arriba (si la pulsa dos veces, lo desplazará...
Seite 25
Cambio de control Para asignar los botones Octave/Data al envío de mensajes de cambio de control que se puedan activar y desactivar, realice los siguientes pasos: 1. Pulse el botón Advanced para activar el modo de edición. 2. Pulse la tecla negra etiquetada "CC" (Eb3). 3.
Seite 26
Banco LSB y Banco MSB Los cambios de programa son los mensajes que más se utilizan para seleccionar instrumentos y voces. Sin embargo, el número de instrumentos disponibles mediante cambios de programa está limitado a 128. Dado que algunos dispositivos ofrecen más de 128 voces, la selección de estas voces adicionales requiere el uso de un método distinto.
Seite 27
He aquí las respuestas a algunas preguntas frecuentes relacionadas con su teclado Keystation: Problema 1: Mi hardware M-Audio ha dejado de funcionar de repente, cuando hasta ahora lo he estado utilizando sin problemas. Solución 1: Apague la unidad durante unos 10 segundos. A continuación, reinicie la computadora e inténtelo de nuevo.
Seite 28
Es altamente recomendable utilizar una buena interfaz de audio. Visite m-audio.com para encontrar una selección de tarjeta. Si ya dispone de una interfaz de audio adecuada, intente reinstalar la última versión de los controladores o reduzca los tamaños de búfer de los controladores de audio.
Seite 29
Vous pouvez également utiliser le Keystation 61 MK3 avec votre iPad pour commander les applications de création musicale supportées. Afin d'utiliser le Keystation 61 MK3 avec votre iPad, vous devez vous procurer le Kit de connexion d'appareil photo iPad offerte à la boutique Apple Store.
Seite 30
Démarrage Les éléments qui ne figurent pas dans Présentation > Contenu de la boîte sont vendus séparément. ORDINATEUR ADAPTATEUR DE ALIMENTATION (optionnel) MODULE DE SON PÉDALE DE SUSTAIN...
Seite 31
Pro Tools | First M-Audio Edition: Nous avons inclus l’application Pro Tools | First M-Audio Edition avec le Keystation 61 MK3 afin que vous puissiez commencer à créer de la musique avec un logiciel de qualité professionnelle aussitôt que vous le sortez de la boîte. Veuillez enregistrer le Keystation 61 MK3 sur le site m-audio.com et suivre les instructions d’installation...
Seite 32
Cliquez sur l’onglet MIDI/Sync. Dans la section MIDI Ports, réglez les paramètres comme indiqué ci-dessous : À côté de Input : Keystation 61 MK3, basculez le bouton On dans les colonnes Track et Remote. À côté de Output : Keystation 61 MK3, basculez le bouton On dans les colonnes Track et Remote.
Seite 33
MIDI de votre logiciel sous le nom “USB Audio Device” (Périphérique audio USB) pour Windows 7, Windows 8, ou sous “Keystation 61 MK3” pour les autres systèmes d’exploitation. Veuillez consulter le manuel fourni avec votre logiciel pour une configuration appropriée.
Seite 34
Les touches de sélection de l’octave « + » et « - » peuvent être assignées à l’une des sept fonctions MIDI. (Veuillez consulter la section Fonctions avancées afin d’en savoir plus.) Curseur de volume: Le curseur de volume envoie un message MIDI qui contrôle le volume des notes que vous jouez.
Seite 35
REMARQUE : Pour une pédale piano des plus réalistes, jetez un coup d’oeil sur la SP-2. La SP-2 est la pédale de sustain commutable de M-Audio qui peut être reliée à l’entrée pour pédale de sustain du Keystation 61 MK3.
Seite 36
Les fonctions avancées En plus de pouvoir décaler les octaves, les deux boutons d’octaves “+” et “-” que nous avons décrits plus haut dans ce manuel peuvent aussi être utilisés pour commander l’une des 7 fonctions MIDI. Que les 7 premières touches sont utilisées pour sélectionner la fonction désirée des boutons d’octaves.
Seite 37
Pour cela, suivez les instructions ci-dessous : Appuyez sur le bouton «Advanced Functions» pour mettre votre clavier en mode de programmation. Enfoncez la touche noire représente “OCTAVE +”, et augmente l’octave d’une unité (vous pouvez appuyer dessus une nouvelle fois pour l’augmenter de 2, et ainsi de suite).
Seite 38
Transposition Il est parfois préférable d’augmenter ou de réduire la hauteur tonale de plusieurs demi-tons plutôt que d’une octave entière. Par exemple, si vous accompagnez un chanteur qui rencontre des difficultés à produire les notes les plus hautes, vous pourriez souhaiter réduire la hauteur tonale d’un ou deux demi-tons.
Seite 39
Changement de programme Les changements de programme (Program Changes) servent à changer l’instrument ou la voix que vous utilisez. Par exemple, changeons un instrument et passons en son de basse. Pour cela, nous devons envoyer un changement de programme de valeur 32, qui sélectionnera un son de basse acoustique.
Seite 40
Le curseur de volume Pour assigner le curseur de volume à un effet : Appuyez sur le bouton «Advanced Functions» pour mettre votre clavier en mode de programmation. Appuyez sur la touche noire libellée “FADER”. Utilisez les touches de saisie numérique afin d’entrer le numéro CC que vous désirez assigner au curseur de volume.
Seite 41
à nouveau. Si le problem persiste, il se peut que vous deviez réinstaller les pilotes de l’appareil. Problème 2 : J’ai branché une pédale à mon clavier M-Audio, mais elle fonctionne à l’envers. Solution 2 : La polarité de la pédale est calculée par le clavier lors de la mise en marche. Lors de la mise en marche, le clavier suppose que la pédale est en position «inactive».
Seite 42
MIDI : en dernier recours Les claviers Keystation ont été conçus pour rendre le travail avec MIDI sur votre ordinateur aussi simple que possible. Il est toutefois possible que vous rencontriez des difficultés. Dans de nombreux cas, les problèmes ne viennent pas du clavier mais plutôt du dispositif récepteur.
Seite 43
Guida per l’uso (Italiano) Introduzione Grazie per aver acquistato il Keystation 61 MK3. Noi di M-Audio sappiamo che per te la musica è una cosa seria. Ecco perché progettiamo i nostri dispositivi con un unico obiettivo in mente: rendere le tue prestazioni le migliori possibili.
Seite 44
Configurazione Elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono venduti separatamente. COMPUTER ADATTATORE DI ALIMENTAZIONE (opzionale) MODULO AUDIO ESTERNO PEDALE SUSTAIN...
Seite 45
Installazione consigliata Pro Tools | First M-Audio Edition: Con l’Keystation 61 MK3 abbiamo incluso il Pro Tools | First M-Audio Edition in modo da consentirvi di iniziare immediatamente a fare musica con software professionale. Registrare l’Keystation 61 MK3 su m-audio.com, e seguire le istruzioni di installazione di Pro Tools | First M-Audio Edition nel proprio Account utente.
Seite 46
Quindi, in cima alla finestra sotto Control Surface, scegliere MackieControl dall’elenco a discesa della riga 1. Sotto la colonna Input nella riga 1, scegliere Keystation 61 MK3 (Port 2). Assicurarsi che il terzo menu a discesa nella riga 1 sotto Output sia impostato su None (nessuno).
Seite 47
Opzioni o Impostazione periferica dell’applicazione e selezionare la periferica adeguata. La Keystation dovrebbe apparire come “Periferica audio USB” in Windows 7, Windows 8, o come “Keystation 61 MK3” negli altri sistemi operativi nella sezione delle periferiche MIDI del programma musicale. Per la corretta procedura di impostazione, consultare il manuale in dotazione al programma.
Seite 48
Ruota Modulation: Questa ruota viene generalmente utilizzata per la modulazione del suono in esecuzione. Questo tipo di controller in tempo reale è stato originariamente introdotto sugli strumenti a tastiera elettronici per offrire al musicista l’effetto vibrato, tipicamente disponibile con gli strumenti acustici. La ruota modulation è completamente assegnabile via MIDI.
Seite 49
È possibile collegare un pedale con qualsiasi polarità nell’ingresso “foot switch” della tastiera M-Audio. La tastiera sarà in grado di rilevare la corretta polarità al momento dell’accensione. Se si desidera invertire la polarità, è sufficiente tenere premuto il pedale al momento dell’accensione della tastiera.
Seite 50
Funzioni avanzate Oltre che per l’impostazione dello spostamento di ottava, i due pulsanti di ottava “+” e “-” illustrati in precedenza alla sezione “Pulsanti di ottava” servono per controllare una delle 7 funzioni MIDI disponibili. I primi 7 tasti vengono utilizzati per selezionare la funzione dei pulsanti di ottava. Alcune funzioni per le quali è...
Seite 51
Spostamento di ottava I tasti di ottava “Octave +” e “Octave -” Un altro metodo per lo spostamento delle ottave della Keystation è con l’uso dei tasti contrassegnati come ottava “+” e “-”. Dopo che il pulsante Advanced Functions è stato premuto, ponendo quindi la tastiera in modalità di programmazione, la pressione di questi tasti estende il pitch in su o in giù...
Seite 52
Trasposizione In alcuni casi è utile ridurre o aumentare il pitch di diversi semitoni invece che di un’intera ottava. Se ad esempio si sta suonando una canzone con un interprete che presenta difficoltà a raggiungere note elevate, è opportuno ridurre il pitch di uno o due semitoni. Questo si ottiene mediante la funzione MIDI denominata “Trasposizione.”...
Seite 53
Selezione rapida del cambio di programma: Premere il pulsante Advanced Functions. Premere il tasto nero sopra F4 (denominato F#4), che rappresenta “Program #”. Premere i tasti “3,” “2,” “ENTER.” A questo punto la tastiera è impostata per suonare il suono basso GM 32. Questo metodo è...
Seite 54
Ruota Modulation È possibile assegnare messaggi CC e MIDI diversi alla rotella di modulazione. Alcuni messaggi utili sono: MIDI CC 01 (Modulazione), MIDI CC 07 (Volume), MIDI CC 10 (Pan) e MIDI CC 05 (Portamento). In tutto ci sono 132 messaggi. Tuttavia, affinché i messaggi abbiano effetto sul suono, il dispositivo MIDI ricevente deve essere in grado di leggere e rispondere a tali messaggi MIDI.
Seite 55
Il software esegue quindi un grande numero di calcoli complessi per la creazione del suono emesso: tale operazione richiede tempo. Si consiglia un’ interfaccia audio. Consultare il sito m-audio.com per una selezione di schede interfaccia audio. Se invece si dispone di una scheda audio adeguata, provare a installare...
Seite 56
Risoluzione dei problemi MIDI Le tastiere Keystation sono state progettate per funzionare con il MIDI sul computer nel modo più semplice possibile. Ciononostante, è possibile che si verifichino alcune difficoltà. In molti casi, la tastiera non è guasta; il problema risiede nella periferica ricevente. Per replicare, è disponibile un’utile funzione MIDI Reset All Controllers.
Seite 57
Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Vielen Dank für den Kauf des Keystation 61 MK3. Wir von M-Audio wissen, wie wichtig Ihnen die Musik ist. Darum entwerfen wir unsere Geräte stets nur mit einem einzigen Ziel vor Augen: Ihre Performance so gut wie möglich zu unterstützen.
Seite 58
Setup Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich. COMPUTER NETZTEIL (wahlweise) EXTERNES SOUND- MODUL SUSTAIN- PEDAL...
Seite 59
Empfohlene Installation Pro Tools | First M-Audio Edition: Wir liefern Keystation 61 MK3 mit Pro Tools | First M-Audio Edition aus, damit Sie Ihre Musikproduktion gleich mit professioneller Software starten können. Registrieren Sie Ihren Keystation 61 MK3 zuerst auf m-audio.com und folgen den Installationsanweisungen von Pro Tools | First M-Audio Edition in Ihrem Benutzerkonto.
Seite 60
Wählen Sie die Registerkarte MIDI / Sync. Nehmen Sie im Abschnitt MIDI-Ports die Einstellungen wie folgt vor: Neben Eingang: Keystation 61 MK3, aktivieren Sie die Taste Ein in den Spalten Track und Remote. Neben Ausgang: Keystation 61 MK3, aktivieren Sie die Taste Ein in den Spalten Track und Remote.
Seite 61
Ihrer Audiosoftware vornehmen müssen. Im Abschnitt “MIDI-Geräte” Ihrer Audioanwendung sollte Keystation unter der Bezeichnung “USB Audio Device” (Windows 7, Windows 8) bzw. unter der Bezeichnung “Keystation 61 MK3” (sonstige Betriebssysteme) ausgewiesen sein. Genauere Hinweise zur Konfiguration entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch Ihrer Audioanwendung.
Seite 62
Pitchrad: Mit dem Pitchrad können Sie die Tonhöhe einzelner Noten während des Spielens verändern. So können Sie Sounds erzeugen, die normalerweise nicht mit Keyboard-Klängen assoziiert werden — zum Beispiel Gitarrenriffs. In welchem Umfang Sie die Tonhöhe verändern können, hängt von Ihrer Soundquelle ab. Normalerweise wird der Bereich von zwei Halbtönen beansprucht;...
Seite 63
Sie die Tasten gedrückt halten müssen. HINWEIS: Für realistische Pedalbetätigung bietet sich das SP-2 an. Das SP-2 ist das umschaltbare Sustain-Pedal von M-Audio, das an den Sustain-Pedal-Eingang von Keystation 61 MK3 angeschlossen werden kann. HINWEIS: Die Polarität des Sustain-Pedals wird automatisch ermittelt, sobald Keystation eingeschaltet wird.
Seite 64
Erweiterte Funktionen Die beiden Up & Down-Tasten für die Veränderung der Oktavlage (siehe Abschnitt “Oktavtasten”) können zusätzlich für die Steuerung der MIDI-Funktionen genutzt werden. Über Die ersten 7 schwarzen Tasten können sie die gewünschte Spezialfunktion für die Octave Up & Down-Tasten auswählen. Für manche dieser Funktionen können allerdings keine Werte unter 0 gesendet werden.
Seite 65
So geht’s: Drücken Sie die Funktionstaste, um den Edit-Modus zu aktivieren. Zur Einstellung eines höheren Oktavbereichs drücken Sie die schwarze Taste OCTAVE +. Im Edit-Modus entspricht diese Taste der Funktion “OCTAVE +”, d.h. der Tonbereich wird eine Oktave erhöht. Drücken Sie die Taste so oft, wie der Oktavbereich erhöht werden soll (bis zu 3 Mal).
Seite 66
Wenn Sie die Octave Up & Down-Tasten für die Transponierung verwenden wollen, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Funktionstaste, um den Edit-Modus zu aktivieren. Drücken Sie dann die schwarze Taste TRASPOSE, welche für die Funktion “TRANSPOSE” programmiert ist. Danach wird der Edit-Modus beendet. Wenn Sie nun die Octave Up-Taste (“+”) drücken, können Sie hören, wie der Ton transponiert wird.
Seite 67
Program Change Mittels Program Change-Befehlen können Sie zwischen verschiedenen Instrumenten und Stimmen wechseln. Hier ein Beispiel: Sie wollen Ihr aktuelles Instrument durch einen Bass ersetzen. Hierzu können Sie den Program Change-Befehl “32” senden, der aus der General MIDI Instrumentenliste einen Acoustic-Bass-Sound. Es gibt zwei Methoden, Program Change- Befehle auszuwählen: Aufsteigender / Absteigender Program Change: Drücken Sie die Funktionstaste, um den Edit-Modus zu aktivieren.
Seite 68
Lautstärke-Slider Gehen sie wie hierzu wie folgt vor: Drücken Sie die Funktionstaste, um den Edit-Modus zu aktivieren. Drücken Sie die schwarze Taste entspricht der Funktion “FADER”. Verwenden Sie die Tasten zur numerischen Dateneingabe, um die CC-Ziffer einzugeben, die Sie dem Lautstärke-Fader zuweisen möchten. Falls Sie einen falschen Zahlenwert eingegeben haben, können Sie den Edit-Modus mit der CANCEL-Taste (C1) verlassen, ohne den programmierten Effekt zu verändern.
Seite 69
Hier finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen zur Fehlerbehebung bei den Keyboards der Keystation-Serie. Problem 1: Mein M-Audio-Gerät funktioniert plötzlich nicht mehr, obwohl es seit der Installation problemlos in Betrieb war. Lösung 1: Schalten Sie das Gerät für 10 Sekunden aus. Starten Sie Ihren Computer neu.
Seite 70
MIDI-Funktionen Die Keystation-Keyboards wurden so konstruiert, dass die MIDI-Verarbeitung mit ihrem Computer so einfach wie möglich wird. Nichtsdestotrotz können unter Umständen Schwierigkeiten mit den MIDI-Funktionen auftreten. Oft liegt der Fehler in diesen Fällen nicht am Keyboard, sondern am Empfängergerät. Um dem entgegenzuwirken, gibt es eine nützliche MIDI-Funktion : Reset All Controllers.
Seite 71
Appendix (English) +/- Button User Assignments 00 Bank Select 39 Channel Volume LSB 73 Attack Time 01 Modulation 40 Balance LSB 74 Cut- off Frequency 02 Breath Control 41 Controller 41 75 Controller 75 03 Controller 3 42 Pan LSB 76 Controller 76 04 Foot Control 38 Data Entry LSB...
Seite 72
Specifications are subject to change without notice. Trademarks & Licenses M-Audio is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. Kensington and the K & Lock logo are registered trademarks of ACCO Brands. iPad and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
Seite 74
Eris -series E3.5/E3.5 BT/E4.5/ E4.5 BT ® High-Definition Media Reference Monitors Owner’s Manual ® English www.presonus.com...
Seite 75
Table of Contents Overview — 1 Introduction — 1 Product Registration — 1 What’s in the Box — 2 Connections and Controls — 3 Rear Panel — 3 2.1.1 Inputs — 3 2.1.2 Power — 3 Acoustic Tuning Controls — 3 2.1.3 Speaker Connections —...
Seite 76
Overview Eris®-series E3.5/E3.5 BT/E4.5/ E4.5 BT Introduction Owner’s Manual Overview Introduction Thank you for purchasing a pair of PreSonus® Eris® high-definition media reference monitors. Ideal for gaming, home content creation, or just listening to your favorite album, Eris media reference monitors deliver studio-quality sound, with a smooth and accurate frequency response.
Seite 77
Overview Eris®-series E3.5/E3.5 BT/E4.5/ E4.5 BT What’s in the Box Owner’s Manual What’s in the Box Your Eris media reference monitors’ package contains the following: (1 pair) PreSonus Eris Media Reference Monitors (1 active, 1 passive) (1) 1.5M 1/8” TRS to 2x RCA cable (1) 1.5M 1/8”...
Seite 78
Connections and Controls Eris®-series E3.5/E3.5 BT/E4.5/ E4.5 BT Rear Panel Owner’s Manual Connections and Controls Each Eris media reference monitor pair consists of one active speaker and one passive speaker. Nearly every connection is located exclusively on the active speaker. This speaker provides signal and power for the passive speaker.
Seite 79
Connections and Controls Eris®-series E3.5/E3.5 BT/E4.5/ E4.5 BT Active Speaker Front Panel Owner’s Manual Speaker Connections 2.1.4 Active Speaker Passive Speaker Bare-wire connectors. This connection is used to send power and send signal to the passive Eris speaker. Be sure to connect the positive and negative connections on your active Eris speaker to the positive and negative connections, respectively, on the passive Eris speaker (i.e.
Seite 81
Hookup Diagrams Eris®-series E3.5/E3.5 BT/E4.5/ E4.5 BT Bluetooth Pairing (Eris E3.5 BT and Eris E4.5 BT only) Owner’s Manual Bluetooth Pairing (Eris E3.5 BT and Eris E4.5 BT only) Your Eris E3.5 BT or E4.5 BT can be paired with any Bluetooth device for audio playback.
Seite 83
Resources Eris®-series E3.5/E3.5 BT/E4.5/ E4.5 BT Troubleshooting Owner’s Manual Troubleshooting No power. First ensure that your active Eris speaker is plugged in. If it’s connected to a power conditioner, verify that the power conditioner is turned on and functioning. No audio. If your active Eris speaker appears to power on but you hear no sound when playing audio from your audio source (the lights are on but nobody’s home), first make sure that the cable connecting your audio source to the active speaker is working correctly.
Seite 84
Dinner is Served Added bonus: PreSonus’ previously Top Secret recipe for… Chicken and Andouille Gumbo Ingredients: • 1 C All-Purpose flour • ¾ C Vegetable Oil • 1 large onion (diced) • 1 small onion (quartered) • 6 celery stalks (diced) •...
Seite 85
Eris -series E3.5/E3.5 BT/E4.5/ E4.5 BT ® High-Definition Media Reference Monitors Owner’s Manual 18011 Grand Bay Ct. • Baton Rouge, ® Louisiana 70809 USA• 1-225-216-7887 Part# 70-52000143-A www.presonus.com...