Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
exquisit KGC231-60-010C weiss Gebrauchsanweisung
exquisit KGC231-60-010C weiss Gebrauchsanweisung

exquisit KGC231-60-010C weiss Gebrauchsanweisung

Kühl-/gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KGC231-60-010C weiss:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl-/Gefrierkombination
KGC231-60-010C weiss
KGC231-60-010C inoxlook
KGC231-60-010C rot
DE Gebrauchsanweisung
EN USER MANUAL
ES Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für exquisit KGC231-60-010C weiss

  • Seite 1 Kühl-/Gefrierkombination KGC231-60-010C weiss KGC231-60-010C inoxlook KGC231-60-010C rot DE Gebrauchsanweisung EN USER MANUAL ES Instrucciones de uso...
  • Seite 2: Einleitung

    Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
  • Seite 3: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Lieferumfang Gerät Glasablagen Gemüseschale Eierablagen Türfächer Gefrierschubladen Eiswürfelschale Gebrauchsanweisung Servicekarte Bezeichnung 1) Temperaturregler 2) verstellbare Glasablagen 3) Glasablage über der Gemüseschale 4) Gemüseschale 5) obere Gefrierschublade 6) mittlere Gefrierschublade 7) untere Gefrierschublade 8) verstellbare Füße 9) obere Türfächer 10) Flaschenfach Temperaturregler Stufe 0...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ..................6 Bestimmungsgemäße Verwendung ............... 6 Fehlgebrauch .................... 7 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen ..........7 Restgefahren..................... 8 Gefahren durch Kältemittel ................. 8 Aufstellen und Anschließen ................9 Türanschlag wechseln ................9 Nivellieren ....................12 Inbetriebnahme .....................13 Gerät ein-/ausschalten ................13 Lebensmittel richtig lagern .................14 Energie sparen ..................17 Wartung und Pflege ..................18...
  • Seite 5 11.5 Decommissioning the appliance ..............40 12 Operating noises / troubleshooting ..............40 13 Spare parts/After Sales Service ................42 14 Warranty terms ....................43 15 Disposal ......................44 16 Para su seguridad ...................47 16.1 Uso previsto ....................47 16.2 Uso indebido ....................48 16.3 Seguridad de grupos concretos de personas ..........48 16.4 Otros peligros ..................49 16.5...
  • Seite 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit 1 Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
  • Seite 7: Fehlgebrauch

    Zu Ihrer Sicherheit Fehlgebrauch Folgende Tätigkeiten gelten als Fehlgebrauch und sind somit untersagt: • Keine Medikamente, Blutplasma, Laborpräparate oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte im Kühlschrank lagern und kühlen. • Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z.B. Butan, Propan, Pentan usw.
  • Seite 8: Restgefahren

    Zu Ihrer Sicherheit Restgefahren GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! • Den Netzstecker am Netzkabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. • Im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. •...
  • Seite 9: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen 2 Aufstellen und Anschließen Vor dem Aufstellen und Anschließen des Geräts sicherstellen, dass • das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (siehe Kapitel Restgefahren) und • die Aufstellbedingungen erfüllt sind (siehe Kapitel Mindestabstände). Gerät auspacken Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen.
  • Seite 10 Aufstellen und Anschließen Türanschlagwechsel SCHRITTFOLGE BILD 1. Die Scharnierabdeckung (1) entfernen. 2. Die Schrauben (2) lösen und das Scharnier (3) entfernen. 3. Die Scharnierabdeckung in die separate Plastiktüte mit dem Zubehör zurücklegen, die Schrauben und das Scharnier zur späteren Montage zur Seite legen. 4.
  • Seite 11: Gerät Aufstellen

    Aufstellen und Anschließen 15. Links das Scharnier (1) mit den Schrauben (4) fixieren und den Fuß (3) einschrauben. 16. Den Fuß (2) rechts mit der Schraube (5) befestigen. 17. Die untere Gerätetür auf das untere Scharnier aufsetzen und schließen. 18. Den Stift des mittleren Scharniers herausschrauben. 19.
  • Seite 12: Mindestabstände Für Be- Und Entlüftung

    Aufstellen und Anschließen KLIMAKLASSE TEMPERATURBEREICH (SN) erweiterte gemäßigte Zone +10 °C bis +32 °C (N) gemäßigte Zone +16 °C bis +32 °C (ST) subtropische Zone +16 °C bis +38 °C (T) tropische Zone +16 °C bis +43 °C Mindestabstände für Be- und Entlüftung Die Luftzirkulation an der Geräterückwand, -seite und -oberkante beeinflusst den Energieverbrauch und die Kühlleistung (je nach Modell).
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 3 Inbetriebnahme Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung vor Inbetriebnahme gründlich reinigen (s. Kapitel „Wartung und Pflege“). • Die Temperaturstufe je nach Umgebungstemperatur (Aufstellort), bei Änderung der Bestückung oder bei häufigem Öffnen der Gerätetür anpassen. • Bei sehr hohen sommerlichen Temperaturen den Temperaturregler auf eine höhere Stufe stellen, um die gewünschte Kühltemperatur zu halten.
  • Seite 14: Lebensmittel Richtig Lagern

    Inbetriebnahme Lebensmittel richtig lagern Eine ordnungsgemäße Lagerung kann zum Erhalt der Lebensmittelqualität beitragen. WARNUNG GESUNDHEITSGEFAHR! Ist das Gerät abgeschaltet oder ist der Strom ausgefallen, sind die Lebensmittel nicht ausreichend gekühlt. Eingelagerte Lebensmittel können an- oder auftauen und verderben. Bei Verzehr der an- oder aufgetauten Lebensmittel besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung.
  • Seite 15: Ziel- Fächer-Typ Lagertemperatur

    Inbetriebnahme Der Gefrierraum eignet sich für die Langzeitlagerung von Tiefkühlware und zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Das Berühren von Gefriergut, Eis und Metallteilen im Inneren des Gefrierraumes kann bei sehr empfindlicher Haut verbrennungsähnliche Symptome hervorrufen. Tiefkühlgut nicht mit feuchten oder nassen Händen entnehmen; die Hände könnten daran festfrieren.
  • Seite 16: Übersicht Lagerempfehlungen Kühl-/Gefrierraum

    Inbetriebnahme Übersicht Lagerempfehlungen Kühl-/Gefrierraum KÜHLRAUM GEFRIERRAUM ❶ Streichzarte Butter und Käse im oberen ❼ Gefriergut zur Kurzzeitlagerung auf Türfach platzieren, hier ist die Temperatur dem oberen Türfach im Gefrierteil am geringsten. platzieren. ❷ Gläser, Konserven und Eier im ❽ Frische Lebensmittel, sowie Fisch und mittleren Türfach platzieren.
  • Seite 17: Eiswürfel Herstellen

    Inbetriebnahme Eiswürfel herstellen Eiswürfelschale (nicht im Lieferumfang enthalten) zu drei Vierteln mit Wasser füllen und waagerecht auf den Boden des Gefrierabteils stellen. Festgefrorene Eiswürfelschale mit einem stumpfen Gegenstand lösen (z. B. Löffelstiel). Fertige Eiswürfel für kurze Zeit unter fließendes Wasser halten, somit lassen sie sich leichter lösen. Energie sparen •...
  • Seite 18: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege 4 Wartung und Pflege Aus hygienischen Gründen das Gerät außen und innen, einschließlich Türdichtung und Innenausstattung, regelmäßig reinigen. Vor allen wartungs- und Pflegetätigkeiten sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (siehe Sicherheitskapitel → Stromschlag). VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! •...
  • Seite 19: Gerätetürdichtung Auswechseln

    Wartung und Pflege 1. Eine Taschenlampe auf eine Glasablage im Gerät stellen, Licht in Richtung der Gerätetürdichtung ausrichten und Tür schließen. Scheint kein direktes Licht durch, ist die Gerätetürdichtung dicht. 2. Scheint direktes Licht durch die geschlossene Tür, ist die Gerätetürdichtung undicht.
  • Seite 20: Leuchtmittel (Led)

    Betriebsgeräusche / Fehler beheben Leuchtmittel (LED) Das Gerät ist mit einer Wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet. ➢ Reparaturen an dieser LED-Beleuchtung nur durch den Kundendienst durchführen lassen. Gerät außer Betrieb nehmen Zum Abschalten des Gerätes den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
  • Seite 21 Betriebsgeräusche / Fehler beheben Umgebungstemperatur ist zu (s. Kapitel 2.2). niedrig. Seitenwand ist Der Verflüssiger gibt warme Luft Keine Maßnahmen notwendig. sehr warm (nur an die Umgebung ab. Bei zu für Modelle mit hoher Umgebungstemperatur eingeschäumtem kann ein Wärmestau entstehen. Verflüssiger).
  • Seite 22: Ersatzteile / Kundenservice

    Ersatzteile / Kundenservice 6 Ersatzteile / Kundenservice Folgende Ersatzeile sind beim Kundendienst erhältlich (Abhängig vom Gerät): (1) Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen; (2) Türgriffe, Türscharniere, Einlegeböden und Einschübe Die Ersatzteile sind 7 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich.
  • Seite 23: Entsorgung

    Entsorgung 7 Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
  • Seite 24 Introduction It is essential to read the instruction manual carefully before operating the appliance. The instruction manual contains important safety information for operation and maintenance of the appliance. Proper operation makes a major contribution to efficient energy use and minimises the energy consumption of the appliance. Improper use of the appliance can be dangerous, particularly for children.
  • Seite 25: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance Scope of delivery Appliance Glass shelves Vegetable drawer Egg tray Door compartments Freezer drawers Ice cube tray User Manual Service card Designation 1) Temperature control 2) Adjustable glass shelves 3) Glass shelf above the vegetable drawer 4) Vegetable drawer 5) upper freezer drawer 6) middle freezer drawer...
  • Seite 26: For Your Safety

    For your safety 8 For your safety For safe and proper use of the appliance, read the instruction manual and other documentation accompanying the product and keep in a safe place for future reference. All safety instructions in this instruction manual are marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards.
  • Seite 27: Improper Use

    For your safety Improper use The following activities are considered improper use and are therefore prohibited: • Do not store or refrigerate medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar substances and products based on the Medical Devices Directive 2007/47/EC in the refrigerator. •...
  • Seite 28: Fire Hazard

    For your safety • Never touch the mains plug on the mains power cable with wet or damp hands when plugging it in or unplugging it. • Install and connect the appliance only in accordance with the description in the instruction manual.
  • Seite 29: Setting Up And Connecting

    Setting up and connecting 9 Setting up and connecting Before setting up and connecting the appliance, ensure that • the appliance is disconnected from the mains power supply (see safety chapter, Electric ” Shock) and • the installation conditions are fulfilled (see chapter Minimum Clearances). Unpacking the appliance The packaging materials must be undamaged.
  • Seite 30 Setting up and connecting Swapping door hinges STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS FIGURE 1. Remove the hinge cover (1). 2. Loosen the screws (2) and remove the hinge (3). 3. Put the hinge cover back in the separate plastic bag with the accessories, put the screws and the hinge aside for later assembly.
  • Seite 31 Setting up and connecting 15. Fix the hinge (1) on the left with the screws (4) and screw in the foot (3). 16. Fix the foot (2) on the right with the screw (5). 17. Place the lower appliance door on the lower hinge and close it.
  • Seite 32: Levelling

    Setting up and connecting CLIMATE CLASS TEMPERATURE RANGE (SN) Extended temperature range +10°C to +32°C (N) Temperature range +16°C to +32°C (ST) Subtropical temperature range +16°C to +38°C (T) Tropical temperature range +16°C to +43°C Minimum clearances for ventilation Air circulation at the rear, side and top of the appliance influences energy consumption and refrigerating (depending on model).
  • Seite 33: Putting Into Operation

    Putting into operation 10 Putting into operation Clean the appliance and the interior parts thoroughly before putting into operation (see chapter "Service and Maintenance"). • Set the temperature according to the ambient temperature at the installation location if the equipment is changed or if the appliance door is opened and closed frequently.
  • Seite 34: Proper Storage Of Food

    Putting into operation 10.2 Proper storage of food Proper storage can help maintain food quality. WARNING HEALTH HAZARD! If the appliance is switched off or the power has failed, the food is not sufficiently refrigerated. Stored food can thaw or defrost and spoil. There is a risk of food poisoning if the thawed food is consumed.
  • Seite 35: Risk Of Injury

    Putting into operation The freezer compartment is suitable for the longer-term storage of frozen goods and for freezing fresh food. CAUTION RISK OF INJURY! Touching frozen goods, ice and metallic parts inside the freezer compartment of the appliance can cause burn-like symptoms on very sensitive skin. Do not touch frozen goods with damp or wet hands;...
  • Seite 36 Putting into operation Overview of storage recommendations for refrigerator/freezer compartment REFRIGERATOR COMPARTMENT FREEZER COMPARTMENT ❼ Place frozen food on the upper door ❶Place spreadable butter and cheese in the shelf in the freezer compartment for upper door compartment, the temperature is short-term storage.
  • Seite 37: Making Ice Cubes

    Putting into operation Making ice cubes Fill an ice cube tray (not included in the scope of supply) three-quarters full with water and place horizontally on the bottom of the freezer compartment. Release a frozen ice cube tray with a blunt object (e.g. the handle of a spoon). Hold frozen ice cubes under running water for a short time to make them easier to remove.
  • Seite 38: Service And Maintenance

    Service and maintenance 11 Service and maintenance For hygiene reasons, regularly clean the appliance inside and out, including the door seal and interior fittings. Before carrying out any maintenance and servicing work, ensure that the appliance is disconnected from the mains power supply (see safety chapter → Electric Shock). CAUTION RISK OF INJURY! •...
  • Seite 39: Defrosting

    Service and maintenance 2. Place a torch on a glass shelf in the appliance, direct the light towards the appliance door seal and close the door. If no direct light shines through, the appliance door seal is tight. 3. If direct light shines through the closed door, the appliance door seal is not tight. Replacing the appliance door seal 1.
  • Seite 40: Lamp (Led)

    Operating noises / troubleshooting 11.4 Lamp (LED) The appliance is equipped with maintenance-free LED lighting. ➢ Repairs to this LED lighting should only be carried out by After Sales Service. 11.5 Decommissioning the appliance To switch off the appliance, remove the mains plug and switch off or unscrew the fuse. ✓...
  • Seite 41 Operating noises / troubleshooting Troubleshooting FAULT POSSIBLE CAUSES MEASURES Interior light does Lamp is defective. Replace lamp (see chapter not function, but 4.4). compressor is running. Water inside the The condensation drain hole is Clean the condensation drain appliance. completely clogged. hole, e.g.
  • Seite 42: Spare Parts/After Sales Service

    Spare parts/After Sales Service 13 Spare parts/After Sales Service The following spare parts are available from After Sales Service (depending on the appliance): (1) Thermostats, temperature sensors, circuit boards and light sources (2) Door handles, door hinges, shelves and drawers Spare parts are available 7 years after the last appliance of a model has been placed on the market.
  • Seite 43: Warranty Terms

    Warranty terms 14 Warranty terms As the buyer of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory warranty under the purchase contract with your dealer. In addition, we grant you a warranty on the following terms: Warranty period The warranty period is 24 months from the date of purchase (proof of purchase must be presented).
  • Seite 44: Disposal

    15 Disposal Disposal of packaging materials Sort packaging materials before disposal. Paper and cardboard with the waste paper and plastic film in the recycled materials bin. Disposing of old appliances (EN) Old appliances must not be disposed of with household waste The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal.
  • Seite 45 Disposal Introducción Lea este manual de instrucciones de uso atentamente antes de la puesta en servicio del aparato. En él se incluyen instrucciones de seguridad importantes para el funcionamiento y el mantenimiento del aparato. Un correcto uso contribuye significativamente a un uso eficiente de la energía y reduce el consumo de energía durante el funcionamiento.
  • Seite 46: Conocer El Aparato

    Conocer el aparato Incluido en el suministro aparato estantes de cristal cajón de verduras 2x tabuleiro de ovos compartimentos de la puerta cajones de congelación 1 bandeja de cubitos de hielo manual de instrucciones tarjeta de servicio técnico Denominación 1) Regulador de temperatura 2) estantes de cristal ajustables...
  • Seite 47: Para Su Seguridad

    Para su seguridad 16 Para su seguridad Para un uso seguro y adecuado, lea atentamente el manual de instrucciones y el resto de documentación que acompaña al producto y conserve todo ello para posteriores consultas. Todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual de instrucciones están identificadas con un símbolo de advertencia.
  • Seite 48: Uso Indebido

    Para su seguridad 16.2 Uso indebido Las siguientes actividades se consideran un uso indebido y, por lo tanto, están prohibidas: • No almacene ni refrigere en el frigorífico ningún medicamento, plasma sanguíneo, preparado de laboratorio o sustancias y productos similares basados en la Directiva 2007/47/CE sobre productos sanitarios.
  • Seite 49: Otros Peligros

    Para su seguridad 16.4 Otros peligros PELIGRO ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! • Al enchufar o desenchufar, no toque nunca el enchufe del cable de alimentación con las manos húmedas o mojadas. • Monte y conecte el aparato únicamente según lo indicado en el manual de instrucciones.
  • Seite 50: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión Procedimiento en caso de circuito de refrigeración dañado: ✓ Mantenga alejada toda llama y fuente de ignición. ✓ Ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato. ✓ Contacte con el servicio de atención al cliente. 17 Instalación y conexión Antes de configurar y conectar el aparato, asegúrese de que •...
  • Seite 51: Cambio De La Bisagra De La Puerta

    Instalación y conexión Cambio de la bisagra de la puerta PASOS IMAGEN 1. Retire la tapa de la bisagra (1). 2. Afloje los tornillos (2) y retire la bisagra (3). 3. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra en la bolsa de plástico separada con los accesorios, ponga los tornillos y la bisagra a un lado para su posterior montaje.
  • Seite 52 Instalación y conexión 15. Fije la bisagra (1) de la izquierda con los tornillos (4) y atornille el pie (3). 16. Fije el pie (2) a la derecha con el tornillo (5). 17. Coloque la puerta inferior del aparato en la bisagra inferior y ciérrela.
  • Seite 53: Nivelación

    Puesta en servicio CLASE CLIMÁTICA RANGO DE TEMPERATURA (SN) zona templada mayoritaria +10 °C hasta +32 °C (N) zona templada +16 °C hasta +32 °C (ST) zona subtropical +16 °C hasta +38 °C (T) zona tropical +16 °C hasta +43 °C Distancias mínimas para la circulación y evacuación de aire La circulación de aire en la parte trasera, lateral y superior del aparato influye en el consumo de energía y en la capacidad de refrigeración (según el modelo).
  • Seite 54: Encender / Apagar El Aparato

    Puesta en servicio • En caso de temperaturas veraniegas muy elevadas, ajuste el control de temperatura a un nivel más alto para mantener la temperatura de refrigeración deseada. • Para un consumo óptimo de energía, deje los estantes de cristal en el aparato como se muestra (véase Fig Almacenamiento correcto de los alimentos)).
  • Seite 55: Almacenamiento Correcto De Los Alimentos

    Puesta en servicio 18.2 Almacenamiento correcto de los alimentos El almacenamiento adecuado puede contribuir a mantener la calidad de los alimentos. ADVERTENCIA ¡PELIGRO PARA LA SALUD! Si el aparato está apagado o se corta la electricidad, los alimentos no estarán lo suficientemente refrigerados.
  • Seite 56: Peligro De Lesiones

    Puesta en servicio ➢ Si las puertas del aparato están abiertas durante mucho tiempo, se producirá un aumento considerable de la temperatura en los compartimentos de su interior. Por ese motivo, los alimentos almacenados pueden estropearse más rápidamente. La cámara de congelación es adecuada para el almacenamiento a largo plazo de productos congelados y para la congelación de alimentos frescos.
  • Seite 57 Puesta en servicio Descripción de compartimentos congeladores según estrellas TEMPERATURA TIPO DE OBJETIVO DE ADECUADO PARA... COMPARTIMENTO ALMACENAMIENTO Conservación de carne y pescado frescos hasta un máximo de tres días «compartimento sin - 6 °C ~ + 0 °C. y almacenamiento o producción de estrellas»...
  • Seite 58 Puesta en servicio Resumen de recomendaciones de almacenamiento compartimento frigorífico/congelador INTERIOR DEL FRIGORÍFICO CÁMARA DE CONGELACIÓN ❼C oloque los alimentos congelados en el ❶Mantequilla untable y queso en el estante superior de la puerta del compartimento superior de la puerta, aquí la congelador para su almacenamiento a temperatura es la más alta.
  • Seite 59: Ahorro De Energía

    Puesta en servicio Fabricación de cubitos de hielo Llene la bandeja de cubitos de hielo (no incluida) con tres cuartas partes de agua y colóquela horizontalmente en la base de la sección de congelación. Afloje la p. ej. de cubitos de hielo congelada con un objeto romo (por ejemplo, el mango de una cuchara). Mantenga los cubitos de hielo debajo del agua corriente durante un breve espacio de tiempo para que sea más fácil sacarlos.
  • Seite 60: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados 19 Mantenimiento y cuidados Por motivos higiénicos, limpie regularmente el exterior y el interior del aparato, incluyendo la junta de la puerta y los accesorios interiores. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y cuidados, asegúrese de que el aparato está...
  • Seite 61: Descongelación

    Mantenimiento y cuidados 2. Coloque una linterna en un estante de cristal del aparato, dirija la luz hacia la junta de la puerta del aparato y ciérrela. Si no sale ninguna luz directa, la junta de la puerta del aparato es hermética. 3.
  • Seite 62: Lámpara (Led)

    Ruidos de funcionamiento / Solución de fallos 19.4 Lámpara (led) El aparato está equipado con una lámpara led libre de mantenimiento. ➢ Si necesita reparar esta lámpara led, solicítelo únicamente al servicio de atención al cliente. 19.5 Poner fuera de servicio el aparato Para apagar el aparato, saque el enchufe de alimentación de la toma de red o desconecte/desenrosque el interruptor de seguridad.
  • Seite 63 Ruidos de funcionamiento / Solución de fallos demasiado tiempo. El aparato no El aparato está apagado o no Revise la red eléctrica y los enfría. recibe alimentación. interruptores de seguridad. Compruebe que el enchufe de alimentación esté correctamente conectado en la toma.
  • Seite 64: Piezas De Repuesto / Servicio De Atención Al Cliente

    Piezas de repuesto / Servicio de atención al cliente 21 Piezas de repuesto / Servicio de atención al cliente Las siguientes piezas de repuesto se pueden obtener en el servicio de atención al cliente antes (según aparato): (1) Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuito y lámparas; (2) asas de puertas, bisagras de puertas, estantes y cajones Las piezas de repuesto siguen disponibles 7 años después de la comercialización del último ejemplar de un modelo.
  • Seite 65: Condiciones De Garantía

    Queda excluido también el servicio en caso de haber realizado trabajos en el aparato Exquisit por parte de personas no autorizadas o si se han utilizado piezas de terceros sin nuestro consentimiento de antemano por escrito. Esta restricción no se aplica en caso de trabajos realizados por parte de un especialista cualificado usando nuestras piezas originales para adaptar el aparato a la normativa sobre protección de otro país de la UE.
  • Seite 66: Eliminación

    23 Eliminación Eliminar el embalaje Deseche el embalaje separando según su tipo. Deposite el cartón y la cartulina en el papel de desecho y los plásticos en el centro de recogida de materiales reciclables. Deshacerse de los aparatos viejos (DE) Los aparatos viejos no pueden ir a la basura doméstica El símbolo del contenedor de basura con ruedas tachado sobre el producto o embalaje indica que este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica normal, sino que...
  • Seite 67 Eliminación Página | 67...
  • Seite 68 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST ALEMANIA KGC231-60-010C_BDA_MULTI-DE-EN-ES_E1-0-2023-02.DOCX www.exquisit.de...

Diese Anleitung auch für:

Kgc231-60-010c inoxlookKgc231-60-010c rot

Inhaltsverzeichnis