Herunterladen Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON PM-U 1 Installationsanleitung
STIEBEL ELTRON PM-U 1 Installationsanleitung

STIEBEL ELTRON PM-U 1 Installationsanleitung

Netzpumpenmodul ungemischt

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTALLATION
INSTALLAZIONE
INSTALLATIE
Netzpumpenmodul ungemischt / Netzpumpenmodul gemischt | Module de pompes secteur sans mélange / Module
de pompes secteur avec mélange | Modulo pompa di rete diretto / Modulo pompa di rete miscelato | Netpompmodule
ongemengd / Netpompmodule gemengd
» PM-U 1
» PM-U 2
» PM-U 3
» PM-G 1
» PM-G 2
» PM-G 3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON PM-U 1

  • Seite 1 Netzpumpenmodul ungemischt / Netzpumpenmodul gemischt | Module de pompes secteur sans mélange / Module de pompes secteur avec mélange | Modulo pompa di rete diretto / Modulo pompa di rete miscelato | Netpompmodule ongemengd / Netpompmodule gemengd » PM-U 1 » PM-U 2 » PM-U 3 »...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS | INSTALLATION Allgemeine Hinweise INSTALLATION INSTALLATION Allgemeine Hinweise ������������������������� 2 Mitgeltende Dokumente ���������������������� 2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ��� 2 1. Allgemeine Hinweise Hinweise an der Baugruppe �������������������� 2 Maßeinheiten ������������������������������� 2 Hinweis Sicherheit ���������������������������������� 3 Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig Bestimmungsgemäße Verwendung �������������...
  • Seite 3 INSTALLATION Sicherheit 2. Sicherheit 2.3 Aufbau von Warnhinweisen SIGNALWORT Art der Gefahr Bestimmungsgemäße Verwendung Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung Die Baugruppe dient dazu in kurzer Zeit warmes Trinkwasser des Warnhinweises. an den Entnahmestellen zur Verfügung zu stellen. f Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Ge- fahr.
  • Seite 4 Die Baugruppe wird zwischen einer Wohnungsstation und dem Wärmeerzeuger installiert. Die Baugruppe pumpt Heizungswasser mit der eingestellten Temperatur in den Wärmeerzeuger-Vorlauf. 3.2 Komponenten 3.2.1 PM-U PM-G 1 PM-U 1 PM-G 2/3 1 Thermometer mit Kugelhahn 2 Schwerkraftbremse 3 Regler mit Stellmotor 4 Mischer 5 Heizungspumpe 3.2.3 Komponenten...
  • Seite 5 - 1× Wandkonsole mit Stütze (PM-G 3, PM-U 3) - 1× Wandkonsole ohne Stütze (PM-G 2, PM-U 2) Schwerkraftbremse geschlossen Schwerkraftbremse geöffnet - 1× Wandhalter (PM-G 1, PM-U 1) - 1× Stellmotor - 1× Spül- und Entleerungsset - 1× Anleitung 3.4 Produktkompatibilität und Zubehör...
  • Seite 6 INSTALLATION Umbau 5. Umbau PM-G 2, PM-G 3 f Schließen Sie die Kugelhähne an den Thermometern. Um den Vorlauf und den Rücklauf zu tauschen, gehen Sie fol- gendermaßen vor. Schwerkraftbremse f Öffnen Sie die Schwerkraftbremse, um den Durchfluss in beide Richtungen zu ermöglichen (siehe Kapitel „Schwerkraftbremse“).
  • Seite 7 INSTALLATION Umbau Skala des Reglers umbauen f Stellen Sie sicher, dass die Skala entsprechend der Fließ- richtung eingesetzt ist. Drehen Sie die Skala ggf. entspre- chend den folgenden Schritten. Mischer mit Vorlauf rechts Mischer mit Vorlauf links links: blau links: rot rechts: rot rechts: blau f Demontieren Sie den oberen Befestigungsflansch.
  • Seite 8 Regler einrastet. Montieren Sie folgende Produktvarianten auf einem Wand- f Aktivieren Sie den Automatikbetrieb. halter: 5.2.3 Baugruppe montieren - PM-U 1 - PM-G 1 Sachschaden Wenn Sie die Heizungspumpe entgegen der Förder- richtung montieren, kann sie beschädigt werden.
  • Seite 9 INSTALLATION Installation Vorbereitung 6.2.2 Wandkonsole f Markieren Sie die Position der Bohrlöcher. Hinweis f Bohren Sie die Löcher für die Halterung. In diesem Kapitel wird die Montage der Wandkonsole f Stecken Sie die Dübel in die Löcher. ohne Stütze beschrieben. Die Montage der Wandkon- sole mit Stütze erfolgt analog.
  • Seite 10 INSTALLATION Inbetriebnahme Vorbereitung f Prüfen Sie die Baugruppe sorgfältig auf Beschädigungen (Sichtprüfung). f Stellen Sie sicher, dass die Baugruppe ordnungsgemäß angeschlossen ist. f Verschrauben Sie die Halteplatte mit dem Haltearm. f PM-U/G 2/3: Demontieren Sie die Thermometer mit den Kugelhähnen. f Stellen Sie den Abstand zur Wand mittels der Einstell- schrauben ein.
  • Seite 11 INSTALLATION Einstellungen 8.1.2 Schwerkraftbremse einstellen f Schließen Sie die Schwerkraftbremse im Betrieb. f Wenn Sie die Baugruppe warten, entleeren oder spülen und befüllen möchten, öffnen Sie die Schwerkraftbremse. Schwerkraftbremse Schwerkraftbremse ge- geschlossen öffnet PM-U/G 1 PM-U/G 2/3 f Montieren Sie das Spül- und Entleerungsset. f Schließen Sie einen passenden Schlauch an das Spül- und PM-U/G 2/3 Entleerungsset im Rücklauf.
  • Seite 12 INSTALLATION Reinigung, Pflege und Wartung 10. Reinigung, Pflege und Wartung 10.3 Abschließende Arbeiten f Öffnen Sie den Kaltwasserzulauf. WARNUNG Verletzung f Öffnen Sie den Heizungsrücklauf. Teile der Baugruppe können heiß werden. Aus der f Öffnen Sie den Heizungsvorlauf. Baugruppe kann heißes Wasser (>43 °C) oder Dampf f Wenn erforderlich, entlüften Sie die Anlage.
  • Seite 13 INSTALLATION Störungsbehebung 11.1.2 Störungen beheben 11.2.2 Heizungspumpe tauschen Störung Ursache Behebung Sachschaden Die Heizungspumpe Die Stromversorgung Schalten Sie die Strom- läuft nicht. ist ausgeschaltet. versorgung ein. Wenn Sie die Heizungspumpe am Schaltkasten anhe- Eine Sicherung ist de- Tauschen Sie die Siche- ben, kann die Heizungspumpe beschädigt werden.
  • Seite 14 INSTALLATION Technische Daten 12. Technische Daten PM-U 2 12.1 Maße und Anschlüsse PM-U 1 PM-U 2 d29 Wärmeübertrager Vorlauf Innengewinde G 1 1/2 d30 Wärmeübertrager Rücklauf Innengewinde G 1 1/2 d33 Wärmeerzeuger Vorlauf Innengewinde G 1 1/2 d34 Wärmeerzeuger Rücklauf...
  • Seite 15 INSTALLATION Technische Daten PM-U 3 PM-G 1 PM-G 1 PM-U 3 d29 Wärmeübertrager Vorlauf Innengewinde G 1 1/2 d29 Wärmeübertrager Vorlauf Innengewinde d30 Wärmeübertrager Rücklauf Innengewinde G 1 1/2 d30 Wärmeübertrager Rücklauf Innengewinde d33 Wärmeerzeuger Vorlauf Innengewinde G 1 1/2 d33 Wärmeerzeuger Vorlauf Innengewinde d34 Wärmeerzeuger Rücklauf...
  • Seite 16 INSTALLATION Technische Daten PM-G 2 PM-G 3 PM-G 3 PM-G 2 d29 Wärmeübertrager Vorlauf Innengewinde d29 Wärmeübertrager Vorlauf Innengewinde G 1 1/4 d30 Wärmeübertrager Rücklauf Innengewinde d30 Wärmeübertrager Rücklauf Innengewinde G 1 1/4 d33 Wärmeerzeuger Vorlauf Innengewinde d33 Wärmeerzeuger Vorlauf Innengewinde G 1 1/4 d34 Wärmeerzeuger Rücklauf...
  • Seite 17 INSTALLATION Technische Daten 12.2 Datentabelle PM-U 1 PM-U 2 PM-U 3 PM-G 1 PM-G 2 PM-G 3 202582 202583 202584 204231 202586 204232 Einsatzgrenzen Max. Durchflussmenge l/min Max. zulässige Temperatur °C Max. zulässiger Druck Hydraulische Daten Leistung für Heizung (bei 10K) Leistung für Trinkwasser-Erwärmung (bei 30K)
  • Seite 18 INSTALLATION Technische Daten 12.4 Druckdiagramme 12.4.1 PM-G 1 13,0 107,8 12,0 98,0 11,0 88,2 10,0 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 [l/h] 1 Grundfos Manga3 32-120 2 Netzpumpenmodul DN 32 12.4.2 PM-G 2 137,2 127,4...
  • Seite 19 127,4 117,6 107,8 98,0 88,2 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6 [l/h] 1 Grundfos Magna3 50-120 F 2 Netzpumpenmodul DN 50 12.4.4 PM-U 1 13,0 107,8 12,0 98,0 11,0 88,2 10,0 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6 1000...
  • Seite 20 INSTALLATION Technische Daten 12.4.5 PM-U 2 137,2 127,4 117,6 107,8 98,0 88,2 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 [l/h] 1 Grundfos Magna3 40-120 F 2 Netzpumpenmodul DN 40 12.4.6 PM-U 3 127,4 117,6 107,8...
  • Seite 21 INSTALLATION Elektroschaltplan 13. Elektroschaltplan 230 V / 16A SEHC N PE IP20 100-240 V 50-60 Hz 0-10V R4 R4 VBus R3 R2 R1 R3 R2 8 10 N N N R2/3 PM-U / PM-G | 21...
  • Seite 22 Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, höhere oder schreiben Sie uns: Gewalt oder ähnliche Ursachen. Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend – Kundendienst – kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mit- Dr.-Stiebel-Str.
  • Seite 23 UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Seite 24 SOMMAIRE | INSTALLATION Remarques générales INSTALLATION INSTALLATION Remarques générales ����������������������� 24 Documentation applicable �������������������� 24 Autres pictogrammes utilisés dans cette 1. Remarques générales documentation ����������������������������� 24 Remarques concernant le module �������������� 24 Unités de mesure ��������������������������� 24 Remarque Lisez attentivement cette notice avant utilisation et Sécurité...
  • Seite 25 INSTALLATION Sécurité 2. Sécurité 2.3 Structure des mises en garde MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger Utilisation conforme Sont indiqués ici les risques éventuellement encou- Le module sert à mettre rapidement de l’eau sanitaire chaude rus en cas de non-respect de la mise en garde. à...
  • Seite 26 Le module pompe de l’eau de chauffage à la température dé- finie dans le circuit de départ du générateur de chaleur. 3.2 Composants 3.2.1 PM-U PM-G 1 PM-U 1 PM-G 2/3 1 Thermomètre avec robinet à boisseau sphérique 2 Frein par gravité 3 Thermostat avec servomoteur 4 Vanne mélangeuse...
  • Seite 27 - 1× Console murale sans support (PM-G 2, PM-U 2) Frein par gravité fermé Frein par gravité ouvert - 1× Support mural (PM-G 1, PM-U 1) - 1× Servomoteur - 1× Set de rinçage et de vidange - 1× Notice 3.4 Compatibilité...
  • Seite 28 INSTALLATION Transformation 5. Transformation PM-G 2, PM-G 3 f Fermez les robinets à boisseau sphérique sur les Procédez comme suit pour inverser les circuits de départ et thermomètres. de retour. Frein par gravité f Ouvrez le frein par gravité pour permettre l’écoulement dans les deux sens (voir le chapitre « Frein par gravité »).
  • Seite 29 INSTALLATION Transformation f Démontez la bride de fixation inférieure. f Montez le bouton rotatif. Transformation de l’échelle du thermostat f Veillez à placer l’échelle selon le sens d’écoulement. Le cas échéant, tournez l’échelle comme le décrivent les étapes suivantes. Vanne mélangeuse avec départ Vanne mélangeuse avec départ à...
  • Seite 30 Sur un support mural, montez les variantes du produit ci-après : PM-G 2, PM-G 3 - PM-U 1 f Insérez le thermostat sur le servomoteur et les goujons - PM-G 1 d’arrêt de façon à ce que le thermostat s’encliquette.
  • Seite 31 INSTALLATION Installation Travaux préparatoires 6.2.2 Console murale f Repérez la position des trous de perçage. Remarque f Percez les trous du support. Ce chapitre décrit le montage de la console murale f Introduisez-y et chevilles. sans support. Le montage de la console murale avec support s’effectue de la même manière.
  • Seite 32 INSTALLATION Mise en service Travaux préparatoires f Vérifiez minutieusement l’intégrité du module (contrôle visuel). f Assurez-vous que le module est correctement branché. f Vissez la plaque de fixation au bras de maintien. f PM-U/G 2/3 : Démontez les thermomètres avec les robi- nets à...
  • Seite 33 INSTALLATION Réglages f Déposez l’isolation centrale. 8.1.2 Réglage du frein par gravité f Fermez le frein par gravité en service. f Ouvrez le frein par gravité si vous désirez effectuer la maintenance du module, le vider, le rincer ou le remplir. Frein par gravité...
  • Seite 34 INSTALLATION Nettoyage, entretien et maintenance 10. Nettoyage, entretien et 10.2 Nettoyage, entretien et maintenance maintenance Composant Activité Intervalle Module en entier Nettoyer les surfaces Tous les 2 ans avec un chiffon légère- AVERTISSEMENT Blessure ment humidifié Certaines pièces du module peuvent devenir brû- Module en entier Contrôle d’étanchéité...
  • Seite 35 INSTALLATION Aide au dépannage 11.1 Aide au dépannage f Réglez le bouton de réglage du servomoteur sur « Départ fermé » afin de couper l’arrivée de la vanne mélangeuse au départ du générateur de chaleur. 11.1.1 Travaux préparatoires f Coupez le vase d’expansion (non fourni) afin que le mo- f Fermez les robinets à...
  • Seite 36 INSTALLATION Caractéristiques techniques 12. Caractéristiques techniques PM-U 2 12.1 Cotes et raccordements PM-U 1 PM-U 2 d29 Départ échangeur de chaleur Filetage femelle G 1 1/2 d30 Retour échangeur de chaleur Filetage femelle G 1 1/2 d33 Départ générateur de chaleur...
  • Seite 37 INSTALLATION Caractéristiques techniques PM-U 3 PM-G 1 PM-G 1 PM-U 3 d29 Départ échangeur de chaleur Filetage femelle G 1 1/2 d29 Départ échangeur de chaleur Filetage femelle d30 Retour échangeur de chaleur Filetage femelle G 1 1/2 d30 Retour échangeur de chaleur Filetage femelle d33 Départ générateur de chaleur Filetage femelle...
  • Seite 38 INSTALLATION Caractéristiques techniques PM-G 2 PM-G 3 PM-G 3 PM-G 2 d29 Départ échangeur de chaleur Filetage femelle d29 Départ échangeur de chaleur Filetage femelle G 1 1/4 d30 Retour échangeur de chaleur Filetage femelle d30 Retour échangeur de chaleur Filetage femelle G 1 1/4 d33 Départ générateur de chaleur...
  • Seite 39 INSTALLATION Caractéristiques techniques 12.2 Tableau des données PM-U 1 PM-U 2 PM-U 3 PM-G 1 PM-G 2 PM-G 3 202582 202583 202584 204231 202586 204232 Limites d’utilisation Débit maximal l/min Température max. admissible °C Pression max. admissible Données hydrauliques Puissance pour le chauffage (à 10 K) Puissance de production ECS (à...
  • Seite 40 INSTALLATION Caractéristiques techniques 12.4 Diagrammes de pression 12.4.1 PM-G 1 13,0 107,8 12,0 98,0 11,0 88,2 10,0 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 [l/h] 1 Grundfos Manga3 32-120 2 Module de pompes secteur DN 32 12.4.2 PM-G 2 137,2...
  • Seite 41 117,6 107,8 98,0 88,2 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6 [l/h] 1 Grundfos Magna3 50-120 F 2 Module de pompes secteur DN 50 12.4.4 PM-U 1 13,0 107,8 12,0 98,0 11,0 88,2 10,0 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6...
  • Seite 42 INSTALLATION Caractéristiques techniques 12.4.5 PM-U 2 137,2 127,4 117,6 107,8 98,0 88,2 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 [l/h] 1 Grundfos Magna3 40-120 F 2 Module de pompes secteur DN 40 12.4.6 PM-U 3 127,4 117,6 107,8...
  • Seite 43 INSTALLATION Schéma électrique 13. Schéma électrique 230 V / 16A SEHC N PE IP20 100-240 V 50-60 Hz 0-10V R4 R4 VBus R3 R2 R1 R3 R2 8 10 N N N R2/3 PM-U / PM-G | 43...
  • Seite 44 GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
  • Seite 45 INDICE | INSTALLAZIONE Avvertenze generali INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Avvertenze generali ������������������������ 45 Documenti di riferimento ��������������������� 45 Altri simboli di segnalazione utilizzati in questo 1. Avvertenze generali documento �������������������������������� 45 Etichette di sicurezza e avvertenza sul modulo ��� 45 Unità di misura ����������������������������� 45 Avvertenza Leggere attentamente le presenti istruzioni prima Sicurezza ����������������������������������...
  • Seite 46 INSTALLAZIONE Sicurezza 2. Sicurezza 2.3 Struttura delle avvertenze TERMINE DI SEGNALAZIONE Tipo di pericolo Uso conforme Qui sono indicate le possibili conseguenze in caso Il modulo permette di rendere disponibile acqua calda sanita- di mancato rispetto delle avvertenze. ria sui punti di prelievo in pochissimo tempo. f Qui sono indicate le misure da adottare per pre- venire i pericoli.
  • Seite 47 Il modulo pompa l'acqua riscaldante alla temperatura impo- stata nella mandata del generatore di calore. 3.2 Componenti 3.2.1 PM-U PM-G 1 PM-U 1 PM-G 2/3 1 Termometro con valvola a sfera 2 Freno a gravità 3 Regolatore con servomotore 4 Miscelatore 5 Pompa riscaldamento 3.2.3 Componenti...
  • Seite 48 Materiale di fissaggio Cavo di collegamento per la pompa riscaldamento Mensola a parete con sostegno (PM-G 3, PM-U 3) Mensola a parete senza sostegno (PM-G 2, PM-U 2) Supporto a parete (PM-G 1, PM-U 1) Servomotore Kit di lavaggio e svuotamento Istruzioni 3.4 Compatibilità...
  • Seite 49 INSTALLAZIONE Conversione f Immagazzinare il modulo nell'imballo originale, per pro- teggerlo da polvere e sporco. f Quando si rimuove il modulo dall'imballo, ma non lo si è ancora installato, coprirlo per proteggerlo da polvere e sporco. f Sollevare il modulo evitando di afferrarlo per la scatola in- terruttori della pompa riscaldamento (area rossa).
  • Seite 50 INSTALLAZIONE Conversione PM-G 2, PM-G 3 1 Coperchio f Smontare l'isolamento inferiore. 2 Inserto valvola di regolazione f Rimuovere l'isolamento centrale. 3 Bussola di tenuta f Spingere l'isolamento posteriore all'indietro. 4 Piastra frontale 5 Piastra di copertura con scala 6 Manopola f Smontare il selettore rotativo del servomotore.
  • Seite 51 Per le diverse varianti di prodotto sono disponibili supporti diversi. Montare le seguenti varianti di prodotto su un supporto a pa- rete: - PM-U 1 - PM-G 1 PM-G 1 Montare le seguenti varianti di prodotto su una mensola a pa-...
  • Seite 52 INSTALLAZIONE Installazione Montare le seguenti varianti di prodotto su una console a pa- rete con sostegno: f Posizionare il dado d'unione sul raccordo a vite di - PM-U 3 collegamento. - PM-G 3 f Avvitare i dadi d'unione alle tubature. f Fissare di nuovo l'isolamento sul modulo.
  • Seite 53 INSTALLAZIONE Messa in funzione Messa in funzione AVVERTENZA Lesione I componenti danneggiati possono rompersi ad alta pressione. f Non mettere in funzione il modulo se alcuni componenti sono danneggiati. Danni materiali Se le valvole vengono aperte troppo in fretta, è possi- bile che colpi d'ariete danneggino il modulo.
  • Seite 54 INSTALLAZIONE Impostazioni 8. Impostazioni f Smontare l'isolamento superiore. f Spingere l'isolamento posteriore all'indietro. Freno a gravità 8.1.1 Preparazione PM-U/G 1 f PM-G 1: sfilare il regolatore. f Rimuovere l'isolamento inferiore. PM-U/G 2, PM-U/G 3 PM-U/G 1 f PM-G 2/3: sfilare il regolatore. f Smontare l'isolamento superiore.
  • Seite 55 INSTALLAZIONE Pulizia, cura e manutenzione 10. Pulizia, cura e manutenzione f Aprire il ritorno del riscaldamento. f Aprire la mandata del riscaldamento. AVVERTENZA Lesione f Se necessario, disaerare l'impianto. Le parti del modulo possono diventare roventi. Dal f Verbalizzare la manutenzione. modulo può...
  • Seite 56 INSTALLAZIONE Risoluzione dei guasti 11.2.2 Sostituzione della pompa riscaldamento Guasto Causa Rimedio Corto circuito Contattare un tecnico specializzato. Danni materiali L'alimentazione di cor- Contattare un tecnico Se si solleva la pompa riscaldamento afferrandola per rente è interrotta. specializzato. la scatola interruttori, la pompa può subire danni. La pompa riscaldamen- Il motore "pattina", ad Contattare un tecnico...
  • Seite 57 INSTALLAZIONE Dati tecnici 12. Dati tecnici PM-U 2 12.1 Misure e allacciamenti PM-U 1 PM-U 2 d29 Scambiatore calore mandata Filettatura fem- G 1 1/2 mina d30 Scambiatore calore ritorno Filettatura fem- G 1 1/2 mina PM-U 1 d33 Generatore calore mandata...
  • Seite 58 INSTALLAZIONE Dati tecnici PM-U 3 PM-G 1 PM-G 1 PM-U 3 d29 Scambiatore calore mandata Filettatura fem- G 1 1/2 d29 Scambiatore calore mandata Filettatura fem- mina mina d30 Scambiatore calore ritorno Filettatura fem- G 1 1/2 d30 Scambiatore calore ritorno Filettatura fem- mina mina...
  • Seite 59 INSTALLAZIONE Dati tecnici PM-G 2 PM-G 3 PM-G 3 PM-G 2 d29 Scambiatore calore mandata Filettatura fem- d29 Scambiatore calore mandata Filettatura fem- G 1 1/4 mina mina d30 Scambiatore calore ritorno Filettatura fem- d30 Scambiatore calore ritorno Filettatura fem- G 1 1/4 mina mina...
  • Seite 60 INSTALLAZIONE Dati tecnici 12.2 Tabella dei dati PM-U 1 PM-U 2 PM-U 3 PM-G 1 PM-G 2 PM-G 3 202582 202583 202584 204231 202586 204232 Limiti di applicazione Portata max. l/min Temperatura max. consentita °C Pressione massima ammissibile Dati idraulici Potenza per riscaldamento (a 10 K)
  • Seite 61 INSTALLAZIONE Dati tecnici 12.4 Diagrammi della pressione 12.4.1 PM-G 1 13,0 107,8 12,0 98,0 11,0 88,2 10,0 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 [l/h] 1 Grundfos Manga3 32-120 2 Modulo pompa di rete DN 32 12.4.2 PM-G 2 137,2...
  • Seite 62 117,6 107,8 98,0 88,2 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6 [l/h] 1 Grundfos Magna3 50-120 F 2 Modulo pompa di rete DN 50 12.4.4 PM-U 1 13,0 107,8 12,0 98,0 11,0 88,2 10,0 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4...
  • Seite 63 INSTALLAZIONE Dati tecnici 12.4.5 PM-U 2 137,2 127,4 117,6 107,8 98,0 88,2 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 [l/h] 1 Grundfos Magna3 40-120 F 2 Modulo pompa di rete DN 40 12.4.6 PM-U 3 127,4 117,6...
  • Seite 64 INSTALLAZIONE Schema elettrico 13. Schema elettrico 230 V / 16A SEHC N PE IP20 100-240 V 50-60 Hz 0-10V R4 R4 VBus R3 R2 R1 R3 R2 8 10 N N N R2/3 64 | PM-U / PM-G...
  • Seite 65 GARANZIA | TUTELA DELL'AMBIENTE E RICICLAGGIO Garanzia Per apparecchi acquistati non in Germania, valgono le condi- zioni di garanzia delle nostre società tedesche. Nei paesi in cui una delle nostre affiliate distribuisce i nostri prodotti, la garan- zia può essere prestata solo da tale affiliata. Questa garanzia può...
  • Seite 66 INHOUDSOPGAVE | INSTALLATIE Algemene aanwijzingen INSTALLATIE INSTALLATIE Algemene aanwijzingen ��������������������� 66 Geldende documenten ���������������������� 66 Andere aandachtspunten in deze documentatie �� 66 1. Algemene aanwijzingen Info op de module �������������������������� 66 Meeteenheden ����������������������������� 66 Info Veiligheid ��������������������������������� 67 Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door Reglementair gebruik ������������������������...
  • Seite 67 INSTALLATIE Veiligheid 2. Veiligheid 2.3 Opbouw van waarschuwingen TREFWOORD Soort gevaar Reglementair gebruik Hier worden de mogelijke gevolgen vermeld, wan- De module is bestemd om in korte tijd warm drinkwater ter neer de waarschuwing wordt genegeerd. beschikking te stellen aan de tappunten. f Hier staan maatregelen om gevaren te voorko- men.
  • Seite 68 De module pompt CV-water met de ingestelde temperatuur naar de aanvoer van de warmtegenerator. 3.2 Componenten 3.2.1 PM-U PM-G 1 PM-U 1 PM-G 2/3 1 Thermometer met kogelkraan 2 zwaartekrachtrem 3 Regelaar met servomotor 4 Mengklep 5 Verwarmingspomp 3.2.3 Componenten...
  • Seite 69 - 1× Wandconsole met steun (PM-G 3, PM-U 3) Terugslagklep gesloten Terugslagklep geopend - 1× Wandconsole zonder steun (PM-G 2, PM-U 2) - 1× Wandhouder (PM-G 1, PM-U 1) - 1× Servomotor - 1× Spoel- en aftapset - 1× Handleiding 3.4 Productcompatibiliteit en toebehoren...
  • Seite 70 INSTALLATIE Ombouw 5. Ombouw PM-G 2, PM-G 3 f Sluit de kogelkranen op de thermometers. Om de aanvoer en de retour om te wisselen, gaat u als volgt te werk. zwaartekrachtrem f Open de terugslagklep om stroming in beide richtingen mogelijk te maken (zie hoofdstuk "Terugslagklep").
  • Seite 71 INSTALLATIE Ombouw Schaal van de regelaar ombouwen f Controleer of de schaal overeenkomstig de stromingsrich- ting is geplaatst. Draai de schaal eventueel overeenkom- stig de volgende stappen. Mengklep met aanvoer rechts Mengklep met aanvoer links links: blauw links: rood rechts: rood rechts: blauw f Demonteer de bovenste bevestigingsflens.
  • Seite 72 INSTALLATIE Installatie Voor de verschillende productvarianten bestaan er verschil- lende houders. Monteer de volgende productvarianten op een wandhouder: - PM-U 1 - PM-G 1 PM-G 1 Monteer de volgende productvarianten op een wandconsole zonder steun: - PM-U 2 - PM-G 2...
  • Seite 73 INSTALLATIE Installatie f Klem de veren in de inkepingen van de kogelkraan en de eronder liggende geluidsontkoppeling. f Plaats de dichtingsringen op de f Demonteer het onderste deel van de isolatie. overgangsschroefkoppelingen. f Schroef de overgangsschroefkoppeling op de leidingen. f Stulp de wartelmoeren over de overgangsschroefkoppeling.
  • Seite 74 INSTALLATIE Ingebruikname 6.3 Elektrische aansluiting f Plaats de elektriciteitskabels tot in de module. f Neem de module op in de potentiaalvereffening. Ingebruikname WAARSCHUWING letsel Beschadigde componenten kunnen onder hoge druk barsten. f Stel de module niet in werking, wanneer er componenten zijn beschadigd.
  • Seite 75 INSTALLATIE Instellingen Module in werking stellen 8.2 Verwarmingspomp f Vul de module. Info f Ontlucht de module. f Let op de handleidingen van het toebehoren. f Controleer of de vereiste bedrijfsdruk aanwezig is. f Schakel de stroomvoorziening van de verwarmingspomp in.
  • Seite 76 INSTALLATIE Storingen verhelpen 10.2 Reiniging, verzorging en onderhoud 11.1 Storingen verhelpen Component Probleem Interval 11.1.1 Voorbereiding volledige module Oppervlakken reinigen alle 2 jaar f Sluit de kogelkranen in de aanvoer. met een licht bevoch- tigde doek f Sluit de kogelkranen in de retour. volledige module Dichtheidscontrole (vi- alle 2 jaar...
  • Seite 77 Vergrendel het expansievat (niet inbegrepen), zodat er geen druk meer op de module staat. 12.1 Afmetingen en aansluitingen 11.2.2 Verwarmingspomp vervangen PM-U 1 Materiële schade Wanneer u de verwarmingspomp aan de schakelkast optilt, kan de verwarmingspomp beschadigd raken. f Til de verwarmingspomp op aan de pompkop of aan de koelribben.
  • Seite 78 INSTALLATIE Technische gegevens PM-U 2 PM-U 3 PM-U 3 PM-U 2 d29 Warmtewisselaar aanvoer Binnendraad d29 Warmtewisselaar aanvoer Binnendraad G 1 1/2 d30 Warmtewisselaar retour Binnendraad d30 Warmtewisselaar retour Binnendraad G 1 1/2 d33 Warmtegenerator aanvoer Binnendraad d33 Warmtegenerator aanvoer Binnendraad G 1 1/2 d34 Warmtegenerator retour...
  • Seite 79 INSTALLATIE Technische gegevens PM-G 1 PM-G 2 PM-G 1 PM-G 2 d29 Warmtewisselaar aanvoer Binnendraad G 1 1/2 d29 Warmtewisselaar aanvoer Binnendraad G 1 1/4 d30 Warmtewisselaar retour Binnendraad G 1 1/2 d30 Warmtewisselaar retour Binnendraad G 1 1/4 d33 Warmtegenerator aanvoer Binnendraad G 1 1/2 d33 Warmtegenerator aanvoer...
  • Seite 80 INSTALLATIE Technische gegevens PM-G 3 PM-G 3 d29 Warmtewisselaar aanvoer Binnendraad d30 Warmtewisselaar retour Binnendraad d33 Warmtegenerator aanvoer Binnendraad d34 Warmtegenerator retour Binnendraad 80 | PM-U / PM-G...
  • Seite 81 INSTALLATIE Technische gegevens 12.2 Gegevenstabel PM-U 1 PM-U 2 PM-U 3 PM-G 1 PM-G 2 PM-G 3 202582 202583 202584 204231 202586 204232 Werkingsgebied Max. doorstroomvolume l/min Max. toegelaten temperatuur °C Max. toegelaten druk Hydraulische gegevens Vermogen voor verwarming (bij 10 K) Vermogen voor warmwaterbereiding (bij 30 K)
  • Seite 82 INSTALLATIE Technische gegevens 12.4 Drukdiagrammen 12.4.1 PM-G 1 13,0 107,8 12,0 98,0 11,0 88,2 10,0 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 [l/h] 1 Grundfos Magna3 32-120 2 Netpompmodule DN 32 12.4.2 PM-G 2 137,2 127,4...
  • Seite 83 127,4 117,6 107,8 98,0 88,2 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6 [l/h] 1 Grundfos Magna3 50-120 F 2 Netpompmodule DN 50 12.4.4 PM-U 1 13,0 107,8 12,0 98,0 11,0 88,2 10,0 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6 1000...
  • Seite 84 INSTALLATIE Technische gegevens 12.4.5 PM-U 2 137,2 127,4 117,6 107,8 98,0 88,2 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 [l/h] 1 Grundfos Magna3 40-120 F 2 Netpompmodule DN 40 12.4.6 PM-U 3 127,4 117,6 107,8...
  • Seite 85 INSTALLATIE Elektrisch schakelschema 13. Elektrisch schakelschema 230 V / 16A SEHC N PE IP20 100-240 V 50-60 Hz 0-10V R4 R4 VBus R3 R2 R1 R3 R2 8 10 N N N R2/3 PM-U / PM-G | 85...
  • Seite 86 GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
  • Seite 87 NOTITIES PM-U / PM-G | 87...
  • Seite 88 STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-95700 | Fax 05531 99068-95712 info@stiebel-eltron.de info@tecalor.de www.stiebel-eltron.de www.tecalor.de 4 < A M H C M O = f a h g j h >...

Diese Anleitung auch für:

Pm-u 2Pm-u 3Pm-g 1Pm-g 2Pm-g 3