Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

K2 POWER M
FRAK - 3 KM
6.5 KM - SUB 5 KM
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по
사용 설명서
эксплуатации /
/
/
使 用 手 册
/
‫دليل المستخدم‬
取扱説明書

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Focal K2 power M FRAK

  • Seite 1 K2 POWER M FRAK - 3 KM 6.5 KM - SUB 5 KM Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по 사용 설명서 эксплуатации...
  • Seite 2 K2 POWER M M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l FRAK 3 KM 6.5 KM SUB 5 KM...
  • Seite 3 K2 POWER M K2 POWER M M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l SOURCE AMPLIFICATEUR AMPLIFIER...
  • Seite 4 K2 POWER M K2 POWER M M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Seite 5 K2 POWER M K2 POWER M M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s SUB 5 KM Type Subwoofer...
  • Seite 6 K2 POWER M K2 POWER M C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s 6.5 KM 3 KM Type...
  • Seite 7 à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l'installation des enceintes relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas d’incident, accident et/ou toute autre...
  • Seite 8 La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. • Tenir les haut-parleurs à l’écart des copeaux métalliques et des poussières lors des découpes.
  • Seite 9 (fig. 6) For the purposes of improvement or to take into account any legal or regulatory changes, FOCAL-JMLab reserves the right to modify the technical specifications of its products without prior notice. Where applicable, the images shown are intended for illustration purposes only,...
  • Seite 10 Wenn der Subwoofer 8. Wenn der Bausatz oder der All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor 5. Um mögliche Hörschäden zu nicht ordnungsgemäß befestigt ist, Kabelbaum eine Sicherung enthält,...
  • Seite 11 Lautsprecher und dem Schutzgitter genügend Platz vorhanden ist. Die Garantie auf alle Focal-Produkte in Frankreich wird für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährt und ist bei • Halten Sie die Lautsprecher beim Zuschnitt von Metallspänen und Staub fern.
  • Seite 12 (fig. 6) Nell’ottica di un miglioramento costante o per tenere conto di evoluzioni legali o normative, FOCAL JMLab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. In questo caso, le immagini proposte sono unicamente destinate all’illustrazione delle...
  • Seite 13 La garanzia per la Francia su tutto il materiale Focal è di 2 anni non trasmissibile in caso di rivendita, a decorrere dalla data di períodos de tiempo. La escucha de accidente.
  • Seite 14 La garantía en Francia para todos los productos Focal es de 2 años a partir de la fecha de compra y no es transmisible en • Mantenga los altavoces alejados de las virutas metálicas y del polvo al realizar los cortes.
  • Seite 15 (fig. 6) Com o objetivo de melhorar ou cumprir as evoluções legais ou regulamentares, a FOCAL JMLab reserva-se o direito de alterar as especifica- ções técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Consoante o caso, as imagens apresentadas destinam-se apenas a ilustrar o aviso e podem...
  • Seite 16 Em França, a garantia para todos os equipamentos da Focal é de 2 anos, não transferível em caso de revenda, a contar da luistert, kan dit uw oren beschadigen bij een ongeval.
  • Seite 17 Aanpassingsperiode Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor De speakers bestaan uit complexe mechanische onderdelen die een aanpassingsperiode vereisen om optimaal te werken.
  • Seite 18 Firma Należy używać właściwych śrub, aby nie uszkodzić karoserii, elementów wykończeniowych samochodu lub innych elementów Focal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. (rys. 1).
  • Seite 19 2. Сохраните данные инструкции. обеспечить надежную фиксацию используйте их надлежащим Gwarancja na wszystkie urządzenia Focal na terenie Francji wynosi 2 lata, licząc od daty zakupu, i nie podlega przenie- 3. Учитывайте все предупреждения. корпуса устройства. В целях образом в соответствии с...
  • Seite 20 моющие и чистящие средства, спиртосодержащие или едкие вещества, а также абразивные материалы для очистки поверхности громкоговорителей. Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получали...
  • Seite 21 相同规格的保险丝进行更换。 功放的冗余功率不会对音箱和扬声器造成损坏,相反,功率不足则会。建议所使用的放大器功率比设备总功率高出20%,以免使本产品出 间在高音量使用扬声器。收听高功率扬声 用途车或面包车中,应尤为注意。 器会损害用户耳朵并引起听力受损(临时 现过载或损坏。经销商会根据您的品位和预算引导您的选择。 或永久性耳聋、耳鸣、听觉过敏)。将耳 请务必遵循针对放大器的建议,将每台K2 Power M系列音箱正确连接。 朵暴露于高音量(85分贝以上)一小时以 上会导致不可逆的听力损伤。 安装前的布线 在安装音箱之前,请先将音箱上的端口进行连接(图3)。建议您使用带有标记的线缆以区分扬声器的极性(+/-)。 安装 (CEI 60417-6044) 为避免损坏音箱、车辆内饰或其他部件,请务必使用适当的螺丝(图1)。 音箱的布局 音箱在各种平面的安装和固定方式(车辆地板或底盘)应遵循相关平面和/或支架相应的安装、布局、安全和布线的条件和标 本系列扬声器经过充分研究,以尽可能忠实再现各种形式的音乐。但是,需遵循一些简单的规则来优化其性能,保证良好的音调平衡和逼 真的声像(图4、5)。 准。此外,产品可能会造成震动并损坏其安装支架。因此,相应的安装操作必须由了解相应安装和安全规范的合格专业人员 进行。Focal不对特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保证,音箱的安装实施由客户自行负责。因此,对于因安装音箱 SUB 5 KM 而引起的任何性质的意外、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。 为避免损坏音箱、车辆地板或其他部件,请务必使用适当的螺丝(图8)。通过扬声器一侧的端口(图9)将超低音扬声器与放大器连接。 如有疑问,请联系Focal经销商。 确保超低音扬声器朝向空旷空间,以获得更佳的声学性能。 Volume(L) Fréquence/Frequency F-3 (Hz) (fig. 6) 为了使产品日益完善并且符合法律法规的规定,FOCAL JMLab保留随时修改产品技术规格的权利,恕不另行通知。所提供的图片仅用于演示说明,且可能与所售产品 存在差异。...
  • Seite 22 있습니다. 따라서 설치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. Focal은 사건, 사고 및 스피커 시스템 설치와 관련하여 발생하는 모든 유형의 결과 또는 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
  • Seite 23 을 이용하여 서브우퍼를 앰프에 연결하십시오. 개선된 음향 성능을 위해 서브우퍼가 비어 있는 공간 쪽을 향하도록 합니다. Volume(L) Fréquence/Frequency F-3 (Hz) (fig. 6) 개선 목적으로, 또는 법률 또는 규제 변화를 고려하여 FOCAL-JMLab은 사전 고지 없이 제품의 기술 사양을 수정할 권한을 보유합니다. 이 경우 제시된 이미지는 설명을 위한 참고용으로, 판매되는 제품의 느낌을 보여주기 위한 것입니다.
  • Seite 24 を防ぐために、設置された機器の合計出力を20%上回るパワーのアンプを使用するようお勧めします。お客様の好みと予算に応じて、 販売員がアドバイス致します。 K2 Power Mシリーズの各製品を正確に接続するために、お使いのアンプに関する推奨事項を必ず守ってください。 取り付け前の配線 (CEI 60417-6044) スピーカーユニットの端子に接続してから、スピーカーの取りつけを検討してください(図3)。ラウドスピーカーの極性 (+/-) を尊重す るために、マークが付いたケーブルを使用することを推奨します。 設置する面の種類にかかわらず(車の床、フレームなど)、スピーカーを設置および固定する際は、その表面および/また 設置 はホルダーに適応する設置、配置、安全、配線の条件および規格を満たした方法で実施してください。また製品が振動す ることで、固定されている箇所に損傷を与える可能性があります。こうした理由から、設置および安全規格を熟知してい キャビネット、車の内装またはその他の部品を損傷しないよう、適切なネジを使用してください(図1)。 る有資格の技術者に設置作業を依頼してください。Focalは設置や固定箇所に関して、一切保証いたしません。スピーカー の設置作業は、お客様自身の自己責任でなされるものとします。したがって、スピーカーの設置に関する支障、事故、お スピーカーの位置 よび/または如何なる種類の結果または損傷に対しても、Focalは責任を負いかねます。 本シリーズのスピーカーユニットは、あらゆる形式の音楽を可能な限り忠実に再現できるよう設計されています。しかしながらその性 問題が発生した場合、Focal販売店までお問い合わせださい。 能を最大限に活用し、バランスのとれた音色と現実的なサウンドイメージを確保するために、簡単な規則をいくつか守るようお勧めし ます(図4&5)。 SUB 5 KM キャビネット、車の床またはその他の部品を損傷しないよう、適切なネジを使用してください(図8)。スピーカーユニットの横面にあ る端子から、サブウーファーをアンプに接続してください(図9)。最良の音響パフォーマンスを得るために、開けたスペースへ向けて サブウーファーを設置してください。 Volume(L) Fréquence/Frequency F-3 (Hz) (fig. 6) 製品の更なる向上、あるいは法律改正に対応するため、FOCAL JMLabは予告なしに製品の技術仕様を変更する権利を留保します。必要に応じて掲載されている画 像は説明書の解説のみを目的とし、販売製品との間に微妙な差異が生じることもあり得ます。...
  • Seite 25 保証条件 2.請保存這份說明。 穩固地固定以確保牢固定位。為了安全起 的描述恰當使用,請勿以任何方式進行替 製品に問題が発生した場合、Focal販売店までご連絡ください。 3.請注意所有警告事項。 見,我們建議將揚聲器固定在地板或車 換或改裝。 Focal全製品のフランスでの製品保証期間は商品購入日から2年間です。転売品の購入日は、商品購入日とみなしません。製品に欠陥が 4.請遵守所有指示。 輛底盤上。若未適當牢固定位,意外情況 8.如果套件或線束包含保險絲,則只能替換 あった場合は、購入時の梱包のまま販売店にお送りください(送料はお客様負担)。販売店が欠陥のあった製品を調べ、故障の原因を 5.為避免對您的聽力造成傷害,請勿以高音 下其可能被拋射。如果揚聲器安裝在掀背 相同額定值的保險絲。 特定します。保証期間中の場合、修理済みの製品または代替製品をお送りします。保証期間が終了している場合、修理にかかる見積も 量長時間聆聽揚聲器播放。以高音量聆聽 車、旅行車、多功能車或貨車上,這一點 りをご連絡します。 揚聲器可造成使用者耳朵的傷害,並可能 就顯得尤為重要。 不適切な使用による故障または不正確な接続に起因する故障(例:ボイスコイルのオーバーヒートなど)は保証対象外です。 引起聽力問題(暫時性或永久性失聰、耳 条件は該当地域の現行法律に基づいて、各国のFOCAL JMLab正規販売代理店によってその地域で定められています。 中嗡嗡作響、耳鳴、聽覺過敏)。使用過 高的音量(大於 85 分貝)聆聽超過一小時 會對聽力造成不可逆轉的損傷。 (CEI 60417-6044) 安裝及架設揚聲器至任何表面的方法(汽車地板或底盤)需取決於所施行的建造、整修、安全以及纜線連接的條件和標準, 並且需適用於所使用表面及/或支架。此外,產品可能震動並損壞其架設支架。因此,安裝操作必須由熟悉安裝與安全標準 的合格專業人員進行。Focal 不對任意支架或安裝提供使用終止保固,因揚聲器的安裝由客戶負完全責任。因此,若發生與 揚聲器安裝相關的任何種類的事故、意外及/或其他後果或損傷,Focal 不以任何身份負法律責任。 如產品發生問題,請聯絡您的Focal零售商。...
  • Seite 26 擴大機功率過大不會損壞圍柵和揚聲器,功率不足才會導致損壞。建議使用功率比安裝總功率高 20% 的擴大機,以避免過載或損壞產品。 經銷商將能夠根據您的品味和預算為您提供建議。 請務必遵循擴大機的使用建議,正確連接 K2 Power M 系列的每件產品。 安裝前佈線 只有在使用揚聲器上的接線盒連接好揚聲器後,才能考慮安裝揚聲器(圖 3)。我們建議您使用帶有標記的纜線,遵循纜線的電極 揚聲器 (+/-)。 安裝 請務必使用合適的螺絲,以免損壞音響、車輛裝飾或其他部件(圖 1)。 揚聲器定位 該系列揚聲器旨在盡可能忠實地再現所有形式的音樂。然而,應該遵守一些簡單的規則來發揮最佳其效能,保證良好的音調平衡和逼真的 聲像(圖 4 和圖 5)。 SUB 5 KM 請務必使用合適的螺絲,以免損壞音響、車輛地板或其他部件(圖 8)。使用揚聲器側面的接線盒將您的超低音揚聲器連接到擴大機(圖 9 )。確保超低音揚聲器朝向開放空間以獲得最佳聲學效能。 Volume(L) Fréquence/Frequency F-3 (Hz) (fig. 6) 為了改進或考慮到法律或法規的發展,FOCAL JMLab 保留變更產品特有技術的權利,且無事先告知之義務。如有必要,所提供的圖像僅用於說明目的,並且可能與所 售產品存在細微差別。...
  • Seite 27 .‫الجهاز وصيانته‬ ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ًا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن ااًلبتكار واألصالة وااًلمتياز والمتعة هي من قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك‬Focal ‫لقد اشتريت للتو منت ج ًا من منتجات‬ ،‫7. إذا كانت هناك كابالت أو األسالك م ُ باعة مع الجهاز‬...
  • Seite 28 .)...‫اًل يغطي الضمان األضرار الناتجة عن سوء ااًلستخدام أو عن التوصيل الخاطئ (مثل احتراق الوشيعة المتحركة‬ ‫ لكل دولة، وف ق ً ا للقوانين‬FOCAL JMlab ‫ خارج فرنسا، حيث يتم تحديد شروط الضمان محل ي ًا من طرف الموزع الرسمي‬Focal ‫يغطي الضمان منتجات شركة‬...
  • Seite 29 Élimination correcte de ce produit. Korrekt avlägsnande av produkten. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé...
  • Seite 30 Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCMLM - 01/12/2022 - v3...