Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
IC VW 165, IS VW 155,
IS VW 165, IS VW 180
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по
使 用 手 册 / 사용 설명서 /
эксплуатации /
Images - 1ére page

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Focal IC VW 165

  • Seite 1 IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по 使 用 手 册 / 사용 설명서 / эксплуатации...
  • Seite 3 À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil.
  • Seite 4 READ FIRST! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to alert users to the existence of important instructions in the user manual relating to the use and maintenance of the device. 1. Read these 6.
  • Seite 5 BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in diesem Anleitung aufmerksam machen. 1. Lesen Sie diese 6. Bei der Installation 7. Wenn Kabel Anleitung sorgfältig eines Subwoofers in oder Kabelbäume durch.
  • Seite 6 DA LEGGERE E RISPETTARE! ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI! Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvertire l’utente della presenza di indicazioni importanti nelle istruzioni per l’uso, inerenti l’avviamento e la manutenzione del dispositivo. 1. Leggere le 6.
  • Seite 7 LÉASE PRIMERO. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El signo de exclamación en un triángulo equilátero tiene por objeto advertir al usuario de la existencia de instrucciones importantes en el manual de utilización relativas al uso y el mantenimiento del aparato. 1. Lea estas 6.
  • Seite 8 LEIA ISTO PRIMEIRO! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES! O ponto de exclamação incluído no triângulo equilátero tem como objetivo informar o utilizador da presença de instruções importantes mencionadas no modo de utilização e relativas à instalação e manutenção do dispositivo. 1. Leia estas 6.
  • Seite 9 LEZEN VOOR GEBRUIK! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek wordt gebruikt om de gebruiker te laten weten dat er belangrijke instructies volgen in de handleiding over het gebruik en onderhoud van het apparaat. 1. Lees deze 6. Wanneer de 7.
  • Seite 10 ABY PRZECZYTAĆ NAJPIERW! WAŻNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA! Wykrzyknik wpisany w trójkąt równoramienny ma na celu ostrzeżenie użytkownika o obecności w instrukcji ważnych informacji, które dotyczą eksploatacji i konserwacji urządzenia. 1. Przeczytaj 6. Jeśli w pojeździe 7. Jeśli dostarczone zainstalowany są kable lub wiązki instrukcje.
  • Seite 11 ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ДО ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Восклицательный знак, заключенный в равнобедренный треугольник, указывает на важные инструкции по эксплуатации и обслуживанию устройства. 6. При установке 7. В случае если в 1. Ознакомьтесь с данными сабвуфера в комплект поставки инструкциями.
  • Seite 12 반드시 읽을 것! 중요 안전 지침! 정삼각형 안에 들어 있는 느낌표는 사용설명서 에 언급되고 장치의 실행 및 유지보수와 관련 된 중요 지침이 있음을 사용자에게 알리는 것 입니다. 1. 이 지침들을 6. 서브우퍼를 차량 7. 전선 또는 하네스가 읽을 것. 내에 설치할 때는 제공되는...
  • Seite 13 请先阅读! 重要安全说明! 等边三角形内的感叹号旨在提醒用户注意说明书中出现的与 本机操作和维护相关的重要指示。 1. 阅读本指南。 6. 若在车内安装低音扬声 7. 如本机随附电缆线或线 2. 妥善保管本指南。 器,必须将其牢固地固定以 束,请按照本说明书正确使 3. 注意警告。 确保安全。基于安全考虑, 用,切勿将其替换或改动。 4. 一切按照指示进行操作。 建议您将外壳安装在车辆的 8. 如果套件或线束中包含保 5. 为了避免可能产生的听力 地板或底盘上。如超低音扬 险丝,则只能以相同规格的 损伤,请勿长时间在高音量 声器未正确固定,发生事故 保险丝进行更换。 使用扬声器。收听高功率扬 时可能成为潜在的抛射体。 声器会损害用户耳朵并引起 如音箱安装在掀背车、旅行 听力受损(临时或永久性耳 车、多用途车或面包车中, 聋、耳鸣、听觉过敏)。将 这一点应尤为注意。 耳朵暴露于高音量(85分贝 以上)一小时以上会导致不 可逆的听力损伤。...
  • Seite 14 はじめにお読みください! 安全に関する重要な指示です! 正三角形内に表示された感嘆符は、機器の利用 やメンテナンスに関して説明書内に記載された 重要な指示が存在することをユーザーに警告す るためのものです。 1. これらの説明書をお 6. サブウーファーを車 7. コードやハーネスが 読みください。 内に設置する際、キャ 提供されている場合 2. これらの説明書を保 ビネットをしっかり固 は、それらを置き換え 管してください。 定することが非常に重 たり他のものと変更し 3. 警告を考慮に入れて 要です。安全のため、 たりせずに、この説明 ください。 キャビネットを車の 書に記載されていると 4. すべての指示に従っ フロアまたはシャシに おりに適切に使用して てください。 固定することをお勧め ください。 5. 聴覚の損傷を回避す します。サブウーファ 8. キットまたはハーネ るため、長時間高レベ ーが正しく固定されて スにヒューズが含まれ ルの音量でスピーカー いない場合、事故が起 る場合、ヒューズは同 を使用しないでくださ きた際に飛び出てしま...
  • Seite 15 !‫يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال‬ !‫تعليمات هامة تتعلق بالسالمة‬ ‫الهدف من عالمة التعجب الموجودة في مثلث متساوي‬ ‫األضالع هو تنبيه المستخدم لوجود تعليمات مهمة‬ ‫مذكورة في ك ُ تيب التعليمات ومتعلقة بتشغيل الجهاز‬ .‫وصيانته‬ ‫7. إذا كانت هناك كابالت أو‬ ‫6.
  • Seite 16 IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Vérifiez en ligne...
  • Seite 17 IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Seite 18 IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 A c c e s s o i r e s / A c c e s s o r i e s KIT VW - FOCAL INSIDE...
  • Seite 19 IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 KIT VW - FOCAL INSIDE D é m o n t a g e d e l ’ a d a p t a t e u r t w e e t e r /...
  • Seite 20 IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 P o s e d e l a m o u s s e a n t i - v i b r a t i o n s / I n s t a l l a t i o n o f t h e a n t i - v i b r a t i o n f o a m...
  • Seite 21 IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 R e m p l a c e m e n t e t f i x a t i o n d u t w e e t e r / R e p l a c e m e n t a n d m o u n t i n g o f t h e t w e e t e r...
  • Seite 22 IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 S p é c i f i c a t i o n s IC VW 165 IS VW 155 Type Kit 2 voies coaxial Kit 2 voies séparées Puissance max.
  • Seite 23 IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 S p e c i f i c a t i o n s IC VW 165 IS VW 155 Type 2-way coaxial kit 2-way component kit Maximum power...
  • Seite 24 : www.focal.com/garantie Nous vous remercions d’avoir choisi les kits IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165 & IS VW 180 et de partager avec nous notre passion du son, de la musique. Ces haut-parleurs de haute technicité intègrent les perfectionnements Focal en matière de conception de haut-...
  • Seite 25 • Procéder à un nettoyage soigneux avant de monter les haut-parleurs. Période de rodage Les haut-parleurs IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165 & IS VW 180 sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période d’adaptation pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter aux conditions de température et d’humidité...
  • Seite 26 Thank you for choosing Focal kits IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165 & IS VW 180 and for sharing our passion for sound and for music. Designed using acoustic technologies, these speakers integrate Focal’s perfectionist believes, developing products...
  • Seite 27 In order to get the best of your IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165 & IS VW 180 speakers, a running-in period must be respected to ensure they are ready for this.
  • Seite 28 IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la...
  • Seite 29 IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 Corretto smaltimento di questo prodotto. Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. A titolo preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali.
  • Seite 30 IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 Правильная утилизация продукта. Данная маркировка указывает на то, что в пределах ЕС этот продукт не может утилизироваться вместе с бытовым мусором. В целях предотвращения загрязнения окружающей среды и нанесения ущерба здоровью человека...
  • Seite 31 IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 A termék helyes ártalmatlanítása. Ez a jelölés azt jelzi, hogy a terméket nem szabad az EU területén az egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. A lehetséges környezet- és egészségkárosodás elkerülése érdekében kérjük, hogy a hulladékot felelősen hasznosítsa...
  • Seite 32 IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 Správná likvidace tohoto výrobku.ς. Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně...
  • Seite 33 IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 Správna likvidácia tohto výrobku. Toto označenie určuje, že v rámci EÚ sa tento výrobok nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom z domácností. Aby sa predišlo rizikám pre životné prostredie alebo ľudské zdravie, zabezpečte ich náležitú...
  • Seite 34 Para validar la garantía Focal-JMab, ahora también puede registrar su producto en línea: www.focal.com/warranty Para validar a garantia Focal-JMlab, agora é possível registar um produto online: www.focal.com/warranty Voor garantie validatie Focal-JMlab, Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty...
  • Seite 36 - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - ® 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 18/09/2020 - V1 - CODO1653...

Diese Anleitung auch für:

Is vw 155Is vw 165Is vw 180