Herunterladen Diese Seite drucken

CP Electronics WD767 Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

6
Masking shield application | Anbringung der Abschirmungen | Aplicación de los protectores | Aplicaçao das
Máscaras delimitadoras | Application d'écran de masquage | Applicazione dello schermo di mascheramento |
Toepassing maskeerafscherming
Aisles | Gänge | Pasillos | Corredores | Couloirs | Navate | Gangpaden
EN
Trim the masks laterally to reduce
the detection width for aisles.
DE
Kürzen Sie die seitlichen
Abschirmungen, um die Erfassungsbreite
für Gänge zu verringern.
ES
Recorte las protecciones
lateralmente para reducir el ancho de
detección de los pasillos.
1
2
3
4
4
3
2
EN
Key
a. Trim line
b. 15m Mounting height
c. 10m Mounting height
d. 6m Mounting height
e. 3m Mounting height
wa = walk across
wt = walk towards
DE
Zeichenerklärung
a. Randverlauf
b. 15 m Montagehöhe
c. 10m Montagehöhe
d. 6m Montagehöhe
e. 3m Montagehöhe
wa = Durchquerung
wt = Annäherung
Install shields to detector | Abschirmungen am Detektor anbringen | Instalar los protectores en el detector |
Instalar máscaras no detector | Installer des écrans sur le détecteur | Installare gli schermi sul rilevatore |
Monteer maskering aan detector
PT
reduzir a largura de detecção dos corredores.
FR
pour réduire la largeur de détection pour les
allées.
a
wa 18m x 40m
1
wt 13.5m x 30m
wa 12.8m x 40m
2
wt 9.6m x 30m
wa 8.8m x 40m
3
wt 6.6m x 30m
wa 4.4m x 40m
4
wt 3.3m x 30m
1
ES
Leyenda
a. Línea de corte
b. Altura de montaje 15m
c. Altura de montaje 10m
d. Altura de montaje 6m
e. Altura de montaje 3m
wa = Aproximación frontal
wt = Aproximación lateral
PT
Legenda
a. Linha d corte
b. Montagem a 15m altura
c. Montagem a 10m altura
d. Montagem a 6m altura
e. Montagem a 3m altura
wa = aproximaçao lateral
wt = aproximaçao frontal
EN
Align trimmed shields with sensor head
alignment marks and aisle.
DE
Richten Sie die gekürzten Abschirmungen
an den Ausrichtungsmarkierungen des
Sensorkopfes und des Korridors aus.
ES
Alinee los protectores recortados con las
marcas de alineación del cabezal del sensor y el pasillo.
PT
Alinhe as proteções aparadas com as marcas
de alinhamento da cabeça do sensor e o corredor.
Corte as máscaras lateralmente para
Découpez les masques latéralement
c
b
wa 11.7m x 26m
wt 9m x 20m
wa 8.3m x 26m
wt 6.4m x 20m
wa 5.7m x 26m
wt 4.4m x 20m
wa 2.8m x 26m
wt 2.2m x 20m
FR
Légende
a. Ligne de découpe
b. 15m hauteur de montage
c. 10m hauteur de montage
d. 6m hauteur de montage
e. 3m hauteur de montage
wa = marcher à travers
wt = marcher vers
IT
Legenda
a. Linea di taglio
b. Altezza di montaggio 15m
c. Altezza di montaggio 10m
d. Altezza di montaggio 6m
e. Altezza di montaggio 3m
wa = Attraversamento
wt = Avvicinamento
IT
Tagliare le maschere lateralmente
per ridurre la larghezza di rilevamento per i
corridoi.
NL
Breek de maskering zijdelings om
de detectiebreedte voor gangpaden te
verkleinen
d
wa 7.2m x 16m
wt 5.4m x 12m
wa 5.1m x 16m
wt 3.8m x 12m
wa 3.5m x 16m
wt 2.6m x 12m
wa 1.7m x 16m
wt 1.3m x 12m
NL
Legenda
a. Afbreeklijn
b. 15m montagehoogte
c. 10m montagehoogte
d. 6m montagehoogte
e. 3m montagehoogte
wa = langs lopen
wt = naar toe lopen
FR
Alignez les écrans de masquage avec les
marques d'alignement de la tête du capteur et l'allée.
IT
Allineare i tagli con i segni di allineamento
sulla testa del sensore e il corridoio.
NL
Richt de afgebroken maskering uit met
uitlijningsmarkering op de sensor.
e
wa 4m x 9m
wt 3.6m x 8m
wa 2.8m x 9m
wt 2.5m x 8m
wa 1.9m x 9m
wt 1.7m x 8m
wa 0.9m x 9m
wt 0.8m x 8m

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ebdhs-mb-at-dd