Seite Sommaire Page Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Information importante Wichtige Hinweise Hinweise zum Kaltdampfentwickler Indications relatives au générateur de vapeur froide Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Fonctions commutables Schaltbare Funktionen Dampfentwickler befüllen Remplir le générateur de fumée Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile...
Abbildung Seite 28. versehentlicher Einnahme von destilliertem Wasser bitte • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an sofort einen Arzt konsultieren. Ihren Trix-Fachhändler. • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spit- • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden zen.
Hinweise zum Kaltdampfentwickler • Füllen Sie das destillierte Wasser bitte nur in die richtige Dachöffnung (siehe Abbildung Seite 8). Die • Für den Kaltdampfentwickler sollte nur destilliertes Was- Dachöffnung des Tanks ist mit einem Gummipfropfen ser verwendet werden. Dieses liegt dieser Lokomotive verschlossen.
Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das Mobile Station mit seiner UID automatisch an. höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- Protokolle ist in der Wertung fallend: • Name ab Werk: Tiger 233 Priorität 1: mfx Programmierung Priorität 2: DCC •...
Seite 7
• Funktionsmapping: Funktionen können mit Hilfe der • 14 bzw. 28/126 Fahrstufen einstellbar. Central Station 60212 (eingeschränkt) und mit der Central • Alle Funktionen können entsprechend dem Funktions- Station 60213/60214/60215/60216/60226 beliebigen Funkti- mapping geschaltet werden. onstasten zugeordnet werden (siehe Hilfe in der Central •...
Lokgehäuse ablagern, sollte dieses mit einem Geräusch: Gespräch (Arbeiter) 1 Tuch entfernt werden. Geräusch: Ankuppeln Rangiergang + Rangierlicht doppel A Geräusch: Gespräch (Arbeiter) 2 Trix Systems Nur in Verbindung mit Spitzensignal / Zusammen geschaltet: Rangierlicht Doppel A.
Seite 9
Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
Seite 29
TRIX 66626 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
Seite 33
1 Signalhorn, groß E410 138 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- 2 Lichtkörper E256 251 rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement 3 Puffer E123 694 par le service de réparation Märklin.
Seite 35
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden Teilen durch. General Note to Avoid Electromagnetic Interference: A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to guarantee operation for which a model is designed.