Seite 1
Modell des HSB Dieseltriebwagens T3 26390...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis: Seite Pagina Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Ersatzteile Onderdelen Page Table of Contents: Indice de contenido: Página Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes Notas importantes...
Seite 4
• Werkseitig eingebauter Multiprotokoll-Decoder (DC, DCC, mfx). • Automatische Systemerkennung zwischen den Digital-Systemen mit Priorität auf mfx. • Zum Einsatz mit dem LGB-Mehrzugsystem (DCC) ist das Modell auf Lokadresse 03 programmiert. Im Betrieb mit mfx wird die Lok automatisch erkannt. • Mfx-Technologie für Mobile Station/Central Station.
Seite 5
Multiprotokollbetrieb • Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können wieder hergestellt werden. • Funktionsmapping: Funktionen können mit Hilfe der Central Station 60212 (einge- Analogbetrieb schränkt) und mit der Central Station 60213/60214/60215/60216/60226 beliebigen Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisabschnitten betrieben wer- Funktionstasten zugeordnet werden (Siehe Hilfe in der Central Station).
Seite 6
WARTUNG Schaltbare Funktionen Schmierung Beleuchtung LV + LR Die Achslager und die Lager des Gestänges hin und wieder mit je einem Tropfen Märklin-Öl (7149) ölen. Geräusch: Horn lang Sound 2 Austauschen des Haftreifens Geräusch: Bremsenquietschen aus Mit einem kleinen flachen Schraubendreher den alten Haftreifen entfernen: Den alten Geräusch: Horn kurz Sound 1 Haftreifen aus der Rille (Nut) im Treibrad hebeln.
Seite 7
Hinweis: Funktion FL, F9 – F15 bei alternativem Gleissignal 0 – 255 Unter www.LGB.de finden Sie ein Tool, mit dem Sie verschiedene Decodereinstel- lungen berechnen können, sowie eine ausführliche Beschreibung des Decoders und erweiterte Adresse, höherwertiges Byte 192 – 231 der Einstellungen.
Seite 8
LGB track sections. for your local power system. The magnet is positioned to the side under the LGB logo cast into the plastic cover. • This locomotive must never be supplied with power from more than one power pack.
Seite 9
Multi-Protocol Operation DCC Protocol Analog Operation Addresses This decoder can also be operated on analog layouts or areas of track that are • Short address – long address – multiple unit address analog. The decoder recognizes alternating current (DC) and automatically adapts •...
Seite 10
SERVICE Controllable Functions Lubrication Lighting LV + LR The axle bearings and the side rod bearings should be lubricated occasionally with a small amount of Märklin-Oil (7149). Sound effect: Long Horn Sound 2 Changing Traction Tires Sound effect: Squealing brakes off Remove the old traction tire with a small flat blade screwdriver: Lift the old traction Sound effect: Short Horn Sound 1...
Seite 11
Function FL, F9 – F15 with alternative track signal 0 – 255 At www.LGB.de you will find a tool you can use to calculate different decoder set- tings as well an extensive description of the decoder and the settings. Programming Expanded address, higher value byte 192 –...
Seite 12
éléments de voie LGB. tension du secteur local. L’aimant se trouve décalé sur le côté, sous le logo LGB gravé. Placez l’aimant sur l‘un • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de des côtés afin de déclencher la trompe quand la loco passe à...
Seite 13
Mode multiprotocole • La programmation peut être réalisée soit sur la voie principale, soit sur la voie de programmation. Mode analogique • Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent être rétablis. On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des installations ou des sections de •...
Seite 14
ENTRETIEN Fonctions commutables Lubrification Eclairage LV + LR Les coussinets des essieux et les articulations des bielles sont à graisser par inter- valles, quelques gouttes d‘huile Märklin (7149). Bruitage : Trompe long Sound 2 Remplacer le bandage d’adhérence Bruitage : Grincement de freins désactivé A l’aide d’un petit tournevis plat, retirez les bandages d‘adhérence usés: Faire levier Bruitage : Trompe court Sound 1...
Seite 15
Remarque : Adresse avancée, byte supérieur 192 – 231 Sur le site www.LGB.de , vous trouverez également un outil vous permettant de calculer différents paramètres du décodeur ainsi qu’une description détaillée du dé- Adresse avancée, byte inférieur 0 – 255 codeur et des paramètres.
Seite 16
• Fabrieksmatig ingebouwde multiprotocol–decoder (DC, DCC, mfx). • Automatische systeemherkenning tussen de digitale systemen met prioriteit op mfx. • Voor het gebruik met het LGB- meertreinen-systeem is het model op loc adres 03 ingesteld. In het mfx bedrijf wordt de loc automatisch herkend.
Seite 17
Multiprotocolbedrijf DCC-protocol Analoogbedrijf Adressering De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortrajecten gebruikt worden. De • Kort adres – lang adres – tractie adres decoder herkent de analoge gelijkspanning (DC) automatisch en past zich aan de • Adresbereik: analoge railspanning aan. Alle functies die onder mfx of DCC voor het analoge bedrijf 1 –...
Seite 18
ONDERHOUD Schakelbare functies Smeren verlichting LV + LR De aslagers en de lagers van de drijfstangen af en toe met een druppel Märklin olie (7149) oliën. Geluid: signaalhoorn lang Sound 2 Antislipbanden vervangen Geluid: piepende remmen uit Met een kleine platte schroevendraaier de oude antislipband verwijderen. De oude Geluid: signaalhoorn kort Sound 1 antislipband uit de gleuf van het drijfwiel wippen.
Seite 19
Functie FL, F9 – f15 bij alternatief railsignaal 0 – 255 Op de website www.LGB.de vindt u een tool waarmee u de verschillende decoder- instelling kunt berekenen evenals een uitvoerige beschrijving van de decoder en zijn Lange adressering, hoogste byte 192 –...
Seite 20
Sonido electrónico vo previsto para la misma. La campana y la bocina se pueden activar con el electroimán de sonido LGB adjunto • Utilizar exclusivamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores (17050). El electroimán se puede engatillar entre las traviesas de la mayoría de vías cuya tensión de red coincida con la local.
Seite 21
Funcionamiento multiprotocolo • Es posible restaurar la configuración por defecto (configuración de fábrica). • Mapeado de funciones: las funciones pueden asignarse a cualesquiera teclas de Modo analógico función (véase Ayuda en la Central Station) con ayuda de la Central Station 60212 El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes o tramos de vía analógi- (con limitaciones) y con la Central Station 60213/60214/60215/60216.
Seite 22
MANTENIMIENTO Funciones conmutables Lubricación Faros LV + LR Lubricar de vez en cuando con sendas gotas de aceite Märklin (7149) los cojinetes de ejes y los cojinetes del varillaje. Ruido: Bocina larga Sound 2 Sustitución del aro de adherencia Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Retirar el aro de adherencia antiguo con un destornillador de hoja plana pequeño: Ruido: Bocina corta Sound 1...
Seite 23
192 – 231 Nota: Dirección ampliada, byte de menor peso 0 – 255 En www.LGB.de encontrará una herramienta con la cual podrá calcular diferentes Dirección de tracción 0 – 255 parámetros de configuración del decoder así como una descripción detallada del de- coder y los parámetros de configuración.
Seite 24
• Decoder multiprotocollo (DC, DCC, mfx) incorporato di fabbrica. • Riconoscimento automatico del sistema tra i sistemi Digital con priorità allo mfx. • Per l’impiego con il sistema LGB per numerosi treni (DCC) tale modello è pro- grammato sull’indirizzo da locomotiva 03. Nel funzionamento con mfx la locomotiva viene riconosciuta automaticamente.
Seite 25
Esercizio multi-protocollo • Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente riprodotte. Esercizio analogico • Mappatura delle funzioni: con l’ausilio della Central Station 60212 (limitatamente) e Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi- con la Central Station 60213/60214/60215/60216 le funzioni possono venire assegna- che.
Seite 26
MANUTENZIONE Funzioni commutabili Lubrificazione Illuminazione LV + LR Sollevare i cuscinetti degli assi e i cuscinetti dei biellismi e oliare di nuovo con una goccia di olio Märklin (7149) per ciascuno. Rumore: Tromba lunga Sound 2 Sostituzione delle cerchiature di aderenza Rumore: stridore dei freni escluso Rimuovere la vecchia cerchiatura di aderenza con un piccolo cacciavite piatto: Rumore: Tromba breve...
Seite 27
Avvertenza: Indirizzo esteso, Byte di valore più alto 192 – 231 Sotto www.LGB.de potete trovare un Tool, con il quale Voi potete calcolare svariate impostazioni del Decoder, nonché un’esauriente descrizione del Decoder e Indirizzo esteso, Byte di valore più basso 0 –...
Seite 33
Erweiterte Decoderwerte, Werkseinstellung 26390...
Seite 34
Die folgende Auflistung gibt die Werkseinstellung des Decoders zu La seguente elencazione riproduce l’impostazione di fabbrica del 26390 im Bereich Funktionsmapping wieder. Die Einstellungen können Decoder della 26390 nella zona di mappatura delle funzioni. Tali impo- mehrfach und jederzeit geändert werden – siehe auch ergänzende stazioni possono venire modificate molte volte ed in ogni momento –...