INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK WIDEŁKOWY PRĄDU AC CMP-200F Wersja 1.04 19.12.2023...
Seite 31
USER MANUAL FORK CLAMP METER CMP-200F Version 1.04 19.12.2023...
Seite 87
BEDIENUNGSANLEITUNG AC STROMZANGE CMP-200F Version 1.04 19.12.2023...
Seite 88
Das Echteffektiv-Multimeter CMP-200F ist für die Messung von Wechselspannung, Gleich- und Wechselstrom, Widerstand, Kapazi- tät, sowie für die Prüfung von Dioden und Schaltkreiskontinuität vorgesehen. Zu den wichtigsten Merkmalen des CMP-200F gehören: Berührungslose Strommessung Berührungsloser Spannungsdetektor, Automatische Erkennung von Wechsel- und Gleichspannung, ...
Seite 89
Taschenlampe ............106 Taste MODE ............106 6.2.1 Wechsel des Messmodus ........106 6.2.2 Hintergrundbeleuchtung ........... 106 MAX/MIN-Taste .............. 106 Auto-Off ................107 7 Auswechseln der Batterie ........108 8 Wartung und Pflege ..........109 9 Lagerung ..............110 CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Anweisungen nicht befolgt werden. Der Hinweis auf mögliche Probleme wird durch das Symbol eingelei- WARNUNG Das Messgerät CMP-200F ist für die Messung von Strom und AC/DC-Spannung, Frequenz, Widerstand, Kapazität sowie für die Prüfung des Stromkreisdurchgangs und der Dioden bestimmt.
ein Gerät mit beschädigter Isolierung der Messleitungen, ein Messgerät, das über einen zu langen Zeitraum unter un- günstigen Bedingungen (z. B. zu hohe Luftfeuchtigkeit) gelagert wurde. Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Servicestelle durchge- führt werden. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Gebrauch die Möglichkeit besteht, dass gefährliche Spannungen auftreten. Schutzklasse II - doppelte Isolierung Klemmen mit dieser Kennzeichnung können nicht an einen Stromkreis angeschlossen werden, bei dem die Spannung gegen Erde die maximale sichere Spannung des Geräts überschreitet CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Trennen Sie die Spannungsversorgung, wenn Sie die Wider- stands- und Diodenprüfung durchführen, Schalten Sie das Messgerät aus und trennen Sie die Messleitun- gen ab, bevor Sie die hintere Abdeckung entfernen, um die Batte- rien zu ersetzen. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Seite 95
Messwerte anzeigt. Dies ist ein normales Phänomen, das aus der Eingangsempfindlichkeit mit ho- hem Eingangswiderstand resultiert. Wenn das Messgerät an einen Stromkreis angeschlossen wird, stabilisiert sich die Anzeige und das Messgerät liefert den richtigen Wert. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
4 Funktionsbeschreibung 4.1 Messklemmen und Funktionen CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Seite 97
Zum Aktivieren der Funktion – kurz drücken Auswahl von Maximal- oder Minimalwert – kurz drücken Zum Deaktivieren der Funktion – ca. 1 Sek. drücken und halten COM-Messanschluss Messeingang, gemeinsam für alle Messfunktionen außer Strom. Messanschluss VΩ Messeingang für andere Messungen als die Strommessung. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Seite 98
CAP – Messung von Widerstand, Diodentest, Durchgang, Kapazität 200A – Messung von Wechselstrom, bis zu 200 A V Auto – Messung von Gleich- und Wechselspannung OFF – das Messgerät ist ausgeschaltet V LowZ – niederohmige Messung der Spannung Lampe CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Messung der Kapazität Das Präfix der Mehrfachmessein- n / µ / m / k / M heit Überschreitung des Messbereichs Auto-off-Modus Schwache Batterie Automatische Bereichseinstellung AUTO HOLD-Funktion aktiviert Niederohmige Spannungsmes- sung MAX / MIN Maximaler / Minimaler Wert CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Verwendung von Original-Messleitungen. WARNUNG Der Anschluss falscher Leitungen kann zu Strom- schlägen oder Messfehlern führen. Die Tastköpfe sind zusätzlich mit einem abnehmbaren Spitzenschutz ausgestattet. Die Sonden müssen in einem dafür vorgesehenen Be- reich gelagert werden. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Um die Strommessung durchzuführen: Stellen Sie den Drehschalter auf ~200A, positionieren Sie die offene Zange so, dass sich ein einzelner Lei- ter in Höhe der Pfeile zwischen ihnen befindet, lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Die Art und Dicke der Isolierung, der Abstand zur Strom- quelle, abgeschirmte Kabel und andere Faktoren können den Betrieb des Prüfgeräts beeinflussen. Wenn Sie sich über das Prüfergebnis unsicher sind, prüfen Sie das Vor- handensein von Spannung auf andere Weise. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Schließen Sie die schwarze Messleitung an die Anschluss COM und die rote Messleitung an die Klemme VΩ CAP an, Kontaktieren Sie die Spitzen der Prüfspitzen mit den Messpunkten, Lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Drücken Sie die MODE-Taste, um auf dem Bildschirm anzu- zeigen, Kontaktieren Sie die Spitzen der Prüfspitzen mit den Messpunkten, Lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab; der Signalton wird aktiviert, wenn die Widerstandswerte unter ca. 50 Ω liegen. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Unterbrechung im Stromkreis vorliegt, zeigt das Display OL an. Wenn die Diode kurzgeschlossen ist, zeigt das Messgerät einen Wert nahe 0 V an, Entfernen Sie nach Abschluss der Messungen die Messleitungen von den Klemmen des Messgeräts. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Messleitung an die Anschluss VΩ CAP, Drücken Sie die MODE-Taste, um F auf dem Bildschirm anzuzeigen, Kontaktieren Sie die Tastspitzen mit dem zu prüfenden Kondensator, Lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Messleitung an die Klemme VΩ CAP an, Kontaktieren Sie die Spitzen der Prüfspitzen mit den Messpunkten (bei DC-Stromkreisen: die rote Sonde an den Pluspol anschließen), Lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Um den Modus zu aktivieren, drücken Sie MAX/MIN. Drücken Sie die Taste MAX/MIN, um zwischen den Extremwerten der laufenden Messung zu wechseln. MAX-Symbol - das Messgerät zeigt den höchsten Wert aus den vorhandenen Messwerten an. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Lassen Sie die MODE-Taste los. Wenn die automatische Abschal- tung deaktiviert ist, zeigt das Display das Symbol nicht an Jedes Durchlaufen des Drehschalters durch die Position "OFF" bei nicht gedrückter MODE-Taste, aktiviert die Auto- Off-Funktion erneut. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Batteriesymbol muss der Anwender mit zusätzlichen Messunsicherheiten oder instabilem Betrieb des Gerä- tes rechnen. Wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie die Batterie, um sicherzustellen, dass sie in einwandfreiem Zustand und richtig im Gerät instal- liert ist. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Entfernen Sie die alten oder entladenen Batterien aus dem Messgerät, um ein Auslaufen und Schäden zu vermeiden. 6. WENN MESSGERÄT LÄNGER TAGE GELAGERT WERDEN MUSS, nehmen Sie die Batterien heraus und bewahren Sie sie separat auf. Das elektronische System des Messgeräts erfordert kei- ne Wartung. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Ausgediente elektronische Geräte sind gemäß dem Gesetz über Elektro- und Elektronik-Altgeräte an einer Sammelstelle abzu- geben. Bevor das Gerät an eine Sammelstelle geschickt wird, dürfen keine Elemente demontiert werden. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungen, Altbatterien und -akkumulatoren. CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
0,1 µF (5,0% v.Mw. + 10 Digits) 4000 µF 1 µF Genauigkeit nicht spezifiziert für Kapazität <6 nF Alle Kapazitäten sind von 10% bis 100% des Bereichs angegeben Überlastschutz 300 V DC/AC RMS CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Falltest ..........................2 m bb) maximale Betriebshöhe ....................2000 m cc) Auto-Off-Funktion ....................ca. 15 min dd) Einhaltung der Anforderungen der folgenden Normen........EN 61010-1 ................ EN 61010-2-32, EN 61010-2-033, EN 61326 ee) Qualitätsnorm ......................ISO 9001 CMP-200F – BEDIENUNGSANLEITUNG...