Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
MANUAL DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
CMP-1015-PV
v1.03 07.09.2023
1
37
73
109
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sonel CMP-1015-PV

  • Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG CMP-1015-PV v1.03 07.09.2023...
  • Seite 3: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK CĘGOWY DO INSTALACJI FOTOWOLTAICZNYCH CMP-1015-PV Wersja 1.03 07.09.2023...
  • Seite 39 USER MANUAL DIGITAL CLAMP METER FOR PHOTOVOLTAIC INSTALLATIONS CMP-1015-PV Version 1.03 07.09.2023...
  • Seite 75 MANUAL DE USO MEDIDOR DE PINZA DIGITAL PARA INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS CMP-1015-PV Versión 1.03 07.09.2023...
  • Seite 111: Digitale Strommesszange Für Fotovoltaikanlagen

    BEDIENUNGSANLEITUNG DIGITALE STROMMESSZANGE FÜR FOTOVOLTAIKANLAGEN CMP-1015-PV Version 1.03 07.09.2023...
  • Seite 112 Das Echteffektiv-Multimeter CMP-1015-PV ist für die Messung von Gleich- und Wechselspannung, Gleich- und Wechselstrom, Wider- stand, Kapazität, Frequenz, Tastverhältnis (Füllung) und Tempera- tur sowie für die Prüfung von Dioden und Schaltkreiskontinuität vor- gesehen. Zu den wichtigsten Merkmalen des CMP-1015-PV gehören: ...
  • Seite 113 5.12 Temperaturmessung ............130 6 Besondere Funktionen ..........131 Taste HOLD/REL ............131 6.1.1 HOLD-Funktion ............131 6.1.2 REL-Funktion ............131 VFD-Funktion ..............132 HVDC-Funktion .............. 132 AC+DC-Funktion ............132 PEAK-Funktion ............... 132 INRUSH-Funktion ............133 MAX/MIN-Funktion ............133 CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 114 8 Wartung und Pflege ..........137 9 Lagerung ..............138 10 Demontage und Entsorgung ........138 11 Technische Daten ............ 139 11.1 Grundlegende Daten ............139 11.2 Betriebsdaten ..............143 11.3 Bluetooth-Spezifikation ........... 144 12 Hersteller ..............144 CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 115: Einführung

    Anweisungen nicht befolgt werden. Der Hinweis auf mögliche Probleme wird durch das Symbol eingelei- WARNUNG  Das Messgerät CMP-1015-PV ist für die Messung von Strom und AC/DC-Spannung, Frequenz, Widerstand, Kapazität so- wie für die Prüfung des Stromkreisdurchgangs und der Dio- den bestimmt.
  • Seite 116: Sicherheit

     ein Gerät mit beschädigter Isolierung der Messleitungen,  ein Messgerät, das über einen zu langen Zeitraum unter un- günstigen Bedingungen (z. B. zu hohe Luftfeuchtigkeit) gelagert wurde.  Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Servicestelle durchge- führt werden. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 117: Sicherheitssymbole

    Gebrauch die Möglichkeit besteht, dass gefährliche Spannungen auftreten. Schutzklasse II - doppelte Isolierung Klemmen mit dieser Kennzeichnung können nicht an einen Stromkreis angeschlossen werden, bei dem die Spannung gegen Erde die maximale sichere Spannung des Geräts überschreitet CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 118: Messgerät Für Den Betrieb Vorbereiten

     Trennen Sie die Spannungsversorgung, wenn Sie die Wider- stands- und Diodenprüfung durchführen,  Schalten Sie das Messgerät aus und trennen Sie die Messleitun- gen ab, bevor Sie die hintere Abdeckung entfernen, um die Batte- rien zu ersetzen. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 119 Messwerte anzeigt. Dies ist ein normales Phänomen, das aus der Eingangsempfindlichkeit mit ho- hem Eingangswiderstand resultiert. Wenn das Messgerät an einen Stromkreis angeschlossen wird, stabilisiert sich die Anzeige und das Messgerät liefert den richtigen Wert. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 120: Funktionsbeschreibung

    4 Funktionsbeschreibung 4.1 Messklemmen und Funktionen CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 121 Auswahl der Unterfunktionen und Modi, die der ausgewählten Messfunktion zugeordnet sind HOLD-Modus – einfrieren der Messergebnisse auf dem Display (kurz drücken) REL-Modus – drücken und halten:  Nullstellung des Ergebnisses (DC-Strommessung)  Anzeige des Messergebnisses bezogen auf den Refe- renzwert (andere Messfunktionen) CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 122  Hz% – Messung von Frequenz und Tastverhältnis  Ω CAP – Messung von Widerstand, Diodentest, Durchgang, Kapazität  K-Temp ºC ºF – Temperaturmessung COM-Messanschluss Messeingang, gemeinsam für alle Messfunktionen außer Strom. Messanschluss VΩLoZV CAP Hz%K-Temp Messeingang für andere Messungen als die Strommessung. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 123: Anzeige

    Messung der Kapazität Das Präfix der Mehrfachmes- n / µ / m / k / M seinheit Überschreitung des Messbereichs Schwache Batterie Auto Range Automatische Bereichseinstellung HOLD-Funktion aktiviert Niederohmige Span- nungsmessung MAX / MIN Maximaler / Minimaler Wert CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 124: Leitungen

    Verwendung von Original-Messleitungen. WARNUNG Der Anschluss falscher Leitungen kann zu Strom- schlägen oder Messfehlern führen.  Die Tastköpfe sind zusätzlich mit einem abnehmbaren Spitzenschutz ausgestattet.  Die Sonden müssen in einem dafür vorgesehenen Be- reich gelagert werden. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 125: Messungen

    , wenn Sie Gleichstrom messen,  verwenden Sie den Klemmenöffnungsauslöser und befestigen Sie die Klemmen am geprüften Kabelkanal. Es darf sich nur ein Rohr im Prüfbereich der Klemmen befinden,  lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 126: Berührungsloser Spannungsdetektor

     Die Art und Dicke der Isolierung, der Abstand zur Strom- quelle, abgeschirmte Kabel und andere Faktoren können den Betrieb des Prüfgeräts beeinflussen. Wenn Sie sich über das Prüfergebnis unsicher sind, prüfen Sie das Vor- handensein von Spannung auf andere Weise. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 127: Spannungsmessung

     Schließen Sie die schwarze Messleitung an die Anschluss COM und die rote Messleitung an die Klemme VΩLoZV CAP Hz%K- Temp an,  Kontaktieren Sie die Spitzen der Prüfspitzen mit den Messpunkten,  Lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 128: Loz Messung (Eliminierung Von Störungen Und Induzierten Spannungen)

     Schließen Sie die schwarze Messleitung an die Anschluss COM und die rote Messleitung an die Klemme VΩLoZV CAP Hz%K- Temp an,  Kontaktieren Sie die Spitzen der Prüfspitzen mit den Messpunkten,  Lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 129: Messung % Der Einschaltdauer (Impulsfüllungsanzeige)

     Kontaktieren Sie die Spitzen der Prüfspitzen mit den Messpunk- ten; am besten ist es, eine Seite des zu prüfenden Elements ab- zutrennen, um zu verhindern, dass der verbleibende Teil des Stromkreises das Ablesen des Widerstandswertes stört,  Lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 130: Durchgangsprüfung Des Stromkreises

     Stellen Sie den Drehschalter auf Ω CAP,  Schließen Sie die schwarze Messleitung an die Anschluss COM und die rote Messleitung an die Anschluss VΩLoZV Hz%K-Temp an,  Drücken Sie die MODE-Taste, um V auf dem Bildschirm an- zuzeigen, CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 131: Messung Der Kapazität

     Schließen Sie die schwarze Messleitung an die Klemme COM und die rote Messleitung an die Anschluss VΩLoZV Hz%K-Temp,  Kontaktieren Sie die Tastspitzen mit dem zu prüfenden Konden- sator,  Lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 132: Temperaturmessung

     Lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab,  Trennen Sie nach Abschluss der Messungen die Sonde vom Messgerät. VORSICHT! Gefahr von Verbrennungen. Der Temperaturfühler erwärmt sich und passt sich der Temperatur des getesteten Objekts an. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 133: Besondere Funktionen

     Wenn der Messwert außerhalb des Messbereichs liegt, wird das Symbol OL angezeigt Schalten Sie in dieser Si- tuation die Funktion aus und wechseln Sie manuell zu einem höheren Bereich.  Diese Funktion ist für den Diodentest nicht verfügbar. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 134: Vfd-Funktion

    Spitze auftritt. Die automatische Abschaltfunktion wird in diesem Modus automatisch deaktiviert  Um den Modus zu aktivieren, wählen Sie mit den Tasten die Option PEAK aus.  Um den Modus zu deaktivieren, wählen Sie erneut PEAK aus. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 135: Inrush-Funktion

     Wenn die Funktion aktiviert ist, ist die automatische An- passung des Messbereichs nicht verfügbar.  Wenn der Messwert außerhalb des Messbereichs liegt, wird das Symbol OL angezeigt. 6.8 Taste Drücken Sie kurz , um den Taschenlampenmodus ein- oder auszuschalten. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 136: Menu-Taste Und Hauptmenü

     automatische Abschaltungszeit. 6.9.3 Drahtlose Kommunikation Das Multimeter ist mit einem drahtlosen Datenübertragungsmodus für Geräte mit installierter Sonel Multimeter Mobile Software ausge- stattet. Um den Modus zu aktivieren, należy włączyć komunikację Bluet- ooth. Das Messgerät wird im Bluetooth-Manager eines beliebigen Emp- fangsgeräts als CMP-1015-PV sichtbar sein.
  • Seite 137: Aufzeichnung Und Speicherung Der Messergebnisse135

    Sie die Taste HOLD/REL (SCHLIES.). ▲►  Messintervall – Einstellungen für das Abtastintervall.  Dauer – Einstellung der Aufzeichnugnsdauer.  Erinnerung – Anzeige der Anzahl von Aufzeichnungen und Menge des freien Speicherplatzes  Alle Aufzeich. Löschen – Alle Aufzeichnungen löschen. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 138: Auswechseln Der Batterie

    WARNUNG Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn die Batteriefachabdeckung nicht vorhanden oder nicht richtig befestigt ist. Das CMP-1015-PV wird mit einem 7,4 V 1200 mAh Li-Pol-Akku betrieben. So tauschen Sie den Akku aus:  Stellen Sie den Drehfunktionswähler auf OFF, ...
  • Seite 139: Wartung Und Pflege

    Entfernen Sie die alten oder entladenen Batterien aus dem Messgerät, um ein Auslaufen und Schäden zu vermeiden. 6. WENN MESSGERÄT LÄNGER TAGE GELAGERT WERDEN MUSS, nehmen Sie die Batterien heraus und bewahren Sie sie separat auf. Das elektronische System des Messgeräts erfordert keine Wartung. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 140: Lagerung

    Ausgediente elektronische Geräte sind gemäß dem Gesetz über Elektro- und Elektronik-Altgeräte an einer Sammelstelle abzu- geben. Bevor das Gerät an eine Sammelstelle geschickt wird, dürfen keine Elemente demontiert werden. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungen, Altbatterien und -akkumulatoren. CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 141: Technische Daten

     (2,5% v.Mw. + 5 Digits)  Alle AC-Strombereiche sind von 10% bis 100% des Bereichs angegeben  Eingangsimpedanz: 9 MΩ  Genauigkeit der PEAK-Funktion: 10% v.Mw.  Frequenzbereich: 50 Hz…1000 Hz  Überlastschutz 1000 V DC/AC RMS CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 142 60,00 V 0,01 V 300,0 V 0,1 V 600,0 V 0,1 V nicht spezifiziert 1000 V  Alle AC-Strombereiche sind von 10% bis 100% des Bereichs angegeben  Eingangsimpedanz: 300 kΩ  Überlastschutz 1000 V DC/AC RMS CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 143: Kapazitätsmessung

     (3,0% v.Mw. + 8 Digits) 60,00 µF 0,01 µF 600,0 µF 0,1 µF  (3,5% v.Mw. + 20 Digits) 6000 µF 1 µF 60,00 mF 0,01 mF nicht spezifiziert 100,0 mF 0,1 mF  Überlastschutz 1000 V DC/AC RMS CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 144 Überlastschutz 1000 V DC/AC RMS Temperaturmessung Bereich Auflösung Genauigkeit -40,0…+1000C 0,1 oder 1C ± (1,5% v.Mw. + 3C) -40,0…+1832F 0,1 oder 1F ± (1,0% v.Mw. + 5,4F)  Die Genauigkeit des Temperaturfühlers wird nicht berücksichtigt  Überlastschutz 1000 V DC/AC RMS CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 145: Betriebsdaten

    Lagertemperatur ......................-20…+60C Lagerfeuchtigkeit ........................< 80% dd) maximale Betriebshöhe ......................2000 m ee) Auto-Off-Funktion ......................15…60 min Einhaltung der Anforderungen der folgenden Normen ..........EN 61326-1 gg) Qualitätsnorm ........................ISO 9001 abhängig von der eingestellten Abtastzeit CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 146: Bluetooth-Spezifikation

    SONEL S. A. erklärt hiermit, dass der Radiogerättyp CMP-1015-PV mit der Richtlnie 2014/53/EU vereinbar ist. Der volle Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse ver- fügbar: https://sonel.pl/de/download/konformitatserklarungen/ 11.3 Bluetooth-Spezifikation Version ..........................v4.0+EDR Frequenzbereich ..............2400 MHz...2483,5 MHz (ISM-Band) Schutzband ....................
  • Seite 148 CMP-1015-PV – BEDIENUNGSANLEITUNG...

Inhaltsverzeichnis