Herunterladen Diese Seite drucken
Buderus AM10 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AM10:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
7215 4300 – 02/2012 EU
User manual AM10 – outdoor
temperature-controlled regulator
Bedienungsanleitung AM10 –
außentemperaturgeführter Regler
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè AM10 –
Ðåãóëÿòîð, ðàáîòàþùèé â
çàâèñèìîñòè îò âíåøíåé
òåìïåðàòóðû

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Buderus AM10

  • Seite 1 7215 4300 – 02/2012 EU User manual AM10 – outdoor temperature-controlled regulator Bedienungsanleitung AM10 – außentemperaturgeführter Regler Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè AM10 – Ðåãóëÿòîð, ðàáîòàþùèé â çàâèñèìîñòè îò âíåøíåé òåìïåðàòóðû...
  • Seite 2 The appliance complies with the basic requirements of the relevant standards and directives. Conformity has been substantiated by the proper documents which - together with the declaration of conformity - are filed with the manufacturer. Das Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen der zutreffenden Normen und BE(de): Richtlinien.
  • Seite 3 Istruzioni d’uso AM10 – Apparecchio di regolazione in funzione della temperatura esterna Leggere attentamente prima dell’uso ES(es): Instrucciones de uso AM10 – Regulador en función de la temperatura exterior Leer atentamente antes del uso BE(fr): Notice d’utilisation AM10 – Thermostat en fonction de la température extérieure...
  • Seite 4 ˚C Fig. 4 / Bild 4 / Ðèñ. 4 Fig. 1 / Bild 1 / Ðèñ. 1 ˚C D = Outdoor temperature BE(de): Außentemperatur BE(nl): Buitentemperatuur IT(it): Temperatura esterna ES(es): Temperatura exterior Fig. 5 / Bild 5 / Ðèñ. 5 BE(fr): Température extérieure CZ(cs):...
  • Seite 5 English ............6 Deutsch .
  • Seite 6 Boiler locked (fault) If no outdoor temperature sensor is connected to the Description of the settings AM10, the AM10 has no value on which it can base its regulation operation and the numeric field will show Idle display ( fig. 3) dashes instead of the outdoor temperature.
  • Seite 7 Fühler Störung/Notbetrieb ( Bild 9) Ruhedisplay ( Bild 3) Wenn am AM10 kein Außentemperaturfühler ange- schlossen ist, hat der AM10 keinen Wert, mit dem er Es wird die aktuelle Außentemperatur angezeigt regeln kann, und werden im numerischen Feld an Stelle (18 °C), das entsprechende Symbol "...
  • Seite 8 Er is een warmtevraag " " gedetecteerd de stooklijn. op de "AM10" en de ketel is in bedrijf voor cv " ". Vertrektemperatuur stooklijn ( afb. 4) Met de "mode"-toets is het tweede menu-item geselec- teerd: het vertrektemperatuur set point "...
  • Seite 9 Punto d'inserimento temperatura di mandata Italiano Introduzione ( fig. 4) AM10 è un regolatore semplice nell’uso, che rileva la Utilizzando il tasto "mode" è stato selezionato il secondo temperatura esterna, con linea di termocaratteristica punto del menu: in questo caso il punto d'inserimento lineare.
  • Seite 10 Español Introducción Con la tecla “Mode” se ha seleccionado el símbolo El AM10 es un regulador simple, en función de la tem- “ ”. Se trata del punto final de la curva de calefacción, peratura exterior con una curva de calefacción lineal.
  • Seite 11 Défaut sonde / Mode urgence ( fig. 9) Contact de Besoin thermique à l’entrée du AM10 Si l’AM10 n’est pas raccordé à une sonde de tempéra- commutation ture extérieure, il ne dispose pas de valeur avec laquelle Clé à fourche Verrouillage de la chaudière (défaut)
  • Seite 12 Úvod Pomocí tlaèítka "mode" zvolte symbol " ". Jedná se Regulátor "AM10" je jednoduchý regulátor s lineární o koneèný bod otopné charakteristiky odpovídající otopnou køivkou pracující v závislosti na teplotì okolí. venkovní teplotì -10 °C. Zobrazená hodnota bliká a je Pomocí...
  • Seite 13 Ak je aj napriek tomu potreba (na displeji sa potom Šetriaci displej ( obr. 3) zobrazí ), bude "AM10" po‡adova… 50 °C, pokia¾ to Bude zobrazená aktuálna vonkajšia teplota (18 °C), umo‡òuje nastavenie maximálneho priebehu teploty. oznaèený je príslušný symbol "...
  • Seite 14 Podruèje podešavanja: 20 - 90 °C. koja se podešava na bojleru ( sl. 1). Temperatura Tvornièka podešenost: 20 °C. polaznog toka koju zahtijeva AM10 ne mo‡e nikada biti Prebacivanje na ljetnu/zimsku temperaturu ( sl. 7) viša od temperature polaznog toka bojlera.
  • Seite 15 Gyári beállítás: 20 °C. hõmérséklet, amely a kazánon beállításra kerül Nyári/téli átkapcsolás ( 7. ábra) ( 1. ábrát). Az AM10 által igényelt elõremenõ A "Mode"-gombbal kiválasztásra került a nyári/téli hõmérséklet soha nem lehet magasabb, mint a kazán átkapcsolási hõmérséklet "...
  • Seite 16 Uvod Z izbirno tipko "Mode" ste izbrali simbol " ". Tu gre AM10 je enostaven regulator v odvisnosti od zunanje za konèno toèko krivulje ogrevanja, ki ustreza zunanji temperature z linearno krivuljo ogrevanja. Ogrevanje se temperaturi -10 °C. Vrednost utripa in jo lahko vklaplja oz.
  • Seite 17 RU(ru): Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè AM10 Ðóññêèé Êîíå÷íàÿ òî÷êà õàðàêòåðèñòèêè íàãðåâàíèÿ Ââåäåíèå ( ðèñ. 5) ÀÌ10 ÿâëÿåòñÿ ïðîñòûì ðåãóëÿòîðîì, ðàáîòàþùèì Ñ ïîìîùüþ êëàâèøè "Ìodå" âûáðàí ñèìâîë " ". Çäåñü â çàâèñèìîñòè îò âíåøíåé òåìïåðàòóðû, ñ ëèíåéíîé ðå÷ü èäåò î êîíå÷íîé òî÷êå õàðàêòåðèñòèêè íàãðåâàíèÿ, õàðàêòåðèñòèêîé.
  • Seite 18 âðúçêàòà êúì îòîïëèòåëíèÿ êîòåë. ñèìâîëè: Àâàðèÿ/Ïîâðåäà (  ôèã. 9) Ñèìâîë Çíà÷åíèå Êîãàòî êúì AM10 íå å ñâúðçàí âúíøåí äàò÷èê, òîãàâà òîé Ïëàìúê Óðåäúò å â åêñïëîàòàöèÿ íå ïîêàçâà íèêàêâè ñòîéíîñòè, ñ êîèòî äà ìîæå äà Êîìóòàöèîíåí Òîïëèííî ïîòðåáëåíèå íà âõîäà íà AM10 ðåãóëèðà...
  • Seite 19 Notes 02/2012...
  • Seite 20 Heating system specialist: Heizungsfachbetrieb: Ðåæèì ðàáîòû ñèñòåìû îòîïëåíèÿ: Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.buderus.com...