Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NSK5O121ES
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
2
17
33

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG NSK5O121ES

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank NSK5O121ES aeg.com\register...
  • Seite 2 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Seite 3 uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Seite 4 – open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; – bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Seite 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van het apparaat WAARSCHUWING! voor dat het stroomsnoer niet klem zit of Alleen een erkende installatietechnicus wordt beschadigd. mag dit apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd Gebruik geen adapters met meerdere apparaat.
  • Seite 6 • Zet geen elektrische apparaten (bijv. personen mogen de eenheid onderhouden ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van en herladen. toepassing is op de fabrikant. • Controleer regelmatig de afvoer van het • Als er schade optreedt aan het koelcircuit, apparaat en reinig het indien nodig.
  • Seite 7 3. INSTALLEREN WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. Zet het apparaat vast in overeenstemming met de installatie- instructies om een risico op instabiliteit WAARSCHUWING! van het apparaat te voorkomen. Raadpleeg het installatie- instructiedocument om uw apparaat te installeren. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹...
  • Seite 8 * inclusief de breedte van de onderste scharnieren (8 mm) De juiste werking van het apparaat kan enkel worden gegarandeerd bij het Benodigde ruimte tijdens gebruik ² opgegeven temperatuurbereik. H2 (A+B) 1261 Mocht je vragen hebben over de plek waar je het apparaat moet installeren, 1225 neem dan contact op met de leverancier, de klantenservice of het dichtstbijzijnde...
  • Seite 9 3.5 Omkeerbaarheid van de deur min. 5 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met 200 cm instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een min. 200 cm duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
  • Seite 10 Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 Groentelade In het onderste deel van het apparaat bevindt zich een speciale lade die geschikt is voor de opslag van groenten en fruit. 5.4 Temperatuurindicator Voor het op de juiste manier bewaren van het voedsel is de koelkast uitgerust met het temperatuurindicator.
  • Seite 11 6.3 Tips voor het koelen van aanstaan waardoor er ijs op de verdamper voedsel ontstaat. Stel in dit geval de temperatuurregeling in op een hogere • Het vak voor vers voedsel is het vak met temperatuur, om automatisch ontdooien de markering (op het typeplaatje) met mogelijk te maken en zo energie te besparen.
  • Seite 12 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van resten zijn. 3. Afspoelen en goed afdrogen. 7.3 Ontdooien van de koelkast Rijp wordt tijdens normaal gebruik automatisch van de verdamper van het...
  • Seite 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de ruimte is te Raadpleeg het hoofdstuk "Installe‐ hoog. ren". De temperatuur van de voedings‐ Laat voedingsproducten afkoelen tot producten in het apparaat was te kamertemperatuur voordat je ze op‐ hoog. bergt. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten".
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat is te De temperatuur is niet correct inge‐ Stel een hogere/lagere temperatuur laag/te hoog. steld. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". De temperatuur van de voedings‐ Laat de voedingsproducten afkoelen producten is te hoog.
  • Seite 15 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Seite 16 de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 17 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 18 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Seite 19 • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; –...
  • Seite 20 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution.
  • Seite 21 2.3 Utilisation physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou AVERTISSEMENT! sont conçues pour signaler des Risque de blessures, de brûlures, informations sur le statut opérationnel de d'électrocution ou d'incendie. l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à...
  • Seite 22 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. AVERTISSEMENT! • La mousse isolante contient un gaz Risque de blessure ou d’asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations •...
  • Seite 23 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1218 1225 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil pour la libre circulation de l’air de sans la poignée refroidissement * y compris la largeur des charnières * y compris la largeur des charnières...
  • Seite 24 3.3 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la 1071 plaque signalétique correspondent à votre ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil alimentation électrique domestique. avec la poignée, plus l’espace nécessaire •...
  • Seite 25 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Mise en marche • la température ambiante ; • la fréquence d’ouverture de la porte ; 1. Insérez la fiche dans la prise murale. • la quantité de denrées entreposées ; 2. Tournez le thermostat vers la droite sur •...
  • Seite 26 5.2 Clayettes amovibles 5.4 Indicateur de température Les parois du réfrigérateur sont équipées Pour stocker efficacement les aliments, le d'une série de glissières afin que les clayettes réfrigérateur est équipé d’un indicateur de puissent être positionnées comme vous le température. Le symbole sur la paroi latérale souhaitez.
  • Seite 27 • Utilisez toujours des récipients fermés l'étagère en verre au-dessus du bac à pour les liquides et les aliments afin légumes. Ne conservez la viande que 1 ou d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le 2 jours au plus. compartiment.
  • Seite 28 7.4 Période de non-utilisation réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de suivantes : la goulotte fournie avec l’appareil.
  • Seite 29 Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». La porte est mal alignée ou interfère L’appareil n’est pas d’aplomb. Consultez les instructions d’installa‐ avec le gril de ventilation. tion.
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution La température des aliments est Laissez les aliments refroidir à tem‐ trop élevée. pérature ambiante avant de les con‐ server. Trop d’aliments ont été conservés Conservez moins de produits en simultanément. même temps. La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si nécessaire.
  • Seite 31 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Seite 32 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Seite 33 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 34 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung / mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre...
  • Seite 35 (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: – Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme;...
  • Seite 36 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen.
  • Seite 37 2.3 Gebrauch Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. WARNUNG! Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Geräten vorgesehen und nicht für die Stromschlag- oder Brandgefahr. Raumbeleuchtung geeignet. 2.5 Reinigung und Pflege Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad WARNUNG!
  • Seite 38 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Seite 39 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1218 1225 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Griff Kühlluft * einschließlich der Breite der unteren * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) Scharniere (8 mm)
  • Seite 40 3.3 Elektrischer Anschluss Platzbedarf insgesamt während des Be‐ • Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, triebs ³ dass die auf dem Typenschild angezeigte Spannung und Frequenz mit Ihrer 1071 Hausstromversorgung übereinstimmt. ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts • Das Gerät muss geerdet sein. Der einschließlich Griff plus des notwendigen Netzstecker des Stromkabels ist hierfür Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
  • Seite 41 4. BEDIENFELD 4.1 Einschalten des Geräts • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, 1. Stecken Sie den Stecker in die • Menge der gelagerten Lebensmittel, Netzsteckdose. • Gerätestandort. 2. Drehen Sie den Temperaturregler im Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen Uhrzeigersinn auf eine mittlere am besten geeignet.
  • Seite 42 5.2 Verstellbare Ablagen 5.4 Temperaturanzeige Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Für die richtige Lagerung von Lebensmitteln Reihe von Führungsschienen ausgestattet, ist der Kühlschrank mit der die verschiedene Möglichkeiten für das Temperaturanzeige ausgestattet. Das Einsetzen der Ablagen bieten. Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlschrank an.
  • Seite 43 Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im dieses auf die Glasablage über der Fach zu vermeiden. Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch • Um eine Kreuzkontamination zwischen höchstens 1 - 2 Tage. gekochten und rohen Lebensmitteln zu • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen vermeiden, decken Sie die gekochten (Erde entfernen) und in die spezielle Lebensmittel ab und trennen Sie sie von...
  • Seite 44 7.3 Abtauen des Kühlschranks 7.4 Stillstandszeiten Bei normalem Betrieb wird Reif automatisch Bei längerem Stillstand des Geräts müssen von dem Verdampfer des Kühlschranks Sie folgende Vorkehrungen treffen: entfernt. Das Abtauwasser läuft durch eine 1. Trennen Sie das Gerät von der Wanne in einen speziellen Behälter an der Stromversorgung.
  • Seite 45 Störung Mögliche Ursache Lösung Es wurden viele Lebensmittel Warte einige Stunden und prüfe er‐ gleichzeitig hineingelegt. neut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Kapitel „Montage“. Die Lebensmittel, die im Gerät auf‐ Lass die Lebensmittel vor deren bewahrt werden, waren zu warm. Aufbewahrung auf Raumtemperatur abkühlen.
  • Seite 46 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐ Die Temperatur ist nicht richtig ein‐ Stelle eine höhere / niedrigere Tem‐ rig / zu hoch. gestellt. peratur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Temperatur der Lebensmittel ist Lass die Lebensmittel auf Raum‐...
  • Seite 47 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Seite 48 Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 49 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Seite 52 211629286-A-292023...