Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED
DMF-5
Hybrid Flower Effect
Bedienungsanleitung
User manual
LED DMF-5 Hybrid Flower Effect
Effektscheinwerfer mit Flower- und Schwarzlicht-Effekt, incl. IR-Fernbedienung
Effect s
potlight with flower- and
STAND
DMX
ALONE
REMOTE
CONTROL
No. 51918564
www.eurolite.de
blacklight
effect, incl. IR remote control
MASTER
RGBWAP
SLAVE
(optional)
USB
UV
120°
STROBE
LED

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED DMF-5 Hybrid Flower Effect

  • Seite 1 DMF-5 Hybrid Flower Effect Bedienungsanleitung User manual LED DMF-5 Hybrid Flower Effect Effektscheinwerfer mit Flower- und Schwarzlicht-Effekt, incl. IR-Fernbedienung Effect s potlight with flower- and blacklight effect, incl. IR remote control STAND MASTER RGBWAP 120° STROBE ALONE SLAVE (optional) REMOTE CONTROL No.
  • Seite 2 2/32 00137809.DOCX, Version 1.0...
  • Seite 3 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number: 51918564 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 3/32 00137809.DOCX, Version 1.0...
  • Seite 4 • Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon mit einstellbarer Mikrofonempfindlichkeit • Schwenkbarer Montagebügel • Kompatibel zu QuickDMX - das Funk-DMX-System von Eurolite • Kompatibel zu CRMX von LumenRadio und WDMX von Wireless Solution • Phantomgespeiste USB-Buchse für QuickDMX-, CRMX- und WDMX-Empfänger (Zubehör) •...
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Verwendungszweck • Bei diesem Gerät handelt es sich um einen LED-Projektor, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
  • Seite 6 Warnung vor Verbrennung und Brand • Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals außerhalb dieses Temperaturbereichs. • Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 55 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Personen oder Gegenständen.
  • Seite 7 GERÄTEBESCHREIBUNG (1) R, G, B, W, A, P 3-W-LEDs für Flower- (3) Infrarotsensor für die Fernbedienung Effekt (4) Montagebügel (2) 3-W-LEDs, UV, für Schwarzlicht-Effekt (5) Feststellschraube SAFETY POWER OUT EYELET MENU DOWN ENTER T1A/250V (6) Power Out (7) LED-Display mit Bedientasten (11) Sicherungshalter (8) Mikrofon (12) Netzanschluss...
  • Seite 8 INSTALLATION WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
  • Seite 9 ANSCHLÜSSE Netzanschluss SAFETY POWER OUT POWER OUT SAFETY POWER OUT SAFETY EYELET EYELET EYELET MENU DOWN ENTER MENU DOWN ENTER MENU DOWN ENTER T1A/250V T1A/250V T1A/250V Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt. Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an und stecken den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein.
  • Seite 10 Belegung der XLR-Verbindung: Drahtlose DMX-Übertragung mit QuickDMX Das Gerät verfügt über einen weiteren DMX-Eingang für einen QuickDMX-Empfänger (separat erhältliches Zubehör). CRMX- und WDMX-Empfänger sind kompatibel und können ebenfalls verwendet werden. Über den Anschluss lässt sich ein DMX-Steuersignal drahtlos auf das Gerät übertragen, wodurch die aufwändige Verkabelung zum DMX-Lichtsteuergerät entfällt.
  • Seite 11 Betriebsart. Nehmen Sie nun die notwendigen Menüeinstellungen für die jeweilige Betriebsart mit den Bedientasten vor. Auch wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, bleiben alle Einstellungen gespeichert. Das Gerät kann entweder im Standalone-Modus über das Bedienfeld und die Fernbedienung EUROLITE IR-7 oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller, sowie mit QuickDMX USB-Funksender/Empfänger, betrieben werden.
  • Seite 12 Standalone-Betrieb Farbvoreinstellungen Im Modus Stat strahlt das Gerät konstant in einer von 20 vorgegebenen Farben bzw. Farbkombinationen (nur für den Flower-Effekt). Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Stat anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Farbe bzw.
  • Seite 13 Master/Slave-Betrieb mit mehreren Geräten Es lassen sich mehrere Geräte zusammenschalten (max. 32). Das Hauptgerät (Master) kann dann alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern ohne die Notwendigkeit eines DMX-Controllers. Die Geräte müssen auf die jeweilige Betriebsart eingestellt werden. Konfigurieren Sie zuerst alle Slave-Geräte vor dem Anschluss an das Master-Gerät. Drücken Sie dazu die Taste MENU so oft, bis das Display SLAU anzeigt.
  • Seite 14 DMX-Betrieb Anzahl der DMX-Kanäle und DMX-Startadresse einstellen Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 11 Steuerkanäle. Es kann aber auch in einen Modus mit 6 Kanälen umgeschaltet werden, wenn andere Funktionen benötigt werden. Damit das Gerät vom Controller angesteuert werden kann, muss außerdem die DMX-Startadresse eingestellt werden.
  • Seite 15 000 – 009 Keine Funktion CH 4 Strobe UV-LEDs 010 – 255 Strobe mit zunehmender Geschwindigkeit (0-100%) 000 – 009 Keine Funktion CH 5 UV-LEDs 010 – 255 Helligkeit (0-100%) 000 - 009 Keine Funktion 010 - 049 Auto-Programm: 1, mit zunehmender Geschwindigkeit 050 - 089 Auto-Programm: 2, mit zunehmender Geschwindigkeit Auto und...
  • Seite 16 REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch.
  • Seite 17 1 x Knopfzelle 3,0 V CR2025 Lithium-Mangan (mitgeliefert) 36 cm 9 cm Zubehör EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 EUROLITE Sicherungsseil A 4x1000mm bis 15kg silber Best.-Nr. 58010320 EUROLITE QuickDMX USB Funksender/Empfänger Best.-Nr. 70064704 EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 3m schwarz Best.-Nr. 3022785H PSSO DMX Kabel XLR 3pol 3m schwarz Neutrik Best.-Nr.
  • Seite 18 Direct color selection for 20 preset colors • Addressing and setting via control panel with 4-digit LED display • Convenient wireless control via included IR remote control EUROLITE IR-7 • Sound-control via built-in microphone with adjustable microphone sensitivity • Swivel mounting bracket •...
  • Seite 19 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as describe in this manual to avoid accidental injury or damage. Intended use • This device is an LED projector for creating decorative lighting effects. This device is designed for professional use in the field of event technology, e.g.
  • Seite 20 Warning – risk of burns and fire • The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this temperature range. • The housing temperature (Tc) can be up to 55°C during use. Avoid contact by persons and materials. •...
  • Seite 21 DESCRIPTION OF THE DEVICE (1) R, G, B, W, A, P 3 W LEDs for flower (3) Infrared sensor for the remote effect control (2) 3 W LED UV, for blacklight effect (4) Mounting bracket (5) Fixation screw SAFETY POWER OUT EYELET MENU DOWN ENTER...
  • Seite 22 INSTALLATION WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. The device may be placed on the floor or fastened to a truss or similar rigging structure.
  • Seite 23 CONNECTIONS Power Supply POWER OUT SAFETY SAFETY SAFETY POWER OUT POWER OUT EYELET EYELET EYELET MENU DOWN ENTER MENU DOWN ENTER MENU DOWN ENTER T1A/250V T1A/250V T1A/250V The device uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 und 240 volts. Connect the device via the mains cable to a grounded mains socket.
  • Seite 24 XLR connection: Wireless DMX transmission with QuickDMX The device features an alternative DMX input for a QuickDMX receiver (sold separately). CRMX and WDMX receivers are compatible and can also be used. The connector allows a DMX control signal to be transmitted wirelessly to the device, eliminating the need for complex wiring to the DMX controller.
  • Seite 25 The operating modes can be selected by means of the display and the control buttons. All settings remain stored even if the device is disconnected from the mains. The device can be operated in stand-alone mode via the control board and the EUROLITE IR-7 remote control or in DMX-controlled mode via any commercial DMX controller.
  • Seite 26 Stand-alone mode Preset colors In the Stat mode the device will constantly emit one of 20 preset colors or color combinations. Press the MENU button so many times until Stat is indicated in the display. Confirm with the ENTER button. Use the buttons UP and DOWN to adjust the desired color or colors combinations.
  • Seite 27 Interconnecting several devices (master/slave operation) Several devices may be interconnected (max. 32). Then all slave units can be synchronized and controlled with the master unit without the need for a DMX controller. The devices must be set to the corresponding operating modes.
  • Seite 28 DMX operation Setting the number of DMX channels and the DMX starting address For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 11 control channels. However, it can also be switched to a mode with 6 channels if different functions are required. To be able to operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set.
  • Seite 29 000 – 009 No function CH 4 Strobe UV-LEDs 010 – 255 Strobe with increasing speed (0-100%) 000 – 009 No function CH 5 UV-LEDs 010 – 255 Brightness 0-100% 000 - 009 No function 010 - 049 Auto program: 1, with increasing speed 050 - 089 Auto program: 2, with increasing speed 090 - 129...
  • Seite 30 CLEANING AND MAINTENANCE The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness. Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning. Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth.
  • Seite 31 1 x Button cell 3.0 V CR2025 lithium manganese (provided) 36 cm 9 cm Accessories EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 EUROLITE Safety Bond A 4x1000mm up to 15kg silver No. 58010320 EUROLITE QuickDMX USB Wireless Transmitter/Receiver No. 70064704 EUROLITE DMX cable XLR 3pin 3m black No. 3022785H PSSO DMX cable XLR 3pin 3m black Neutrik No.
  • Seite 32 Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00113216 Version 1.0 Publ. 01/03/2022...

Diese Anleitung auch für:

51918564