INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) optimale Nutzung des Geräts vor der Mon- ab und entfernen Sie die Tür, so dass tage und dem ersten Gebrauch das vorlie-...
Seite 3
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in die- • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- sem Gerät sind Speziallampen, die nur tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches für Haushaltsgeräte geeignet sind! Sie und sehr umweltfreundliches Gas, das je- eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
möglichst mit der Rückseite gegen eine ten Kundendienststellen und verlangen Wand aufgestellt werden. Sie stets Original-Ersatzteile. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert wer- den. Das Gerät enthält im Kältekreis oder in • Vergewissern Sie sich, dass der Netzste- dem Isoliermaterial keine ozonschädi- cker des Gerätes nach der Installation frei genden Gase.
TÄGLICHER GEBRAUCH Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Ein- setzen der Ablagen bieten. Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermögli- chen Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in Butter und Käse: diese sollten stets in spe- lebensmittelechte Tüten und legen Sie die- ziellen luftdichten Behältern verpackt sein se auf die Glasablage über der Gemüse- oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- schublade. lechte Tüten eingepackt werden, um so Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün- wenig Luft wie möglich in der Verpackung...
wasser nicht überfließt und auf die gelager- 4. Lassen Sie die Türen offen, um das ten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu Entstehen unangenehmer Gerüche zu bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, vermeiden. das sich bereits in der Abflussöffnung befin- Wichtig! Möchten Sie bei einer längeren det.
Seite 8
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlen- Lassen Sie Lebensmittel auf den Lebensmittel ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtemperatur. hoch. Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal.
Ersetzen der Lampe 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. 3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). 4. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge- sehen ist.
Klima- Umgebungstemperatur klasse +10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +16 °C bis +38°C +16 °C bis +43°C Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen.
Wechsel des Türanschlags Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Perso- nen durchgeführt werden, um ein Herunter- fallen der Türen zu vermeiden. Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie bei den oben beschriebenen Schritten Unterstützung benötigen.
Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
Seite 46
Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl.