Seite 3
Instructions for use Upute za korištenje Gebrauchsanweisung Uputstvo za upotrebu Mode d‘emploi Instrucțiuni de utilizare Упатство за употреба Manual de instrucciones Инструкции за употреба Istruzioni per l‘uso Οδηγίες χρήσης Instruções de utilização Gebruiksinstructies Kullanım talimatları Vejledning til brugen Kasutusjuhend Käyttöohjeet Lietošanas instrukcija Användningsinstruktioner Naudojimo instrukcijos...
Seite 4
Page 19 Page 23 OPTIONS 21 cm Extension 9 cm Extension...
Seite 12
click WARNING: The safety gate can be used in a safe way only if the indicator on the door ele- ment changes from red (unlocked) to green (locked) when closing. WARNUNG: Das Kinderschutzgitter kann nur dann sicher betrieben werden wenn der Indikator am Türelement beim Schließen von rot (entriegelt) auf grün (verriegelt) wechselt.
Seite 13
UPOZORNENIE: Detská bezpečnostná zábrana svoju bezpečnostnú funkciu plní iba vtedy, ak sa kontrolka na dverách pri ich uzatvorení zmení z červenej (odomknuté) na zelenú (zamknuté) . FIGYELMEZTETÉS: A gyermekvédő rácsot csak akkor lehet biztonságosan használni, ha az ajtórészen található kijelző bezáráskor pirosról (nyitva) zöldre (zárva) vált . OPOZORILO: Otroška zaščitna ograjica lahko varno deluje samo, če se indikator na vratnem elementu ob zaprtju spremeni z rdeče (odprto) na zeleno (zapahnjeno) .