Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Technoline WS 2816 Betriebsanleitung

Drahtloses profi-wettercenter
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Technoline WS 2816

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    WS 2816 Drahtloses Profi-Wettercenter Betriebsanleitung INHALTSVERZEICHNIS: INHALTSVERZEICHNIS: EINFÜHRUNG: INVENTARVERZEICHNIS: MERKMALE: DRAHTLOSES ANZEIGEMODUL: THERMO-HYGRO-SENSOR: WINDSENSOR: REGENSENSOR: GRUNDEINSTELLUNG: ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR DIE WIND- UND REGENSENSORMODI 7 MONTAGE DER SENSOREN UND PLATZIERUNG DER DRAHTLOS-ANZEIGE: WINDSENSOR: REGENSENSOR: THERMO-HYGRO-SENSOR: HEAVY WEATHER PRO PC-SOFTWARE: FUNKTIONSTASTEN: SET-TASTE (EINSTELLUNG): ▲/DATUM-TASTE (PFEIL NACH OBEN):...
  • Seite 2 MANUELLE ZEITEINSTELLUNG: EINSTELLUNG DES 12-/24-STD.-ZEITANZEIGEFORMATS: KALENDER-EINSTELLUNG: EINSTELLUNG DER °F-/°C-TEMPERATUREINHEITEN: EINSTELLUNG DER WINDGESCHWINDIGKEITSEINHEITEN: EINSTELLUNG DER REGENMENGENEINHEITEN: EINSTELLUNG DER RELATIVEN LUFTDRUCKEINHEITEN: EINSTELLUNG DER RELATIVEN LUFTDRUCK-REFERENZWERTE: EINSTELLUNG DER WETTERTENDENZ-EMPFINDLICHKEITSSCHWELLE EINSTELLUNG DES STURMWARNUNGS-SCHALTSCHWELLENWERTS: EINSTELLUNG STURMALARM EIN/AUS (ON/OFF): EINSTELLUNG WINDRICHTUNGS-ANZEIGEFORMAT: RÜCKSTELLPROZEDUR AUF FABRIKEINSTELLUNGEN: VERLASSEN DES MANUELLEN EINSTELLMODUS: WETTERALARM-BETRIEB: EINSTELLUNG FOLGENDER WETTERALARME IM ALARMEINSTELL- MODUS...
  • Seite 3 WETTERTENDENZANZEIGE: LUFTDRUCKVERLAUF (ELEKTRONISCHES BAROMETER MIT BAROMETRISCHER LUFTDRUCKTRENDANZEIGE: WINDRICHTUNGS- UND WINDGWSCHWINDIGKEITSMESSUNG REGENMENGENMESSUNG: ANSICHT DER GESPEICHERTEN MIN/MAX-WETTERDATEN RÜCKSTELLUNG DER GESPEICHERTEN MIN/MAX-WETTERDATEN: 30 GESAMT-REGENMENGE: PFLEGE UND INSTANDHALTUNG: KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: TECHNISCHE DATEN: RAUMTEMPERATUR: AUSSENTEMPERATUR / TAUPUNKT: RAUMLUFTFEUCHTIGKEIT: AUSSENLUFTFEUCHTIGKEIT: WINDGESCHWINDIGKEIT / WINDBÖENGESCHWINDIGKEIT: GEFÜHLTE TEMPERATUR /WIND CHILL / TAUPUNKT REGENMENGE (24 STD.
  • Seite 4: Einführung

    Sie diese Wetterstation mit den vielfältigsten Wetterinformationen und Wettervorhersagen Die Heavy Weather Pro-Software erlaubt Ihnen, einen PC zur Überwachung und Speicherung von Wetterdaten einzusetzen, die Sie mittels eines ihres WS 2816- Wettercenters beiliegenden, rechtlich geschützten USB-Geräts von eben diesem drahtlosen Profi-Wettercenter empfangen haben.
  • Seite 5: Merkmale

    MERKMALE: DRAHTLOSES ANZEIGEMODUL  Zeitanzeige im 12-/24-Std.-Anzeigeformat  Automatisches Update von Zeit und Datum (PC- Zeit), falls USB-Transceiver angeschlossen.  Kalenderanzeige (Tagesdatum, Monat, Jahr)  Wettervorhersage mit 3 Wettersymbolen (Sonnig, Bewölkt, Regnerisch) sowie Wettertendenzanzeige  Temperaturanzeige in °C/°F  Luftfeuchtigkeitsanzeige in RH% ...
  • Seite 6: Regensensor

    REGENSENSOR  Batteriebetrieben (2 x LR6) nicht im Lieferumfang enthalten  Selbst entleerender Wasserbehälter  Sendebereich etwa 50 Meter (gültig für Freifeld, ohne Hindernisse GRUNDEINSTELLUNG: WICHTIG: Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien deren korrekte Polarität. Die "+"- Markierungen der Batterien müssen mit denen im Batteriefach übereinstimmen. Falsches Einsetzen der Batterien kann zu permanenter Beschädigung der Geräte führen.
  • Seite 7: Leerlaufmodus (Idle)

    wieder ein und verschrauben Sie das Batteriefach. d. Bewegen Sie einmal die Schaltwippe und setzen Sie dann den Regentrichter durch Rechtsdrehen wieder auf. e. Platzieren Sie den Regensensor in einem klaren Umgebung.  Setzen Sie zwei Batterien vom Typ Baby/C unter Beachtung der korrekten Polarität in das Batteriefach des Thermo-Hygro-Sensors ein.
  • Seite 8: Montage Der Sensoren Und Platzierung Der Drahtlos-Anzeige

     Wenn der Anwender die Solarzellen für 10 Sekunden abdeckt und die RESET-Taste drückt (Windsensor).  Wenn der/die Sensor(en) für mindestens 72 Stunden in einer dunklen Umgebung untergebracht waren. Hinweis:  Um den Solar-Windsensor neu zu starten, sollte der Anwender den Sensor in eine sehr helle Umgebung bringen und einmal die RESET-Taste drücken, um ihn zu aktivieren.
  • Seite 9: Windsensor

    befinden. Dies erlaubt die Platzierung von Wind- und Regensensor in relativer Entfernung zum Thermo-Hygro-Sensor statt zum Drahtlosen Anzeigemodul. Sehen Sie hierzu das Übersichtsdiagramm “Drahtlose Datenübertragung” oben.  Der Wind- und Regensensor muss innerhalb eines Sendebereichs von 50 Metern zum Thermo-Hygro-Sensor und möglichst an derselben Gebäudeseite montiert werden.
  • Seite 10: Heavy Weather Pro Pc-Software

    Sonneneinstrahlung zu vermeiden, befindet sich die ideale Stelle für den Thermo- Hygro-Sensor unter der Traufe an der Nordseite eines Gebäudes. Montieren Sie für optimale Leistung den Sensor etwa 0,5 Meter unterhalb der Traufe. Auf diese Weise werden die vom Sensor gesammelten Daten auch nicht durch einen eventuellen warmen Luftzug aus dem Dachbodenraum beeinflusst.
  • Seite 11: Datum-Taste (Pfeil Nach Oben)

     Drücken Sie im Einstellmodus die ▲-Taste, um die Werte der verschiedenen Einstellungen zu erhöhen.  Drücken Sie die Taste, um das akustische Zeit- oder Wetteralarmsignal abzubrechen.  Drücken Sie im MIN/MAX-Anzeigemodus die Taste, um die gespeicherten MIN/MAX-Werte zurückzustellen.  Drücken und halten Sie die Taste für 2 Sekunden, um die Drahtlos-Anzeige auf die Sensoren zu synchronisieren.
  • Seite 12: Modus 1-Anzeige

    Raumtemperatur Luftdruckverlaufs-Grafik Windrichtung Raumluftfeuchtigkeit Barometrischer Druck Außentemperatur Windgeschwindigkeit Wettervorhersagesymbol Außenluftfeuchtigkeit und Wettertendenzpfeile Regenmenge Zeit und Datum Gefühlte Temperatur (Wind Chill)  Drücken Sie die SET-Taste zur Umschaltung zwischen Anzeigemodus 1 und 2: MODUS 1-ANZEIGE  Luftdruckverlaufsgrafik zeigt 24 Std.-Verlauf  Außentemperaturanzeige in der Außenbereichssektion ...
  • Seite 13: Lcd-Kontrasteinstellung

    2. Manuelle Zeiteinstellung 3. Einstellung 12-/24- Std.-Zeitanzeigeformat 4. Kalendereinstellung 5. Einstellung der °F-/°C-Temperatureinheiten 6. Einstellung der Windgeschwindigkeitseinheiten 7. Einstellung der Regenmengeneinheiten 8. Einstellung der Luftdruckeinheiten 9. Einstellung der Relativen Luftdruck-Referenzwerte 10. Einstellung der Wettertendenz-Schaltschwelle 11. Einstellung der Sturmwarnungs-Schaltschwelle 12. Sturmalarm Ein-/Aus-Einstellung (On/Off) 13.
  • Seite 14: Einstellung Des 12-/24-Std.-Zeitanzeigeformats

     Drücken Sie zur Einstellung der Stunden die ▲- oder die ▼-Taste. Längeres Halten der Taste führt zur Schnelleinstellung.  Drücken Sie zur Umschaltung in den Minutenmodus die SET-Taste. Die Minutenstellen werden blinken.  Drücken Sie zur Einstellung der Minuten die ▲- oder die ▼-Taste. Längeres Halten der Taste führt zur Schnelleinstellung.
  • Seite 15: Einstellung Der °F-/°C-Temperatureinheiten

     Drücken Sie die ▲- oder die ▼-Taste, um das Jahr einzustellen. Der Bereich reicht von "00" (2000) bis "99" (2099). Ein Halten der Taste führt zur Schnelleinstellung.  Drücken Sie zur Bestätigung der Jahreszahl und zum Eintritt in den Monatsmodus die SET-Taste.
  • Seite 16: Einstellung Der Regenmengeneinheiten

     Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung und zum Eintritt in die EINSTELLUNG DER REGENMENGENEINHEITEN die SET-Taste. EINSTELLUNG DER REGENMENGENEINHEITEN Die Regenmenge kann in mm oder inch angezeigt werden (Voreinstellung mm).  Die Einheit der Regenmenge wird blinken.  Drücken Sie zur Umschaltung zwischen den Einheiten “mm” oder “inch” die ▲- oder die ▼-Taste.
  • Seite 17: Einstellung Der Wettertendenz-Empfindlichkeitsschwelle

    Hinweis: Dieses Merkmal ist für jene Anwender von Nutzen, die über Meereshöhe leben, Ihren Luftdruck aber basierend auf Seehöhe angezeigt haben wollen. Der Relative Luftdruck kann für bessere Referenz manuell auf jeden Wert im Bereich zwischen 920 und 1080 hPa eingestellt werden. ...
  • Seite 18: Einstellung Sturmalarm Ein/Aus (On/Off)

     Der Empfindlichkeitswert und die Wettertendenzpfeile werden blinken.  Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Wertes die ▲- oder die ▼-Taste.  Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung und zum Eintritt in die EINSTELLUNG STURMALARM EIN/AUS (ON/OFF) die SET-Taste. EINSTELLUNG STURMALARM EIN/AUS (ON/OFF) Der Sturmalarm kann ein- oder ausgeschaltet werden (Voreinstellung Aus).
  • Seite 19: Rückstellprozedur Auf Fabrikeinstellungen

     Drücken Sie zur Umschaltung zwischen der Windrose und der Gradeinteilung die ▲- oder die ▼-Taste.  Wenn Sie die Anzeige nicht auf die Fabrikeinstellungen zurücksetzen wollen, drücken Sie einfach die ALARM- oder die MIN/MAX-Taste oder warten Sie, bis nach etwa 30 Sekunden der Einstellmodus von selbst in den normalen Anzeigemodus zurückschaltet.
  • Seite 20: Verlassen Des Manuellen Einstellmodus

     Setzen Sie nach einer Wartezeit von 10 Minuten die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität (siehe die Markierungen im Inneren des Batteriefachs) wieder in den Thermo-Hygro-Sensor ein.  Setzen Sie innerhalb von 2 Minuten nach dem Einsetzen der Batterien in den Thermo-Hygro-Sensor auch die Batterien in das Drahtlose Anzeigemodul ein.
  • Seite 21: Voreingestellte Wetteralarmwerte

     Hoch- und Niedrig-Raumtemperaturalarm  Hoch- und Niedrig-Raumluftfeuchtigkeitsalarm  Hoch- und Niedrig-Außentemperaturalarm  Hoch- und Niedrig-Außenluftfeuchtigkeitsalarm  Hoch- Windböenalarm  Windrichtungsalarm  Alarm für hohe Regenmenge im Zeitraum von 24 Stunden VOREINGESTELLTE WETTERALARMWERTE Luftdruck Niedrig 960 hPa Windböen Hoch 100 km/h Hoch 1040 hPa Regenmenge in...
  • Seite 22: Raumtemperaturalarme

     Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung die ALARM-Taste. Das Blinken der Anzeige wird beendet.  Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Alarms die SET-Taste. Das Symbol ((())) zeigt an, dass der Alarm eingeschaltet ist.  Drücken Sie zum Eintritt in die Raumtemperaturalarm-Einstellungen die ALARM- Taste.
  • Seite 23: Raumluftfeuchtigkeitsalarme

    RAUMLUFTFEUCHTIGKEITSALARME  Die Hoch-Raumluftfeuchtigkeitsalarmanzeige ist sichtbar.  Drücken und halten Sie die SET-Taste für etwa 2 Sekunden. Die Raumluftfeuchtigkeitsanzeige wird blinken.  Drücken Sie zur Einstellung des Hoch-Raumluftfeuchtigkeitsalarms die ▲- oder die ▼-Taste. Halten der Taste führt zur Schnelleinstellung.  Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung die ALARM-Taste. Das Blinken der Anzeige wird beendet.
  • Seite 24: Aussenluftfeuchtigkeitsalarme

     Drücken Sie zur Einstellung des Hoch-Außentemperaturalarms die ▲- oder die ▼-Taste. Halten der Taste führt zur Schnelleinstellung.  Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung die ALARM-Taste. Das Blinken der Anzeige wird beendet.  Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Alarms die SET-Taste. Das Symbol ((())) zeigt an, dass der Alarm eingeschaltet ist.
  • Seite 25: Windböenalarm

     Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Alarms die SET-Taste. Das Symbol ((())) zeigt an, dass der Alarm eingeschaltet ist.  Drücken Sie zum Eintritt in die Windböenalarm-Einstellung die ALARM-Taste. WINDBÖENALARM  Die Windböenalarmanzeige wird sichtbar.  Drücken und halten Sie die SET-Taste für etwa 2 Sekunden. Die Windböenanzeige wird blinken.
  • Seite 26: 24 Std.-Regenmengenalarm

     Drücken Sie zur Einstellung eines Windrichtungsalarms die SET-Taste. Im Inneren der Kompassrose wird an der Stelle der Alarmeinstellung für diese Windrichtung ein Pfeilsymbol erscheinen.  Um die Alarmeinstellung für eine bestimmte Windrichtung zu entfernen, drücken Sie die SET-Taste erneut. Der gewählte Windrichtungsalarm wird gelöscht und das Pfeilsymbol auf der Innenseite der Kompassrose verschwindet.
  • Seite 27: Wettervorhersage Und Wettertendenz

    Um kleine Schwankungen der Messdaten auszugleichen, die einen dauernd ertönenden Wetteralarm verursachen könnten, Wetterdaten Hysterese wenn der Messwert sehr nahe bei dem vom Temperatur 1°C Anwender eingestellten Alarmwert liegt, wurde für Luftfeuchtigkeit 3% RH jeden Wetteralarm eine Hysterese-Funktion Luftdruck 1 hPa eingeführt.
  • Seite 28: Wettertendenzanzeige

    Ist z. B. das aktuelle Wetter wolkig und es wird Regen angezeigt, deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion des Gerätes hin, sondern gibt an, dass der Luftdruck gesunken und eine Wetterverschlechterung zu erwarten ist, wobei es sich aber nicht unbedingt um Regen handeln muss.
  • Seite 29: Windrichtungs- Und Windgwschwindigkeitsmessung

    Drücken Sie zur Umschaltung zwischen den Anzeigemodi 1 und 2 die SET-Taste.  Modus 1: Die Balkengrafik zeigt den Luftdruckverlauf der vergangenen 24 Stunden in sieben Schritten. Die horizontale Achse repräsentiert hierbei die letzten 24 Stunden der Luftdruckspeicherung (-24, -18, -12, -9, -6, -3 und 0 Stunden).
  • Seite 30: Regenmengenmessung

    Modus 1 zeigt folgende Winddaten:  Windrichtung (gezeigt auf einer 16-teiligen Kompassrose)  Gefühlte Temperatur (Wind Chill) in C oder F  Windgeschwindigkeit in km/h, mph, bft, Knoten oder m/s Modus 2 zeigt folgende Winddaten:  Windrichtung (gezeigt auf einer 16-teiligen Kompassrose) ...
  • Seite 31: Pflege Und Instandhaltung

     Drücken Sie zur Anzeige der für die Löschung gewünschten Wetterdaten die MIN/MAX-Taste.  Drücken Sie die ▲-Taste. Die gespeicherten Werte werden auf die aktuellen Werte sowie auf das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit zurückgestellt. GESAMTREGENMENGE Die Gesamtregenmenge wird in den Einheiten mm oder inch dargestellt. Sie zeigt die Menge des seit der letzten Rückstellung der Gesamtregenmenge gesammelten Regens.
  • Seite 32: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WS 2816 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EU- Konformitätserklärung finden Sie unter: www.technoline.de/doc/4029665028163 TECHNISCHE DATEN: RAUMTEMPERATUR -40ºC bis +59,9ºC mit 0,1ºC Auflösung -40°F bis +139,8°F mit 0,2°F Auflösung...
  • Seite 33: Luftdruck

    LUFTDRUCK Voreinstellung für den Relativen Luftdruckbereich: 920 bis 1080 hpa 27,10 bis 31,90 inHg gemessen alle 15 Sekunden SENDEBEREICH Thermo-Hygro-Sensor etwa 100 Meter (330 feet) im Freifeld Regensensor etwa 50 Meter (164 feet) im Freifeld Windsensor etwa 50 Meter (164 feet) im Freifeld Übertragungsfrequenz: 868 MHz Maximale Sendeleistung USB:...
  • Seite 34  Der Hersteller oder Lieferant übernimmt keine Verantwortung für ungenaue Anzeigen oder Konsequenzen, die aus ungenauen Anzeigen resultieren sollten.  Dieses Produkt wurde nur für den Hausgebrauch und nur als Indikator verschiedener Wetterdaten entwickelt.  Dieses Produkt darf nicht für medizinische Zwecke oder zur Information der Öffentlichkeit verwendet werden.
  • Seite 35: Inhaltsverzeichnis

    Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet! Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott...
  • Seite 37 LCD CONTRAST SETTING MANUAL TIME SETTING: 12/24 HOUR TIME DISPLAY SETTING: CALENDAR SETTING: °F/°C TEMPERATURE UNIT SETTING WIND SPEED UNIT SETTING RAINFALL UNIT SETTING RELATIVE AIR PRESSURE UNIT SETTING RELATIVE PRESSURE REFERENCE VALUE SETTING WEATHER TENDENCY SENSITIVITY LEVEL SETTING STORM WARNING THRESHOLD VALUE SETTING STORM ALARM ON/ OFF SETTING WIND DIRECTION DISPLAY TYPE SETTING FACTORY RESET PROCEDURE...
  • Seite 38 AIR PRESSURE HISTORY (ELECTRONIC BAROMETER WITH BAROMETRIC PRESSURE TREND) WIND DIRECTION AND WIND SPEED MEASUREMENT RAINFALL MEASUREMENT VIEWING THE MIN/MAX WEATHER DATA RESET THE MINIMUM AND MAXIMUM WEATHER DATA TOTAL RAINFALL AMOUNT CARE AND MAINTENANCE: DECLARATION OF CONFORMITY SPECIFICATIONS: INDOOR TEMPERATURE OUTDOOR TEMPERATURE / DEW POINT INDOOR HUMIDITY OUTDOOR HUMIDITY...
  • Seite 69 CHOIX DU FORMAT DE L’AFFICHAGE DE L’HEURE EN 12/24 HEURES REGLAGE DU CALENDRIER CHOIX DE L’UNITÉ DE MESURE DE LA TEMPÉRATURE °F/°C CHOIX DE L’UNITÉ DE MESURE DE LA VITESSE DU VENT CHOIX DE L’UNITE DE MESURE DE LA PLUVIOMETRIE CHOIX DE L’UNITÉ...
  • Seite 70 ICONES DE PREVISION METEO : INDICATEUR DE LA TENDANCE METEO HISTORIQUE DE LA PRESSION ATMOSPHERIQUE (BAROMETRE ELECTRONIQUE AVEC TENDANCE DE LA PRESSION BAROMETRIQUE) MESURE DE LA DIRECTION DU VENT ET DE LA VITESSE DU VENT MESURE DES PRECIPITATIONS AFFICHAGE DES DONNEES METEOROLOGIQUES MIN/MAX RÉINITIALISER LES DONNÉES MÉTÉOROLOGIQUES MINIMALES ET MAXIMALES QUANTITE DE PRECIPITATION TOTALE...
  • Seite 105 CONFIGURACIÓN DEL FORMATO HORARIO DE 12/24 HORAS AJUSTAR EL CALENDARIO CONFIGURACIÓN DE UNIDAD DE TEMPERATURA °F/°C CONFIGURACIÓN DE UNIDAD DE VELOCIDAD DEL VIENTO CONFIGURACIÓN DE UNIDAD DE PRECIPITACIÓN CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD DE PRESIÓN RELATIVA DEL AIRE 120 CONFIGURACIÓN DE VALOR DE REFERENCIA DE PRESIÓN RELATIVA CONFIGURACIÓN DEL VALOR DE SENSIBILIDAD DE LA TENDENCIA METEOROLÓGICA...
  • Seite 106 ICONOS DE PREVISIÓN METEOROLÓGICA: INDICADOR DE TENDENCIA METEOROLÓGICA HISTORIAL DE PRESIÓN DEL AIRE (BARÓMETRO ELECTRÓNICO CON TENDENCIA DE PRESIÓN BAROMÉTRICA) DIRECCIÓN DEL VIENTO Y MEDICIÓN DE LA VELOCIDAD DEL VIENTO MEDICIÓN DE LA PRECIPITACIÓN VER LOS DATOS METEOROLÓGICOS MIN/MAX REINICIO DE LOS DATOS METEOROLÓGICOS MÍNIMOS Y MÁXIMOS CANTIDAD DE PRECIPITACIÓN TOTAL CUIDADO Y MANTENIMIENTO:...
  • Seite 140 INSTELLING 12/24 UUR TIJDWEERGAVE KALENDERINSTELLING INSTELLING TEMPERATUUREENHEID °F/°C EENHEIDINSTELLING WINDSNELHEID INSTELLING NEERSLAGEENHEID INSTELLING RELATIEVE LUCHTDRUKEENHEID INSTELLING REFERENTIEWAARDE RELATIEVE DRUK INSTELLING GEVOELIGHEIDSNIVEAU WEERTENDENS INSTELLING DREMPELWAARDE STORMWAARSCHUWING INSTELLING STORMALARM AAN/UIT INSTELLING WEERGAVETYPE WEERTENDENS RESETPROCEDURE FABRIEKSWAARDEN DE HANDMATIGE INSTELLINGSMODUS VERLATEN HET WEERALARM GEBRUIKEN DE VOLGENDE WEERALARMEN KUNNEN WORDEN INGESTELD IN DE ALARMINSTELLINGSMODUS STANDAARD WAARDEN VOOR DE WEERALARMEN...
  • Seite 141 METING VAN WINDRICHTING EN WINDSNELHEID NEERSLAGMETING DE MIN/MAX WEERGEGEVENS CONTROLEREN DE MINIMALE EN MAXIMALE WEERGEGEVENS RESETTEN TOTALE HOEVEELHEID NEERSLAG ONDERHOUD EN REINIGING: VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: SPECIFICATIES: BINNENTEMPERATUUR BUITENTEMPERATUUR/DAUWPUNT BINNENVOCHTIGHEID BUITENVOCHTIGHEID WINDSNELHEID/WINDSTOOT GEVOELSTEMPERATUUR/DAUWPUNT NEERSLAG (24U, TOTAAL) ONTVANGST VAN BUITENGEGEVENS LUCHTDRUK ZENDBEREIK STROOMVERBRUIK AFMETINGEN (L X B X H) AANSPRAKELIJKHEID DISCLAIMER...
  • Seite 175 IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'ORA IMPOSTAZIONE DELL’ORA NEL FORMATO 12/24 ORE IMPOSTAZIONE CALENDARIO IMPOSTAZIONE DELL’UNITÀ DI TEMPERATURA °F/°C IMPOSTAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA DELLA VELOCITÀ DEL VENTO. IMPOSTAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA DELLA PIOGGIA UNITÀ DI MISURA DELLA PRESSIONE ATMOSFERICA RELATIVA IMPOSTAZIONE DEI VALORI DI RIFERIMENTO DELLA PRESSIONE RELATIVA IMPOSTAZIONE DEL VALORE DI SENSIBILITÀ...
  • Seite 176 PREVISIONI DEL TEMPO E TENDENZA METEO ICONE DELLE PREVISIONI DEL TEMPO: INDICATORE DELLA TENDENZA METEO CRONOLOGIA DELLA PRESSIONE ATMOSFERICA (BAROMETRO ELETTRONICO CON TENDENZA DELLA PRESSIONE ATMOSFERICA) 202 DIREZIONE DEL VENTO E MISURAZIONE DELLA SUA VELOCITÀ MISURAZIONE DELLE PRECIPITAZIONI VISUALIZZAZIONE DEI VALORI METEO MIN/MAX RISPRISTINO DEI DATI METEO MINIMI E MASSIMI QUANTITÀ...
  • Seite 210 NASTAVENÍ KALENDÁŘE NASTAVENÍ JEDNOTKY TEPLOTY °C/°F NASTAVENÍ JEDNOTKY RYCHLOSTI VĚTRU NASTAVENÍ JEDNOTKY SRÁŽEK NASTAVENÍ JEDNOTKY RELATIVNÍHO TLAKU VZDUCHU NASTAVENÍ REFERENČNÍ HODNOTY RELATIVNÍHO TLAKU NASTAVENÍ ÚROVNĚ CITLIVOSTI TENDENCE POČASÍ NASTAVENÍ PRAHOVÉ HODNOTY VAROVÁNÍ PŘED BOUŘKOU NASTAVENÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ ALARMU BOUŘKY NASTAVENÍ TYPU ZOBRAZENÍ SMĚRU VĚTRU POSTUP OBNOVENÍ...
  • Seite 211 MĚŘENÍ SRÁŽEK ZOBRAZENÍ MIN/MAX ÚDAJŮ O POČASÍ RESETOVÁNÍ MIN/MAX ÚDAJŮ O POČASÍ CELKOVÉ MNOŽSTVÍ SRÁŽEK PÉČE A ÚDRŽBA: PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: SPECIFIKACE: VNITŘNÍ TEPLOTA VENKOVNÍ TEPLOTA/ROSNÝ BOD VNITŘNÍ VLHKOST VNĚJŠÍ VLHKOST RYCHLOST/PORYV VĚTRU TEPLOTA VĚTRU/ROSNÝ BOD SRÁŽKY (24H, CELKEM) VENKOVNÍ PŘÍJEM DAT TLAK VZDUCHU PŘENOSOVÝ...
  • Seite 243 RĘCZNE USTAWIANIE CZASU USTAWIANIE WYŚWIETLANIA CZASU 12/24-GODZ. USTAWIANIE KALENDARZA USTAWIANIE JEDNOSTEK TEMPERATURY °F/°C USTAWIANIE JEDNOSTKI PRĘDKOŚCI WIATRU USTAWIANIE JEDNOSTKI OPADÓW USTAWIANIE JEDNOSTKI WZGLĘDNEGO CIŚNIENIA POWIETRZA USTAWIANIE WARTOŚCI ODNIESIENIA CIŚNIENIA WZGLĘDNEGO USTAWIANIE POZIOMU CZUŁOŚCI TENDENCJI POGODY USTAWIANIE WARTOŚCI PROGOWEJ OSTRZEŻENIA PRZED BURZĄ 258 USTAWIANIE WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA ALARMU O BURZY USTAWIANIE TYPU WYŚWIETLANIA KIERUNKU WIATRU PROCEDURA RESETU FABRYCZNEGO...
  • Seite 244 HISTORIA CIŚNIENIA POWIETRZA (BAROMETR ELEKTRONICZNY Z TENDENCJĄ CIŚNIENIA BAROMETRYCZNEGO) POMIAR KIERUNKU I PRĘDKOŚCI WIATRU POMIAR OPADÓW WYŚWIETLANIE DANYCH MIN/MAKS. POGODY RESETOWANIE MINIMALNYCH I MAKSYMALNYCH DANYCH POGODY ŁĄCZNA ILOŚĆ OPADÓW DBANIE I KONSERWACJA: DEKLARACJA ZGODNOŚCI: SPECYFIKACJE: TEMPERATURA W POMIESZCZENIU TEMPERATURA NA ZEWNĄTRZ/PUNKTU ROSY WILGOTNOŚĆ...

Inhaltsverzeichnis