Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
QUICK START GUIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
KURZANLEITUNG
PŘÍRUČKA PRO RYCHLÝ START
PRÍRUČKA PRE RÝCHLY ŠTART
GYORS ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
UDHËZUESİ İ FİLLİMİT TË SHPEJTË
КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
KRATKO UPUTSTVO
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDA RAPIDA ALL'AVVIO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC LT-24VAH3335

  • Seite 1 QUICK START GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA KURZANLEITUNG PŘÍRUČKA PRO RYCHLÝ START PRÍRUČKA PRE RÝCHLY ŠTART GYORS ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ UDHËZUESİ İ FİLLİMİT TË SHPEJTË КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ KRATKO UPUTSTVO GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDA RAPIDA ALL’AVVIO...
  • Seite 6 • The ventilation should not be impeded by covering Dear Customer or blocking the ventilation openings with items, such This apparatus is in conformance with the valid as newspapers, table-cloths, curtains, etc. European directives and standards regarding • The power cord plug should be easily accessible. Do electromagnetic compatibility and electrical safety.
  • Seite 7 Markings on the Product WARNING The following symbols are used on the product as Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard a marker for restrictions and precautions and safety This product or the accessories supplied with the instructions. Each explanation shall be considered product may contain a coin/button cell battery.
  • Seite 8 DTS, ted exclusively by VESTEL Ticaret A.Ş and serviced by Inc. in the United States and other countries. © 2022 its designated service providers. “JVC” is the trade- DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. mark of JVCKENWOOD Corporation, used by such companies under licence.
  • Seite 9 Wall mounting instructions (depending on the Disposal Information model) [European Union] These symbols indicate that the electrical and Wall Mounting the TV electronic equipment and the battery with this symbol The TV can be mounted on a wall using a MX X*X mm should not be disposed of as general household (*) VESA mounting kit supplied separately.
  • Seite 10 Remote Control 45160BT Standby: Quick Standby / Standby / On Numeric buttons: Switches the channel in Live TV mode, enters a number or a letter in the text box on the screen Language: Switches among sound modes (analogue TV), displays and changes audio language (digital TV, where available) Volume +/- Microphone: Activates the microphone on the remote...
  • Seite 11 Remote Control 2055BT (depending on the model) Standby: Quick Standby / Standby / On Home: Opens the Home Screen Directional buttons: Navigates menus, setting options, moves the focus or cursor etc. and displays the subpages in Live TV-Teletext mode when pressed Right or Left. Follow the on-screen instructions.
  • Seite 12 Standby: Quick Standby / Standby / On Remote Control 45157 Numeric buttons: Switches the channel in Live TV mode, enters a number or a letter in the text box on the screen Language: Switches among sound modes (analogue TV), displays and changes audio language (digital TV, where available) Mute: Completely turns off the volume of the TV Volume +/-...
  • Seite 16 • Para facilitar la ventilación, deje al menos 5 cm de Estimado(a) Cliente: espacio libre alrededor de la TV. Este aparato cumple con las directivas y las normas • La ventilación no debe impedirse al cubrir o bloquear europeas relativas a la compatibilidad electromagnética las aberturas de ventilación con objetos como y a la seguridad eléctrica.
  • Seite 17 • NUNCA coloque un aparato de televisión en un Marcas en el producto lugar inestable. Los siguientes símbolos se utilizan como marcadores • NUNCA coloque el televisor en un mueble alto (por sobre las restricciones, precauciones e instrucciones ej., armarios y estanterías) sin fijar tanto el mueble de seguridad del producto.
  • Seite 18 Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a Este producto es fabricado, distribuido y garantiza- sus respectivos propietarios. do exclusivamente por VESTEL Ticaret A.Ş “JVC” es la marca comercial de JVCKENWOOD Corporation, Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos utilizada por dichas empresas bajo licencia.”...
  • Seite 19 Instrucciones para el montaje en la pared (En Información sobre su desecho función del modelo) [Unión Europea] Instalación del televisor en la pared Estos símbolos indican que aquellos equipos eléctricos y electrónicos, así como las pilas que El televisor puede ser montado en la pared utilizando lo tengan grabado, no se deben desechar como un kit de montaje VESA MX X*X mm (*) que se basura doméstica al final de su vida útil.
  • Seite 20 Mando a Distancia 45160BT En espera: En Espera Rápido/ En Espera/Activo Botones Numéricos: Cambia el canal en modo Live TV, entra en un número o una letra en el cuadro de texto en la pantalla. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión analógica, o muestra y cambia el idioma del audio (TV digital, cuando la opción esté...
  • Seite 21 Mando a distancia 2055BT (En función del modelo) En espera: En Espera Rápido/ En Espera/Activo Inicio: Abre la Pantalla Principal. Botones de navegación: Navega entre los menús, ajuste las opciones, mueve el foco o el cursor, etc. y muestra las subpáginas en modo Live TV-Teletexto cuando se pulsa Derecha o Izquierda.
  • Seite 22 En espera: En Espera Rápido/ En Espera/Activo Mando a Distancia 45157 Botones Numéricos: Cambia el canal en modo Live TV, entra en un número o una letra en el cuadro de texto en la pantalla. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión analógica, o muestra y cambia el idioma del audio (TV digital, cuando la opción esté...
  • Seite 26 • Para efeitos de ventilação, deve deixar no mínimo Estimado cliente 5 cm de espaço em volta da TV. Este aparelho está em conformidade com as • A ventilação não deve ser obstruída cobrindo as diretivas e padrões europeus válidos em relação à aberturas de ventilação com itens tais como jornais, compatibilidade eletromagnética e segurança elétrica.
  • Seite 27 Marcações no Produto ADVERTÊNCIA São usados no produto os seguintes símbolos como Não ingerir as pilhas, perigo de queimadura química uma indicação relativa a restrições, precauções Este aparelho ou os acessórios com ele fornecidos e instruções de segurança. Todos os símbolos no podem conter uma pilha tipo moeda/botão.
  • Seite 28 Dependendo do modelo “Este produto é fabricado, distribuído e garantido Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.com. exclusivamente pela VESTEL Ticaret A.Ş “JVC” é Fabricado sob a licença de DTS Licensing Limited. uma marca comercial da JVCKENWOOD Corpora- DTS, DTS- HD, Virtual X e o logotipo- HD são tion, utilizada sob licença pelas referidas empresas.”...
  • Seite 29 Instruções de montagem na parede Informação para Descartar (dependendo do modelo) [União Europeia] Montar a TV na parede Esses símbolos indicam que o equipamento elétrico e eletrônico e a bateria com este símbolo não devem ser A TV pode ser montada na parede utilizando um descartados como lixo doméstico no final de sua vida kit de montagem VESA MX X*X mm (*) fornecido útil.
  • Seite 30 Controlo Remoto 45160BT Em espera: Em espera rápido / Em espera / Ligar Botões numéricos: Mudam o canal no modo TV Em Direto, insere um número ou uma letra na caixa de texto no ecrã Idioma: Alterna entre o modos de som (TV analógica), exibe e altera o idioma de áudio (TV digital, quando disponível) Volume +/-...
  • Seite 31 Controlo remoto 2055BT (dependendo do modelo) Em espera: Em espera rápido / Em espera / Ligar Início: Abre o Ecrã Inicial Botões direcionais: Menus para navegar, opções de definição, move o foco ou o cursor,etc., e exibe as subpáginas na TV Em Direto, modo Teletexto quando premido Direita ou Esquerda.
  • Seite 32 Em espera: Em espera rápido / Em espera / Ligar Controlo Remoto 45157 Botões numéricos: Mudam o canal no modo TV Em Direto, insere um número ou uma letra na caixa de texto no ecrã Idioma: Alterna entre o modos de som (TV analógica), exibe e altera o idioma de áudio (TV digital, quando disponível) Silêncio: Desliga completamente o volume da TV...
  • Seite 36 • Das TV-Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Sehr geehrte(r) Kunde/in, Zwecke in Innenräumen vorgesehen, kann jedoch D i e s e s G e r ä t e n t s p r i c h t d e n g ü l t i g e n auch an öffentlichen Orten verwendet werden.
  • Seite 37 VOR ALLEM ABER lassen Sie NIEMALS zu, Ein TV-Gerät kann umfallen und dabei ernste Verletzungen mit möglicher Todesfolge verursachen. dass jemand, insbesondere Kinder, gegen den Viele Verletzungen, insbesondere bei Kindern, können Bildschirm drückt oder dagegen schlägt oder vermieden werden, wenn die folgenden einfachen irgendwelche Gegenstände in Löcher, Schlitze Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden: oder andere Öffnungen in der Abdeckung steckt.
  • Seite 38 A.Ş hergestellt und vertrieben bzw. unterliegt des- sen Gewährleistungsgarantie. Die Wartung darf nur über durch den Hersteller benannte Kundendienstun- ternehmen erfolgen. „JVC“ ist ein Markenzeichen der Je nach modell JVCKENWOOD Corporation, das durch solche Un- ternehmen in Lizenz verwendet wird.“...
  • Seite 39 Anleitung zur Wandbefestigung (Entsprechend Informationen zur Entsorgung dem jeweiligen Modell) [Europäische Union] Die Wandmontage des TV-Gerätes Dieses Symbol zeigt an, dass damit markierte elektrische oder elektronische Geräte bzw. Batterien Das TV-Gerät kann mit einem separat gelieferten am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht als normaler MXX*X mm VESA-Montage-Kit an eine Wand Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 40 Fernbedienung 45160BT Standby: Schnell-Standby / Standby / Ein Nummerntasten: Schaltet den Kanal im Live-TV-Modus um und gibt eine Zahl oder einen Buchstaben in das Textfeld auf dem Bildschirm ein Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi um (analoges Fernsehen), zeigt die Audiosprache an und ändert sie (digitales Fernsehen, sofern verfügbar) Lautstärke +/- Mikrofon: Aktiviert das Mikrofon auf der Fernbedienung...
  • Seite 41 Fernbedienung 2055BT (Entsprechend dem jeweiligen Modell) Standby: Schnell-Standby / Standby / Ein Startseite: Öffnet den Startbildschirm Navigationstasten: Navigiert durch Menüs, Einstellungsoptionen, verschiebt den Fokus oder Cursor usw. und zeigt die Unterseiten im Live-TV- Videotext-Modus an, wenn Sie Rechts oder Links drücken.
  • Seite 42 Fernbedienung 45157 Standby: Schnell-Standby / Standby / Ein Nummerntasten: Schaltet den Kanal im Live-TV-Modus um und gibt eine Zahl oder einen Buchstaben in das Textfeld auf dem Bildschirm ein Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi um (analoges Fernsehen), zeigt die Audiosprache an und ändert sie (digitales Fernsehen, sofern verfügbar) Stummschaltung: Schaltet die Lautstärke des TV- Geräts ganz aus...
  • Seite 43 HERSTELLERGARANTIE Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren. Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines LED-TV´s unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
  • Seite 44 HERSTELLERGARANTIE Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren. Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines LED-TV´s unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
  • Seite 45 HERSTELLERGARANTIE Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren. Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines LED-TV´s unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
  • Seite 49 • Pro zajištění ventilace, kolem televizoru nechte Vážení zákazníci, alespoň 5 cm volného prostoru. Toto zařízení je ve shodě s platnými Evropskými • Nezabraňujte větrání zakrytím nebo blokováním směrnicemi a normami týkající se elektromagnetické větracích otvorů předměty, jako jsou noviny, ubrusy, kompatibility a elektrické...
  • Seite 50 Označení na produktu UPOZORNĚNÍ: Následující symboly jsou použity na produktu jako Dejte pozor, ať baterie nespolknete, hrozí nebezpečí indikátory omezení a bezpečnostní opatření a chemického popálení. bezpečnostní pokyny. Každé vysvětlení je platné Tento výrobek nebo jeho příslušenství dodávané s pouze pro vztahující se místo označení na produktu. výrobkem může obsahovat knoflíkovou/mincovou Dbejte na tyto informace z bezpečnostních důvodů.
  • Seite 51 Dolby Laboratories Licensing Corporation. „Tento výrobek je vyrábí, distribuuje a záruku výh- Google Android, Android TV, Chromecast, Google radně poskytuje Vestel Ticaret A.Ş „JVC" je obchodní Play a YouTube jsou ochranné známky společnosti značka společnosti JVCKENWOOD Corporation, bu- Google LLC.
  • Seite 52 Montáž na zeď pomocí (závislosti na modelu) Informace o likvidaci Evropská Unie Připevnění TV ke stěně Tyto symboly označují, že elektrické a elektronické Televizor lze připevnit ke stěně pomocí MX X*X přístroje a baterie s tímto symbolem nesmí být mm (*)montážní sady VESA dodávané samostatně. vyhozeny s běžným domácím odpadem na konci jejich Odstraňte stojan tak, jak je ukázáno na obrázku.
  • Seite 53 Dálkové Ovládání 45160BT Standby (Pohotovostní režim): Rychlý pohotovostní režim / Pohotovostní režim / Zapnuto Číselná tlačítka: Přepne kanál v režimu Live TV, zadá číslo nebo písmeno v textovém poli na obrazovce Jazyk: Přepíná mezi režimy zvuku (analogové TV), zobrazuje nebo mění jazyk zvuku (digitální TV, pokud je k dispozici) Hlasitost +/- Mikrofon: Aktivuje mikrofon na dálkovém ovladači...
  • Seite 54 Dálkové ovládání 2055BT (závislosti na modelu) St and by ( Pohot ovost ní režim) : Rychlý pohotovostní režim / Pohotovostní režim / Zapnuto Home: Otevře obrazovku Home (Domů) Směrová tlačítka: Po stisknutí pravého nebo levého tlačítka prochází nabídky, nastavuje možnosti, posouvá zaostření nebo kurzor atd. a zobrazuje podstránky v režimu Live TV-Teletext.
  • Seite 55 Dálkový ovladač 45157 Standby (Pohotovostní režim): Rychlý pohotovostní režim / Pohotovostní režim / Zapnuto Číselná tlačítka: Přepne kanál v režimu Live TV, zadá číslo nebo písmeno v textovém poli na obrazovce Jazyk: Přepíná mezi režimy zvuku (analogové TV), zobrazuje nebo mění jazyk zvuku (digitální TV, pokud je k dispozici) Mute (Ztlumit): Úplně...
  • Seite 59 • Pre zaistenie ventilácie, okolo televízora nechajte Vážení zákazníci, aspoň 5 cm voľného priestoru. Toto zariadenie zhode platnými • Nezabraňujte vetraniu zakrytím alebo blokovaním Európskymi smernicami a normami týkajúcich vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrusy, elektromagnetickej kompatibility a elektrickej závesy atď.
  • Seite 60 Označenia na produkte VAROVANIE Nasledujúce symboly sú použité na produkte ako Batérie neprehĺtajte, riziko chemického popálenia indikátory obmedzenia a bezpečnostné opatrenia a Tento výrobok alebo jeho príslušenstvo dodávané bezpečnostné pokyny. Každé vysvetlenie je platné len pre vzťahujúce sa miesto označenia na produkte. s výrobkom môže obsahovať...
  • Seite 61 "Tento výrobok je vyrába distribuuje a záruku výh- sú registrované ochranné známky alebo ochranné radne poskytuje Vestel Ticaret A.Ş "JVC" je obchod- známky spoločnosti DTS, Inc. v Spojených štátoch a ná značka spoločnosti JVCKENWOOD Corporation, iných krajinách. © 2022 DTS, Inc. VŠETKY PRÁVA budú...
  • Seite 62 Návod na nástennú montáž (v závislosti od Informácie o likvidácii modelu) [Európska únia] Montáž televízora na stenu Tieto symboly znamenajú, že elektrické a elektronické zariadenia a batérie s týmto symbolom nesmú byť TV je možné pripevniť na stenu pomocou MX X*X likvidované...
  • Seite 63 Diaľkový ovládač 45160BT Pohotovostný režim: Rýchly pohotovostný režim / Pohotovostný režim / Zapnutý Číselné tlačidlá: Prepne kanál v režime Live TV, zadá číslo alebo písmeno v textovom poli na obrazovke Jazyk: Prepína medzi režimami zvuku (analógové TV), zobrazuje alebo mení jazyk zvuku (digitálna TV, ak je k dispozícii) Hlasitosť...
  • Seite 64 Diaľkový ovládač 2055BT (v závislosti od modelu) Pohotovostný režim: Rýchly pohotovostný režim / Pohotovostný režim / Zapnutý Home (Domov): Otvorí obrazovku Home (Domov) Smerové tlačidlá: Po stlačení Pravého alebo Ľavého tlačidla naviguje v ponukách, nastavuje možnosti, posúva zaostrenie alebo kurzor atď., a zobrazuje podstránky v režime Live TV-Teletext.
  • Seite 65 Diaľkové ovládanie 45157 Pohotovostný režim: Rýchly pohotovostný režim / Pohotovostný režim / Zapnutý Číselné tlačidlá: Prepne kanál v režime Live TV, zadá číslo alebo písmeno v textovom poli na obrazovke Jazyk: Prepína medzi režimami zvuku (analógové TV), zobrazuje alebo mení jazyk zvuku (digitálna TV, ak je k dispozícii) Stlmiť: Úplne vypne zvuk televízora Hlasitosť...
  • Seite 69 • A szellőzés érdekében a TV-készülék körül hagyjon Tisztelt Vásárló! legalább 5 cm szabad helyet. Ez a készülék az elektromágneses kompatibilitás és a • Ne akadályozza a készülék szellőzését, a villamos biztonság tekintetében megfelel az érvényes szellőzőnyílást ne takarja le vagy ne zárja el és hatályos európai irányelveknek és szabványoknak.
  • Seite 70 • MINDIG bizonyosodjon meg arról, hogy a TV- Olyan veszély, mely halált, készülék nem nyúlik túl a felállításra szolgáló Vigyázat vagy súlyos sérülést okozhat bútoron. Veszélyes feszültségből • MINDIG világosítsa fel a gyermekeket arról, hogy Áramütés veszélye eredő kockázat milyen veszélyekkel jár, ha felmásznak a bútorra, Fontos karbantartási hogy elérjék a TV-készüléket vagy annak vezérlőit.
  • Seite 71 Egyesült Államokban és más országokban. © 2022 DTS, Inc. MINDEN JOG FENNTARTVA. „Ezt a terméket kizárólag csak a VESTEL Ticaret A modelltől függ A.Ş gyártotta, forgalmazza, garantálja “JVC” a JVC A Bluetooth szómegjelölés , és logók a Bluetooth ® KENWOOD Corporation védjegye, és ezen társasá- SIG, Inc.
  • Seite 72 A fali rögzítésre vonatkozó utasítások Tájékoztatás az ártalmatlanításról (modelltől függnek) [ Európai Unió számára] A TV-készülék fali rögzítése Ezek a jelölések elektromos és elektronikus készülékeket jelöl és az ezzel a jelöléssel ellátott A TV-t külön kapható MX X*X mm (*) -es VESA elemek üzemidejük lejártával nem kezelendők szerelőkészlettel lehet a falra szerelni.
  • Seite 73 Távirányítás 45160BT Készenlét: Gyors készenlét / Készenlét / Be Számgombok: Live TV módban csatornát vált, a képernyőn levő szövegmezőbe szám vagy betű írható Nyelv: A hangmódok között vált (analóg TV), megjeleníti és módosítja a hang nyelvét (digitális TV, ha van) Hangerő...
  • Seite 74 Távirányító 2055BT (modelltől függnek) Készenlét: Gyors készenlét / Készenlét / Be H o m e ( K e z d ő k é p e r n y ő ) : M e g n y i t j a a Kezdőképernyőt Iránygombok: Navigál a menükben, a beállítja a lehetőségeket, a fókuszt vagy a kurzor mozgatását...
  • Seite 75 Távirányító 45157 Készenlét: Gyors készenlét / Készenlét / Be Számgombok: Live TV módban csatornát vált, a képernyőn levő szövegmezőbe szám vagy betű írható be. Nyelv: A hangmódok között vált (analóg TV), megjeleníti és módosítja a hang nyelvét (digitális TV, ha van) Némítás: Teljesen kikapcsolja a TV hangerejét Hangerő...
  • Seite 79 • Ventilimi nuk duhet të pengohet nga mbulimi ose I dashur klient bllokimi i vrimave të ventilimit me objekte, si p.sh. Kjo pajisje është në përputhje me direktivat gazeta, mbulesa tavoline, perde, etj. dhe standardet evropiane në fuqi në lidhje me •...
  • Seite 80 pa i lidhur mobiliet dhe aparatin e televizorit me një Shenjat mbi produkt mbështetëse të përshtatshme. Simbolet e mëposhtme përdoren mbi produkt si një • Mos e vendosni ASNJËHERË televizorin mbi rroba shenjë për kufizimet dhe masat paraprake, si dhe për ose materiale të...
  • Seite 81 Ky produkt përmban teknologji që janë objekt i mi kryhet nga ofruesit e tij të përcaktuar për shërbi- të drejtave të caktuara të pronësisë intelektuale min. “JVC” është marka tregtare e JVCKENWOOD të Microsoft. Përdorimi ose shpërndarja e kësaj Corporation, e përdoruar nga kompanitë e tilla nën teknologjie jashtë...
  • Seite 82 (në varësi të Udhëzimet për montimin në mur Informacione për hedhjen pas përdorimit modelit) [Bashkimi Evropian] Montimi në mur i televizorit Këto simboli tregojnë se pajisja elektrike dhe elektronike dhe bateria me këtë simbol nuk duhet Televizori mund të montohet në një mur me anë të të...
  • Seite 83 Telekomanda 45160BT Në gatishmëri: Gatishmëria e shpejtë / Në gatishmëri / Ndezur Butonat numerikë: Ndërron kanalin në modalitetin e televizorit drejtpërdrejt, fut një numër ose një shkronjë në kutinë e tekstit në ekran Gjuha: Ndërron modalitetet e zërit (televizori analog), shfaq dhe ndryshon gjuhën e audios (për televizorin dixhital, kur ka) Volumi +/-...
  • Seite 84 (në varësi të modelit) Kontrolli në largësi 2055BT Në gatishmëri: Gatishmëria e shpejtë / Në gatishmëri / Ndezur Kreu: Hap ekranin kryesor Butonat e drejtimit: Lëvizin te menutë, caktojnë opsionet, lëvizin fokusin ose kursorin etj., dhe shfaqin nënfaqet në modalitetin e televizorit drejtpërdrejt - teletekstit kur shtypni butonin djathtas ose majtas.
  • Seite 85 Telekomanda 45157 Në gatishmëri: Gatishmëria e shpejtë / Në gatishmëri / Ndezur Butonat numerikë: Ndërron kanalin në modalitetin e televizorit drejtpërdrejt, fut një numër ose një shkronjë në kutinë e tekstit në ekran Gjuha: Ndërron modalitetet e zërit (televizori analog), shfaq dhe ndryshon gjuhën e audios (për televizorin dixhital, kur ka) Bllokimi i zërit: Çaktivizon plotësisht volumin e televizorit...
  • Seite 89 • Телевизорът е предназначен за домашна и Уважаеми клиенти, подобна употреба на закрито, но може да се Този уред отговаря на валидните европейски използва и на обществени места. директиви и стандарти относно електромагнитната • За добра вентилация, оставете поне 5 см съпоставимост...
  • Seite 90 • ВИНАГИ използвайте мебели, които спокойно Риск от сериозно могат да поддържат телевизора. Внимание нараняване или смърт • ВИНАГИ се уверете, че телевизорът не надвисва ръба на носещата мебел. Риск от високо Опасност от токов напрежение • ВИНАГИ обучавайте децата за опасностите удар...
  • Seite 91 определени права на интелектуалната собственост гаранцията за него се поема само и единствено на Microsoft. Използването или разпространението от VESTEL Ticaret A.Ş “JVC” е търговска марка на на тази технология извън този продукт е забранена JVCKENWOOD Corporation, използвана от такива...
  • Seite 92 Инструкции за монтиране на стена (в Информация за изхвърляне зависимост от модела) [Европейски съюз] Монтиране на стена на телевизора Тези символи указват, че електрическото и електронното оборудване, както и батерията, Телевизорът може да бъде монтиран на стената не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци с...
  • Seite 93 Дистанционно управление 45160BT Режим на готовност: Бърз режим на готовност / Режим на готовност / Включено Бутони с цифри: Превключва канала в режим на телевизия на живо, въвежда номер или буква в текстовото поле на екрана Eзик: Превключва между режимите на звука (аналогова телевизия), показва...
  • Seite 94 Дистанционно управление 2055BT (в зависимост от модела) Режим на готовност: Бърз режим на готовност / готовност / включено Home (Начало): Отваря началния екран Бутони за насочване: Навигира менютата, настройките, премества фокуса или курсора и т.н., и показва подстраниците в режим на телевизия...
  • Seite 95 Дистанционно управление 45157 Режим на готовност: Бърз режим на готовност / готовност / включено Бутони с цифри: Превключва канала в режим на телевизия на живо, въвежда номер или буква в текстовото поле на екрана Eзик: Превключва между режимите на звука (аналогова...
  • Seite 99 • Ventilaciju ne treba ometati pokrivanjem ili Poštovani kupče blokiranjem ventilacijskih otvora predmetima, poput Ovaj aparat u skladu je sa važećim europskim novina, stolnjaka, zavjesa itd. direktivama i standardima o elektromagnetnoj • Utikač kabela za napajanje treba biti lako dostupan. kompatibilnosti i električnoj bezbjednosti.
  • Seite 100 Oznake na proizvodu UPOZORENJE Sljedeći simboli se koriste na proizvodu kao oznake za Nemojte gutati bateriju, opasnot od hemijskih ograničenja, mjere predostrožnosti i sigurnosne upute. opekotina Svako objašnjenje se uzima u obzir samo kada je na Ovaj proizvod ili dodatna oprema isporučena uz proizvodu navedena odgovarajuća oznaka.
  • Seite 101 DTS, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama. © 2022 DTS, Inc. SVA PRAVA „Ovaj proizvod proizvodi distribuira i za njega daje ZADRŽANA. garanciju isključivo kompanija VESTEL Ticaret A.Ş „JVC“ je zaštitni znak korporacije JVCKENWOOD, koji takve kompanije koriste pod licencom." Bosanski...
  • Seite 102 Uputstva za montažu na zid (ovisno o modelu) Informacija o odstranjivanju [Europska Unija] Postavljanje TV-a na zid Ovi simboli označavaju da se električna i elektronička TV se može postaviti na zid korištenjem MX X*X mm oprema, kao i baterija s ovim simbolom ne smiju (*) VESA kompleta za montažu koji se isporučuje odlagati kao obični kućanski otpad kada završe svoj zasebno.
  • Seite 103 Daljinski upravljač 45160BT Standby (Pripravnost): Brza pripravnost / Pripravnost / Uključeno Numeric buttons (Numerički taster): Mijenja kanal na režim TV uživo (Live TV), unosi broj ili slovo u okvir za tekst na ekranu Language (Jezik): Prebacuje se među režimima zvuka (analogni TV), prikazuje i mijenja jezik zvuka (digitalni TV, ako je dostupan) Glasnoća +/-...
  • Seite 104 Daljinski upravljač 2055BT(ovisno o modelu) Standby (Pripravnost): Brza pripravnost / Pripravnosti / Uključeno Početak: Otvara Početni ekran Usmjeravajući tasteri: Prelazi po menijima, opcijama za postavke, pomiče fokus ili kursor itd., prikazuje podstranice u režimu TV uživo-teletekst kada pritisnete Desno ili Lijevo. Slijedite uputstva na ekranu.
  • Seite 105 Daljinski upravljač 45157 Standby (Pripravnost): Brza pripravnost / Pripravnosti / Uključeno Numeric buttons (Numerički taster): Mijenja kanal na režim TV uživo (Live TV), unosi broj ili slovo u okvir za tekst na ekranu Language (Jezik): Prebacuje se među režimima zvuka (analogni TV), prikazuje i mijenja jezik zvuka (digitalni TV, ako je dostupan) Utišaj: Potpuno isključuje zvuk televizora...
  • Seite 109 • Le poste de TV est destiné à un usage domestique et Cher client à un usage intérieur similaire, mais peut également Cet appareil est conforme aux normes et directives être utilisé dans des lieux publics. européennes applicables en matière de compatibilité •...
  • Seite 110 – – – – – – – – – – – – AVANT TOUTE CHOSE – NE JAMAIS laisser quiconque, les enfants en particulier, pousser ou Un téléviseur peut tomber, causant des blessures porter des coups sur l’écran, insérer des objets graves ou mortelles.
  • Seite 111 VESTEL Ticaret A.Ş et fourni par ses HD sont des marques déposées ou des marques prestataires de services désignés. « JVC » est une déposées de DTS, Inc. aux États-Unis et dans d’autres marque déposée de JVCKENWOOD Corporation, pays.
  • Seite 112 INSTRUCTIONS DE FIXATION AU MUR (selon Informations de la disposition le modèle) [Union européenne] Fixation murale du téléviseur Ces symboles signifient que l'appareil électrique et électronique de même que la batterie portant ce Vous pouvez monter le téléviseur sur un mur à l’aide symbole ne doivent pas être mis au rebut comme des d’un kit de montage VESA de MX X*X mm (*) fourni déchets ménagers ordinaires à...
  • Seite 113 Télécommande 45160BT Veille : Mise en veille rapide / Mise en veille / Marche Boutons numériques : change de chaîne en mode TV en direct, puis introduit un chiffre ou une lettre dans l’écran de la case de saisie. Langue : bascule entre les modes sonores (TV analogique), affiche et change la langue audio (le cas échéant, en TV numérique) Volume +/-...
  • Seite 114 Télécommande 2055BT (selon le modèle) Veille : Mise en veille rapide / Mise en veille / Marche Accueil : Ouvre l'Écran d'Accueil Boutons de direction : Permet de naviguer entre les menus, de paramétrer les options, déplace le focus ou le curseur, etc. et affiche les sous-pages en mode TV en direct - Télétexte lorsque vous appuyez sur le bouton Gauche ou Droite.
  • Seite 115 Télécommande 45157 Veille : Mise en veille rapide / Mise en veille / Marche Boutons numériques : change de chaîne en mode TV en direct, puis introduit un chiffre ou une lettre dans l’écran de la case de saisie. Langue : bascule entre les modes sonores (TV analogique), affiche et change la langue audio (le cas échéant, en TV numérique) Mise en sourdine : Réduit complètement le volume...
  • Seite 119 Gentile Cliente, Questo dispositivo è conforme alle direttive e norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. INFORMAZIONE AGLI UTENTI Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti;...
  • Seite 120 cavo. Un cavo di alimentazione danneggiato può Accessori inclusi causare incendi o provocare scosse elettriche. • Telecomando Prendere il cavo per la presa, non scollinare la TV tirando il cavo di alimentazione. Non toccare mai • Batterie: 2 X AAA il cavo/la presa con le mani bagnate: ciò...
  • Seite 121 Indicazioni sul prodotto AVVERTENZA: I seguenti simboli vengono usati sul prodotto a Non ingerire batterie, pericolo di esplosione chimica. indicazione di limitazioni, precauzioni e istruzioni Il prodotto o gli accessori forniti in dotazione col di sicurezza. Ogni spiegazione verrà presa in prodotto potrebbero contenere una batteria a considerazione riflettendo sul fatto che il prodotto ha moneta/bottone.
  • Seite 122 DTS, DTS-HD, Virtual:X e il logo DTS-HD sono marchi registrati o marchi commerciali di DTS, Inc. negli Stati “Questo prodotto è realizzato, distribuito e coperto da Uniti e in altri paesi. © 2022 DTS, Inc. TUTTI I DIRITTI garanzia unicamente da VESTEL Ticaret A.Ş.e servi- RISERVATI. to da fornitori di servizi designati. “JVC” è il marchio commerciale di JVCKENWOOD Corporation, usato da queste aziende sotto licenza.” Italiano...
  • Seite 123 Istruzioni di montaggio fornite (seconda del Informazioni sullo smaltimento modello) [Unione Europea] Montaggio a parete della TV Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione significa che l’apparecchio elettrico o elettronico La TV può essere montata su una parete usando un alla fine del ciclo di esercizio non deve essere kit di montaggio (*) VESA MX X*X mm (*) mm, fornito smaltito insieme ai rifiuti domestici. È obbligatorio...
  • Seite 124 Telecomando 45160BT Stand-by: Standby rapido/Standby/On Tasti numerici: Commutano il canale in modalità Live TV, inseriscono un numero o una lettera nella casella di testo sullo schermo Lingua: Alterna le varie modalità audio (TV analogica), visualizza e modifica la lingua audio/sottotitoli (ove disponibile, TV digitale) Volume +/- Microfono: Attiva il microfono sul telecomando...
  • Seite 125 Telecomando 2055BT (seconda del modello) Standby: Standby rapido/Standby/On Home: Apre la schermata Home Pulsanti direzionali: Esplora i menu, le opzioni di impostazione, sposta la messa a fuoco o il cursore ecc., visualizza le sotto pagine in modalità Televideo-Live TV, se premuto a destra o a sinistra. Attenersi alle istruzioni a video.
  • Seite 126 Telecomando 45157 Stand-by: Standby rapido/Standby/On Tasti numerici: Commutano il canale in modalità Live TV, inseriscono un numero o una lettera nella casella di testo sullo schermo Lingua: Alterna le varie modalità audio (TV analogica), visualizza e modifica la lingua audio/sottotitoli (ove disponibile, TV digitale) Mute: Spegne completamente il volume della TV Volume +/-...