Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
PROFESSIONAL SERIES
3 BURNER
MODEL NUMBER
468600717
468641017
468641017DK
Operating Instructions, 2-6
GB
Mode d'emploi, 7-11
CH FR
Betriebsanweisungen, 12-16
LU
AT
CH DE
Istruzioni per l'uso, 17-21
CH IT
Gebruiksinstructies, 22-26
LU
BE NL
Användning, 27-31
SE
Käyttöohjeet, 32-36
FI
Instrucciones de funcionamiento, 37-41
ES
Instuções para Operação, 42-46
PT
Brugsanvisning, 47-51
DK
Instruksjoner for bruk, 52-56
NO
Návod na používanie, 57-61
SK
Notkunarle∂beiningar, 62-66
IS
Návod k obsluze, 67-71
CZ
IL
‫67-27 ,הוראות הפעלה‬
© 2016 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2016
Assembly Instructions, 82-102
Instructions d'assemblage, 82-102
Montageanweisungen, 82-102
Istruzioni per il montaggio, 82-102
Montage-instructies, 82-102
Montering, 82-102
Kokoamisohjeet, 82-102
Instrucciones de armado, 82-102
Instruções para Montagen, 82-102
Monteringsvejledning, 82-102
Imontering, 82-102
Návod na montáž, 82-102
Smalamálsskipana, 82-102
Montážní návod, 82-102
‫201-28 ,הוראות הרכבה‬
0845CR 0038
0845-16
G466-016-070801• 11/01/2016
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Char-Broil Professional 3400 S

  • Seite 1 Návod na montáž, 82-102 Notkunarle∂beiningar, 62-66 Smalamálsskipana, 82-102 Návod k obsluze, 67-71 Montážní návod, 82-102 ‫201-28 ,הוראות הרכבה‬ ‫67-27 ,הוראות הפעלה‬ 0845-16 0845CR 0038 © 2016 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2016 G466-016-070801• 11/01/2016...
  • Seite 12: Zur Sicheren Verwendung Ihres Ger Ts Und Zur Vermeidung Ernsthafter Verletzungen

    INSTALLATEUR/MONTEUR: WARNUNG Dieses Handbuch ist zum Verbleib beim Verbraucher bestimmt. VERBRAUCHER: Zur sicheren Verwendung Ihres Ger ts und zur Bewahren Sie dieses Handbuch zum sp teren Nachschlagen auf. Fragen: Vermeidung ernsthafter Verletzungen: Wenn Sie w hrend der Montage oder bei der Nutzung dieses •...
  • Seite 13 Sicherheits-Tipps Zündbrenner anzünden Bevor Sie ein Gasflaschen-Ventil öffnen, prüfen Sie den Regler auf Ÿ • Lehnen Sie sich nicht über den Grill, während Sie ihn Dichtigkeit. zünden. Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, stellen Sie die Gaszufuhr Ÿ 1. Drehen Sie das Gasbrenner-Regelventil auf (aus).
  • Seite 14: Zündbrenner

    HINWEIS: Ihr Grill könnte NICHT mit einer Heizplatte ACHTUNG ausgestattet sein! Zünden des Zündbrenners der Heizplatte •Lehnen Sie sich nicht über den Grill, während Sie ihn SPINNEN-ALARM! zünden. SPINNEN UND SPINNENNETZE 1. Drehen Sie die Gasbrenner-Regelventile auf (aus). IM BRENNER 2.
  • Seite 15: Reinigung Der Brennerelemente

    Lagerung Ihres Geräts Reinigung der Brennerelemente Folgen Sie dieser Anweisung, um Teile der Brennerelemente zu reinigen •Reinigen Sie den Grillrost. und/oder zu ersetzen, oder wenn Sie Schwierigkeiten haben, den Grill zu zünden. •Lagern Sie ihn an einem trockenen Ort. 1. Stellen Sie das Gas an den Drehreglern der Gasflasche ab. •Wenn eine Gasflasche an das Gerät angeschlossen ist, lagern 2.
  • Seite 16 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN CHAR-BROIL, LLC Gerätebezeichnung Gas-Grill Gesamtnennwärmezufuhr 10,84 kW (788,8 g/h) Gas-Kategorie I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modell-Nr. 468641017 468600717 Gas-Art Butan Propan Butan, Propan oder Butan, Propan oder deren deren Gemische Gemische Gasdruck 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar Injektorgröße (Durchm.
  • Seite 78 PARTS DIAGRAM - 468600717 / 468641017DK...
  • Seite 79 PARTS DIAGRAM - 468641017...
  • Seite 82 ASSEMBLY...
  • Seite 85 LEAK CHECK FOR MODELS: 468600717 Disconnect the tank after this check! Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! Ontkoppel de gastank na deze controle! Scollegare il serbatoio dopo questo controllo! Koppla från tanken efter denna kontroll! ¡Desconecte el tanque luego de esta comprobación! Koble fra beholderen etter denne kontrollen! Desligue a botija depois desta verificação! Po kontrole nádobu odpojte!
  • Seite 86 SERREZ FERMEMENT TIGHTEN SECURELY! SICHER BEFESTIGEN! KIRISTÄ HUOLELLISESTI! SERRARE SALDAMENTE PEVNĚ UTÁHNĚTE! APRIETE FIRMEMENTE FASTSPÆND KORREKT! BEZPEČNE ZATIAHNUŤ! DRAAI STEVIG AAN! !‫הדק בחוזקה‬ DRA ÅT ORDENTLIGT! AFTENGDU TANKINN EFTIR ÞESSA SKOÐUN! FEST GODT! HERTU VANDLEGA...
  • Seite 87 LEAK CHECK FOR MODELS: 468641017,468641017DK Disconnect the tank after this check! Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! Ontkoppel de gastank na deze controle! Scollegare il serbatoio dopo questo controllo! Koppla från tanken efter denna kontroll! ¡Desconecte el tanque luego de esta comprobación! Koble fra beholderen etter denne kontrollen! Desligue a botija depois desta verificação! Po kontrole nádobu odpojte!
  • Seite 89 This Side Up...
  • Seite 99 PRESS...
  • Seite 101 - OR - en Leak test before first use, at least once a year, and every time the cylinder is changed or disconnected. fr Effectuez un test de fuite avant la première utilisation, au moins pt Faça um teste para verificar se não há vazamentos pelo menos une fois par an, et chaque fois que la bonbonne est changée ou uma vez por ano e sempre que o cilindro for trocado ou déconnectée.
  • Seite 102 no Inspiser den infrarøde risten før hver bruk for å sikre at åpninger en Inspect your infrared grate before each use to ensure that the dekkes ikke med rusk. Se Grillveiledning for detaljerte openings are not covered with debris. See the Grilling Guide for instruksjoner om rengjøring.
  • Seite 104 ‫הערה: מידע זה נועד לייחוס בלבד. הפריטים הכלולים במפרט של‬ ‫מכשיר הגריל שברשותך עשויים להשתנות בהתאם לאזור או לדרישות‬ .‫של מפיץ מסוים‬ Kriswell A/S Knudstrupvej 10C DK- 8870 Langaa Tel. +45 8773 6000 info@dancook.dk © 2016 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902, U.S.A. charbroil.com I charbroil.de...

Inhaltsverzeichnis