Seite 1
User manual 78570 - 2023-11-01 - Version 5 www.etac.com...
Seite 2
Etac / Rex / www.etac.com bg cs 8170 5010 8170 5020 8170 5030 8170 5040 8170 5050...
Seite 3
Etac / Rex / www.etac.com Bar code GS1-128 (01)XXXXXXXXXXXXXX(11)YYMMDD(21)XXXXX Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx XXXXXXXXXX XXXXXX YYYY-MM-DD 600/700/850 mm 670/767/911 mm 155 mm 155 mm 130 mm 155x95 mm 193x130 mm 800 +70 -30 mm 52x55 mm (23.6”/27.6”/ 33.5”) (26.4”/30.2”/35.9”) (6.1”) (6.1”) (5.1”) (6.1”x3.7”)
Seite 4
Etac / Rex / www.etac.com 800 mm (mm) 600 mm Click! Click!
Seite 6
Tillbehör ..........Figur G personskador. Tack för att Du valt en produkt från Etac. För att undvika skador vid montering, hantering 1. Toalettpappershållare 2. Förvaringskorg och användning, ska denna manual läsas 3. Skruvsats Stå...
Seite 7
EN ISO 10993-1, SS EN 12182. Generelle oplysninger Et defekt produkt må ikke anvendes. Pre-purchase information Tak, fordi du valgte et produkt fra Etac. For Pre-purchase information can be found at at undgå beskadigelse under samling, hånd- Hvis monterings- eller samlevejledningen www.etac.com.
Seite 8
Techniker, die das Gerät einrichten. Bei Unklarheiten bezüglich der Durchführung Monteringsmuligheder Vorgesehene Anwendungsumgebung der Anpassung wenden Sie sich bitte an Etac. Må kun monteres på vægge med tilstrækkelig Das Produkt ist für die Verwendung in Falls das Produkt mit einem anderen Produkt bæreevne.
Seite 9
EN ISO 10993-1, SS EN 12182. prima dell’uso. Descrizione del dispositivo Informazioni pre-acquisto Rex è un bracciolo per WC pieghevole, montato ..........Figura G Accessori a parete, disponibile in tre diverse lunghezze. Le informazioni di pre-acquisto sono 1.
Seite 10
Generell informasjon Afstemming op de gebruiker Takk for at du valgte et produkt fra Etac. For is alles wat verdergaat dan de instructies Du skal ikke stå på produktet! å unngå skader ved montering, håndtering og en instellingen in de handleiding.
Монтирането на стени с недостатъчна Благодарим ви, че избрахте продукт на тъчна товароносимост. Моля, уверете се, че товароносимост или с неподходящи Etac. За да избегнете повреди по време на са използвани подходящи приспособления. приспособления може да повлияе сглобяването, боравенето и използването, За...
Seite 12
Προβλεπόμενος σκοπός 1. Obsah dodávky 2. Opěrné nohy 3. Nástěnný vyšší než 40 kg. Το Rex (το οποίο στο εξής θα αναφέρεται και držák 4. Područka 5. Nastavitelná koncovka Sekundárními uživateli zařízení jsou pečovatelé ως «το ιατροτεχνολογικό προϊόν» ή απλώς «το...
Seite 13
χρονικό διάστημα (πάνω από τέσσερις μήνες), τον πελάτη δεν πρέπει να εξακολουθεί να φέρει No existen contraindicaciones conocidas. η λειτουργία του πρέπει να ελέγχεται από ειδικό να φέρει τη σήμανση CE της Etac. Η εγγύηση Advertencias πριν από τη χρήση. της Etac λήγει.
Ärge seiske seadmel püsti käsitsemise ja kasutamise ajal kahjustuste especialmente por el cliente no debe man- vältimiseks tuleb see juhend läbi lugeda ja tener el marcado CE de Etac. La garantía de Vastavusdeklaratsioon edaspidiseks kasutamiseks alles hoida. Leiate Etac expira.
Seite 15
Usage prévu diagnoosiin, terveydentilaan tai ikään. Tuote CE-merkintää, ellei asiasta ole yhdistelmäsopi- Rex (ci-après également appelé « le dispositif » on tarkoitettu henkilöille, joiden pituus muksia. Tarkista ajankohtaiset tiedot Etacilta. ou « le produit ») est un dispositif médical des- on vähintään 146 cm tai joiden paino on...
Seite 16
1. Contenu de la livraison 2. Béquilles d’appui à une utilisation dans les salles de bains, Rex je sklopiv, zidni oslonac ruku na toaletu, 3. Support mural 4. Accoudoir 5. Sabot mais pas dans les piscines ni dans tout autre dostupan u tri različite duljine.
Seite 17
EN ISO 10993-1 i SS EN 12182. Almennar upplýsingar Ef ekki er farið eftir leiðbeiningum um Informacije prije kupnje Takk fyrir að velja vöru frá Etac. Mikilvægt uppsetningu eða samsetningu getur Informacije prije kupnje možete pronaći er að lesa þessa handbók og varðveita það...
Maklumat umum Paskirtis Jei kyla su prietaiso naudojimu susijusių Terima kasih kerana memilih produk Etac. „Rex“ (toliau – prietaisas arba gaminys) yra nepageidaujamų reiškinių, apie juos reikia Bagi mengelakkan kerosakan semasa medicinos prietaisas, skirtas funkciniam sutri- laiku pranešti vietos prekybos atstovui ir pemasangan, pengendalian dan penggunaan, kimui dėl sužeidimo arba negalios sumažinti...
Seite 19
3. Pendakap dinding 4. Sokongan tangan bukan untuk kolam renang atau persekitaran Model Rex to składany, montowany do ściany 5. Ferul boleh laras 6. Label produk menghakis yang serupa. podłokietnik toaletowy dostępny w trzech 7.
Seite 20
Este dispositivo está em conformidade com Descrição do dispositivo że istnieją umowy łączone. W celu uzyskania os requisitos do Regulamento (UE) 2017/745 Rex é um apoio para os braços sanitário aktualnych informacji należy skontaktować się relativo aos dispositivos médicos. rebatível para montagem na parede, disponível z Etac.
Seite 21
Nežiaduce udalosti Popis pomôcky V prípade výskytu nežiaducej udalosti v súvis- Rex je sklopiteľná, nástenná opierka rúk na losti s používaním pomôcky je potrebné túto toaletu, dostupná v troch rôznych dĺžkach. skutočnosť včas nahlásiť miestnemu predaj- Určený...
Seite 22
الغرض المقرر A الشكل ..........وصف الجهاز ( ي ُشار إليه فيما بعد أي ض ً ا باسم "الجهاز" أوRex مسند 1. محتويات التوريد 2. سيقان الدعم 3. كتيفة التثبيت على "المنتج") هو جهاز طبي مخصص للتخفيف من أو التعويض...