Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
WDI101, WDI161
Panneau tactile Windows
Touch Panel Windows
Touch Panel Windows
Panel táctil para Windows
Painel táctil Windows
Touch Panel Windows
Aanraakscherm Windows
Touch Panel Windows
a
z
e
r
t
y
i
s
10/2022 - 6LE001039D

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hager WDI101

  • Seite 1 WDI101, WDI161 Panneau tactile Windows Touch Panel Windows Touch Panel Windows Panel táctil para Windows Painel táctil Windows Touch Panel Windows Aanraakscherm Windows Touch Panel Windows 10/2022 - 6LE001039D...
  • Seite 2 6.1 Caractéristiques techniques ....................12 6.2 Aide en cas de problème ..................... 12 6.3 Accessoires ......................... 13 Panneau tactile 10" Windows Réf. : WDI101 Panneau tactile 16" Windows Réf. : WDI161 1 Consignes de sécurité L'assemblage et le montage d'appareils puissance absorbée selon la norme IEEE...
  • Seite 3 2 Composition de l’appareil Image 1 : vue avant Surface d'utilisation tactile Touche Reset R pour redémarrer l'ap- Microphone pareil Capteur de luminosité Haut-parleurs Port pour mini-USB 2.0...
  • Seite 4 (10) (11) (12) (13) (14) Image 3 : vue arrière / latérale (7) Port Gigabit Ethernet RJ45, LAN / PoE+ (11) Ports USB 3.0 (8) Port Gigabit Ethernet RJ45, LAN2 (12) COM1, série RS232 (9) Borne de raccordement pour tension auxi- (13) Port jack 3,5 mm liaire24 V CC (14) KNX (en option)
  • Seite 5 Caractéristiques du produit - Utilisation par contact des doigts directe- - Microphone et haut-parleur avec suppres- ment sur l'écran sion de l'écho - Affichage de fonctions, valeurs de mesure et - Refroidissement par convection silencieux et données configurées durable, sans ventilateur - Ports USB pour supports d'enregistrement - Fonction de verrouillage pour nettoyer la externes...
  • Seite 6 Lire des fichiers provenant de supports d'enregistrement externes Pour lire des fichiers, comme par ex. des L'appareil est intégré dans le mur. Les élé- photos, des fichiers audio, des mises à jour ments de commande sur le bord supérieur ou des applications (applis / programmes), sur sont accessibles.
  • Seite 7 5 Informations destinées aux électriciens 5.1 Montage et raccordement électrique 5.1 Montage et raccordement électrique DANGER ! ç Choc électrique en cas de contact avec les pièces sous tension dans l’environne- ment de l’installation ! Un choc électrique peut entraîner la mort. Avant d'intervenir sur l'appareil, mettre l'installation hors tension et recouvrir les pièces conductrices avoisinantes ! Préparation du montage...
  • Seite 8 > 60 mm T568A 6 5 4 3 T568B 8 7 6 5 4 3 T568A T568B (19) 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 T568A T568B 20 mm 8 7 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 (20) Click ! Image 11 : monter le connecteur sur le câble réseau...
  • Seite 9 Raccordement et montage de l’appareil Le connecteur RJ45 est monté sur le câble Installer le panneau tactile dans le boî- „ réseau. tier (21), de telle sorte que les pattes de montage (22) du boîtier sont glissées sous Relier le connecteur à un port RJ45 au niveau „...
  • Seite 10 (16) (17) (16) Image 13 a/b : montage affl eurant au mur dans un boîtier encastré (17) Boîtier encastré, affl eurant au mur (non fourni) Démontage de l'appareil En cas de montage affleurant au mur, dé- Desserrer les vis et sortir l'appareil du „...
  • Seite 11 6 Annexe 6.1 Caractéristiques techniques Afficheur tactile TFT capacitif env. 16:9 Indice de protection IP20 Température de stockage -20 … +60 °C Section du câble de tension auxiliaire : - flexible avec embout de câble max. 0,75 mm Humidité de l'air 10 …...
  • Seite 12 6 Appendix ............................24 6.1 Technical data ........................24 6.2 Troubleshooting ........................24 6.3 Accessories ......................... 25 Touch Panel 10´´ Windows Order no.: WDI101 Touch Panel 16´´ Windows Order no.: WDI161 1 Safety instructions Electrical equipment may only be installed...
  • Seite 13 2 Design and layout of the device Figure1: Front view (1) Touch-sensitive user interface (4) Socket for mini USB 2.0 (2) Microphone (5) Reset button R for rebooting device (3) Brightness sensor (6) Speaker...
  • Seite 14 (10) (11) (12) (13) (14) Figure 3: Rear/Side view (7) Ethernet connection RJ45, LAN/PoE+ (12) COM1, Serial RS232 (8) Gigabit Ethernet connection RJ45, LAN2 (13) Connection 3.5 mm jack (9) Connecting terminal for auxiliary voltage (14) KNX (optional) 24 V DC (10) Connections USB 2.0 (11) Connections USB 3.0 3 Function...
  • Seite 15 Product characteristics - Operation directly on the screen with the - Disabling function for cleaning the screen by touch of a finger means of Touch Blocker - Displaying of configured functions, meas- ured values and data - USB connections for external data storage media - Microphone and loudspeaker with echo sup- pression...
  • Seite 16 Loading files from external data storage media A mini USB socket is available on the upper Connect the enclosed adapter cable USB/ „ edge of the display for loading files, e.g. pic- mini USB to the socket (4) if necessary. tures, audios, updates as well as applications Connect external data storage medium, such „...
  • Seite 17 5 Information for electricians 5.1 Installation and electrical connection DANGER! ç Touching live parts in the installation environment can result in an electric shock. An electric shock can lead to death. Disconnect the connecting cables before working on the device and cover all live parts in the area! Preparing installation As a display and operating panel, the device...
  • Seite 18 > 60 mm T568A 6 5 4 3 T568B 8 7 6 5 4 3 T568A T568B (19) 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 T568A T568B 20 mm 8 7 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 (20) Click ! Figure 11: Installing connector on the network cable...
  • Seite 19 Connecting and installing the device The RJ45 installing connector is mounted on Insert touch panel in the housing (21) in „ the network cable. such a way that the mounting plates (22) of the housing are pushed under the frame. Connect the jack to an RJ45 socket on the „...
  • Seite 20 (22) (23) (22) Figure 13 a/b: Flush wall mounting installation in the fl ush-mounted housing (17) Flush-mounted housing, fl ush-to-wall (not within scope of delivery) Dismantling the device If a device is mounted flush with the Loosen the screws and remove the device „...
  • Seite 21 6 Appendix 6.1 Technical data Capacitive TFT touch display approx. 16:9 USB Output current per socket 500 mA Storage temperature -20 … +60 °C Air humidity 10 … 90 % at 25 °C, non-condensing Degree of protection IP20 Cable cross-section of auxiliary voltage: - flexible with conductor sleeve max.
  • Seite 22 6.3 Accessories Housing flush-mounted for WDI10x WDW100 Housing flush-mounted for WDI10x, flush-to-wall WDW101 Housing flush-mounted for WDI16x WDW160 Housing flush-mounted for WDI16x, flush-to-wall WDW161 Power supply 24 V DC RMD TGA200 domovea Server TJA670/TJA470...
  • Seite 23 6. Anhang ............................36 6.1 Technische Daten ........................ 36 6.2 Hilfe im Problemfall ......................36 6.3 Zubehör ..........................37 Touch Panel 10´´ Windows Best.-Nr.: WDI101 Touch Panel 16´´ Windows Best.-Nr.: WDI161 1 Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte (z.B. USB Geräte) die Leistungsaufnahme dürfen nur durch Elektrofachkräfte gemäß...
  • Seite 24 2 Geräteaufbau Bild 1: Frontansicht Touch-sensitive Bedienoberfläche Buchse für Mini-USB 2.0 Mikrofon Reset-Taste R für Geräte-Neustart Helligkeitssensor Lautsprecher...
  • Seite 25 (10) (11) (12) (13) (14) Bild 3: Rück-/Seitenansicht (7) Gigabit Ethernet-Anschluss RJ45, LAN/ (11) Anschlüsse USB 3.0 PoE+ (12) COM1, Serial RS232 (8) Gigabit Ethernet-Anschluss RJ45, LAN2 (13) Anschluss 3,5 mm Klinke (9) Anschlussklemme für Hilfsspannung (14) KNX (optional) 24 V DC (10) Anschlüsse USB 2.0 3 Funktion Systeminformation...
  • Seite 26 Produkteigenschaften - Bedienung per Fingerberührung direkt auf - Geräuschlose, langlebige Konvektionsküh- dem Bildschirm lung ohne Lüfter - Anzeige von konfigurierten Funktionen, - Sperrfunktion zum Reinigen der Bedienober- Messwerten und Daten fläche über Touch-Blocker - USB Anschlüsse für externe Speichermedien - Mikrofon und Lautsprecher mit Echounter- drückung Bestimmungsgemäßer Gebrauch - Nur zur Anwendung in Innenräumen geeig-...
  • Seite 27 Dateien von externen Speichermedien einspielen Für das Einspielen von Dateien, wie z. B. Bedienelemente am oberen Rand sind Bildern, Audios, Updates oder auch Anwen- erreichbar. dungen (Apps/Programmen), über ein externes Bei Bedarf beiliegendes Adapterkabel USB/ „ Speichermedium steht am oberen Displayrand Mini-USB an der Buchse (4) anschließen.
  • Seite 28 5 Informationen für die Elektrofachkraft 5.1 Montage und elektrischer Anschluss 5.1 Montage und elektrischer Anschluss GEFAHR! ç Elektrischer Schlag bei Berühren spannungsführender Teile in der Einbauumge- bung! Elektrischer Schlag kann zum Tod führen. Vor Arbeiten am Gerät Anschlussleitungen freischalten und spannungsführende Teile in der Umgebung abdecken! Montage vorbereiten Als Anzeige- und Bedienzentrale ist das Gerät...
  • Seite 29 > 60 mm T568A 6 5 4 3 T568B 8 7 6 5 4 3 T568A T568B (19) 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 T568A T568B 20 mm 8 7 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 (20) Click ! Bild 11: Steckverbinder am Netzwerkkabel montieren...
  • Seite 30 Gerät anschließen und montieren Der RJ45 Steckverbinder ist am Netzwerkkabel Touch Panel im Gehäuse (21) einsetzen, so „ montiert. dass die Montagelaschen (22) des Gehäu- ses unter den Rahmen geschoben werden. Über das beiliegende, konfektionierte „ RJ45-Patchkabel den Steckver binder mit einer Mit beiliegendem Imbusschlüssel die vier „...
  • Seite 31 (16) (17) (16) Bild 13 a/b: Wandbündige Montage im Gehäuse UP (17) Gehäuse UP, wandbündig (nicht im Lieferumfang) Gerät demontieren Bei wandbündigem Einbau Gerät mit Schrauben lösen und Gerät aus dem „ „ gleichmäßigem, leichten Druck aus der Gehäuse nehmen. Fixierung im Gehäuse UP lösen und Anschlüsse entfernen.
  • Seite 32 6. Anhang 6.1 Technische Daten Kapazitives TFT Touch-Display ca. 16:9 Schutzgrad IP20 Lagertemperatur -20 … +60 °C Leitungsquerschnitt Hilfsspannung: - flexibel mit Aderendhülse max. 0,75 mm Luftfeuchtigkeit 10 … 90 % bei 25 °C, - starr max. 1,5 mm nicht kondensierend USB Ausgangsstrom pro Buchse 500 mA 10´´...
  • Seite 33 6.1 Datos técnicos ........................48 6.2 Ayuda en caso de problemas ....................49 6.3 Accesorios ........................... 49 Panel táctil 10" para Windows N.º de pedido: WDI101 Panel táctil 16" para Windows N.º de pedido: WDI161 1 Indicaciones de seguridad La instalación y montaje de dispositivos (p.ej.
  • Seite 34 2 Estructura del dispositivo Figura 1: vista frontal Tecla Reset R para reinicio del disposi- Panel de mando con pantalla táctil Micrófono tivo Sensor de luminosidad Altavoz Hembrilla para Mini-USB 2.0...
  • Seite 35 (10) (11) (12) (13) (14) Figura 3: vista trasera / lateral (7) Conexión Gigabit Ethernet RJ45, LAN / (11) Conexiones USB 3.0 PoE+ (12) COM1, Serial RS232 (8) Conexión Gigabit Ethernet RJ45, LAN2 (13) Conexión jack 3,5 mm (9) Terminal de conexión para tensión auxiliar (14) KNX (opcional) 24 V CC (10) Conexiones USB 2.0...
  • Seite 36 Características del producto - Manejo mediante movimiento de los dedos - Micrófono y altavoz con supresión de eco directamente sobre la pantalla. - Refrigeración por convección silenciosa y - Indicación de funciones, valores de medi- duradera sin ventiladores ción y datos configurados - Función de bloqueo para la limpieza del pa- - Conexiones USB para medios externos de nel de mando mediante bloqueador táctil...
  • Seite 37 Reproducir archivos desde medios externos de almacenamiento Para reproducir archivos, como imágenes, audios, En caso necesario, conectar el cable adap- „ actualizaciones o incluso aplicaciones (Apps / tador adjunto USB / Mini-USB a la hembrilla programas), a través de un medio de almacena- (4).
  • Seite 38 5 Información para el electricista 5.1 Montaje y conexión eléctrica 5.1 Montaje y conexión eléctrica ¡PELIGRO! ç Posibilidad de descarga eléctrica si se tocan los componentes conductores de corriente cerca de la zona de montaje! La descarga eléctrica puede provocar la muerte. dispositivo Desconecte los cables de conexión antes de trabajar con el y cubra...
  • Seite 39 > 60 mm T568A 6 5 4 3 T568B 8 7 6 5 4 3 T568A T568B (19) 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 T568A T568B 20 mm 8 7 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 (20) Click ! Figura 11: montar el acoplador en el cable de red...
  • Seite 40 Conectar y montar el dispositivo El acoplador RJ45 está instalado en el cable Colocar el panel táctil en la caja (21) de „ de red. forma que las lengüetas de fijación (22) de la caja se desplacen bajo el marco. Mediante el cable de interconexión RJ45 „...
  • Seite 41 (16) (17) (16) Figura 13 a/b: montaje empotrado a la pared de la caja UP (17) Caja empotrada, empotrada (no incluida en el volumen del suministro) Desmontar el dispositivo En caso de estar el dispositivo empotrado Soltar los tornillos y sacar el dispositivo de „...
  • Seite 42 6. Anexo 6.1 Datos técnicos Pantalla táctil TFT capacitiva aprox. 16:9 Sección del cable de tensión auxiliar: - Flexible con funda terminal máx. 0,75 mm Temperatura de almacenamiento -20 … +60 °C - Rígido máx. 1,5 mm Humedad del aire 10 …...
  • Seite 43 Caja empotrada para WDI10x, empotrada WDW101 Caja empotrada para WDI16x WDW160 Caja empotrada para WDI16x, empotrada WDW161 Tensión de alimentación 24 V CC REG TGA200 domovea Server TJA670/TJA470...
  • Seite 44 6.1 Dados técnicos ........................60 6.2 Resolução de problemas ..................... 60 6.3 Acessórios ........................... 61 Painel táctil 10´´ Windows N.º de encomenda: WDI101 Painel táctil 16´´ Windows N.º de encomenda: WDI161 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos sar o consumo de energia de IEEE 802.3at...
  • Seite 45 2 Constituição do produto Imagem 1: Vista frontal Interface de operação sensível ao toque Tomada para Mini-USB 2.0 Microfone Tecla "reset" R para reiniciar aparelhos Sensor de luminosidade Colunas...
  • Seite 46 (10) (11) (12) (13) (14) Imagem 3: Vista traseira/lateral (7) Ligação Ethernet Gigabit RJ45, LAN/PoE+ (11) Ligações USB 3.0 (8) Ligação Ethernet Gigabit RJ45, LAN2 (12) COM1, serial RS232 (9) Borne de ligação para tensão auxiliar (13) Ligação lingueta 3,5 mm 24 V DC (14) KNX (opcional) (10) Ligações USB 2.0...
  • Seite 47 Características do produto - Operação por toques directamente no ecrã. - Microfone e altifalante com supressão de - Indicação de funções configuradas, valores de medição e dados - Arrefecimento por convecção silencioso e duradouro, sem ventilador - Ligações USB para dispositivos de armaze- namento externo - Função de bloqueio para limpeza da interfa- ce de operação através do Touch Blocker...
  • Seite 48 Reproduzir ficheiros de dispositivos de armazenamento externo Na margem superior do ecrã, está disponí- elementos de comando na margem superior vel um terminal de Mini-USB para reproduzir ficam acessíveis. ficheiros como, por exemplo, imagens, ficheiros Se necessário, ligar o cabo adaptador USB/ „...
  • Seite 49 5 Informações para o electricista 5.1 Montagem e ligação elétrica 5.1 Montagem e ligação elétrica PERIGO! ç elétrico Choque ao tocar em partes sob tensão na zona de instalação. O choque elétrico pode levar à morte. Antes de realizar trabalhos no aparelho, desligar os cabos de ligação e cobrir as partes sob tensão que se encontrem por perto! Preparação da montagem Visto que se trata de uma central de indicação...
  • Seite 50 > 60 mm T568A 6 5 4 3 T568B 8 7 6 5 4 3 T568A T568B (19) 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 T568A T568B 20 mm 8 7 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 (20) Click ! Imagem 11: Montar o conector no cabo de rede...
  • Seite 51 Montagem e ligação do produto O conector RJ45 é montado no cabo de rede. Colocar o painel táctil na caixa (21) de forma „ a que os suportes de montagem (22) da cai- Ligar o conector a uma tomada RJ45 no „...
  • Seite 52 (16) (17) (16) Imagem 13 a/b: Montagem embutida na parede na caixa de encastrar (17) Caixa de encastrar, embutida na parede (não incluída no material fornecido) Desmontar aparelho Numa montagem embutida na parede, Soltar os parafusos e retirar o aparelho da „...
  • Seite 53 6. Anexo 6.1 Dados técnicos Painel táctil capacitivo TFT approx. 16:9 Grau de proteção IP20 Temperatura de armazenamento -20 … +60 °C Secção transversal do cabo da tensão auxiliar: - flexível com manga proteção máx. 0,75 mm Humidade 10 … 90 % com 25 °C, - fixa máx.
  • Seite 54 6.1 Dati tecnici ........................... 72 6.2 Assistenza in caso di problemi .................... 73 6.3 Accessori ..........................73 Touch Panel 10" Windows Nr. ord.: WDI101 Touch Panel 16" Windows Nr. ord.: WDI161 1 Indicazioni di sicurezza L'incasso e il montaggio degli apparecchi potenza assorbita IEEE 802.3at classe 3.
  • Seite 55 2 Struttura dell'apparecchio Figura 1: vista frontale Area di comando touch Pulsante di reset R per il riavvio dell'ap- Microfono parecchio Sensore di luminosità Altoparlanti Presa per mini-USB 2.0...
  • Seite 56 (10) (11) (12) (13) (14) Figura 3: vista posteriore/laterale – versioni apparecchio Windows (7) Collegamento Ethernet Gigabit RJ45, LAN/ (10) Collegamenti USB 2.0 PoE+ (11) Collegamenti USB 3.0 (8) Collegamento Ethernet Gigabit RJ45, (12) COM1, seriale RS232 LAN2 (13) Jack collegamento 3,5 mm (9) Morsetto di collegamento per tensione (14) KNX (opzione) ausiliaria 24 V DC...
  • Seite 57 Caratteristiche del prodotto - Comandi touch direttamente sullo schermo - Microfono e altoparlanti con soppressione dell'eco - Visualizzazione di funzioni, valori misurati e dati configurati - Raffreddamento a convezione silenzioso e duraturo senza ventilatore - Collegamenti USB per supporti di memoria esterni - Funzione di blocco per la pulizia dell'area di comando mediante blocco touch...
  • Seite 58 Inserimento di file da supporti di memoria esterni Per l'inserimento di file, come ad es. immagini, In caso di necessità, collegare il cavo adat- „ audio, aggiornamenti o anche applicazioni (app/ tatore della mini-USB/USB alla presa (4). programmi), da un supporto di memoria esterno Collegare un supporto di memoria esterno, „...
  • Seite 59 5 Informazioni per gli elettricisti 5.1 Montaggio e collegamento elettrico 5.1 Montaggio e collegamento elettrico PERICOLO! ç Il contatto con parti in tensione nell'impianto può risultare in una scossa elettrica! Le scosse elettriche possono provocare la morte. Prima di svolgere i lavori sull'apparecchio disinserire le linee di allacciamento e coprire i componenti sotto tensione nella zona circostante! Preparazione del montaggio In qualità...
  • Seite 60 > 60 mm T568A 6 5 4 3 T568B 8 7 6 5 4 3 T568A T568B (19) 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 T568A T568B 20 mm 8 7 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 (20) Click ! Figura 11: montaggio del connettore a spina sul cavo di rete...
  • Seite 61 Collegare e montare l'apparecchio Il connettore a spina RJ45 viene montato nel Inserire il Touch Panel nella scatola (21), in „ cavo di rete. modo che i tiranti di montaggio (22) della scatola inseriti spinti sotto la placca. Mediante il cavo patch RJ45 esistente, colle- „...
  • Seite 62 (16) (17) (16) Figura 13 a/b: montaggio a fi lo muro nella scatola da incasso (17) Scatola da incasso, montaggio a fi lo muro (non compresa nella fornitura) Smontaggio del dispositivo Nell'installazione a incasso a filo muro, Allentare le viti e rimuovere l'apparecchio „...
  • Seite 63 6. Allegato 6.1 Dati tecnici Display touch capacitivo TFT ca. 16:9 Grado di protezione IP20 Temperatura di magazzinaggio -20 … +60 °C Sezione cavi tensione ausiliaria: - flessibile con capocorda max. 0,75 mm Umidità 10 … 90 % a 25 °C, - fissa max.
  • Seite 64 6. Bijlage ............................84 6.1 Technische gegevens ......................84 6.2 Hulp bij problemen ......................84 6.3 Toebehoren ......................... 85 Aanraakscherm 10" Windows Bestelnr.: WDI101 Aanraakscherm 16" Windows Bestelnr.: WDI161 1 Veiligheidsinstructies Inbouw en montage van elektrische appara- men vermogen van IEEE 802.3at Class 3 niet tuur mogen uitsluitend door elektriciens en overschrijden.
  • Seite 65 2 Opbouw van het apparaat Afb. 1: vooraanzicht Aanraakgevoelig bedieningspaneel Reset-toets R voor het herstarten van het Microfoon apparaat Helderheidssensor Luidspreker Bus voor mini-USB 2.0...
  • Seite 66 (10) (11) (12) (13) (14) Afb. 3: achter-/zijaanzicht – Windows-variant (7) Gigabit Ethernet-aansluiting RJ45, LAN/ (11) Aansluitingen USB 3.0 (12) COM1, serieel RS232 (8) Gigabit Ethernet-aansluiting RJ45, LAN2 (13) Aansluiting 3,5 mm jackplug (9) Aansluitklem voor hulpspanning (14) KNX (optioneel) 24 V DC (10) Aansluitingen USB 2.0 3 Functie...
  • Seite 67 Producteigenschappen - Bediening door aanraking met de vinger - Microfoon en luidspreker met echo-onder- direct op het scherm. drukking - Weergave van geconfigureerde functies, - Geluidloze, duurzame convectiekoeling zon- meetwaarden en gegevens der ventilator - USB-aansluitingen voor externe opslagme- - Vergrendelingsfunctie voor het reinigen van het bedieningspaneel door middel van Touch-blocker Juiste toepassing...
  • Seite 68 Bestanden van externe opslagmedia laden Voor het laden van bestanden, zoals bijv. Wanneer dat nodig is de meegeleverde „ afbeeldingen, audio, updates of toepassingen adapterkabel USB/mini-USB op de bus (4) (apps/programma's), via een extern opslagme- aansluiten. dium, is het apparaat in de bovenste display- Met behulp van de adapterkabel een extern „...
  • Seite 69 5 Informatie voor de elektrotechnisch installateur 5.1 Montage en elektrische aansluiting 5.1 Montage en elektrische aansluiting GEVAAR! ç Gevaar voor elektrische schokken bij aanraking van spanningvoerende delen. Elektrische schokken kunnen de dood tot gevolg hebben. loskop- Voorafgaand aan werkzaamheden aan het apparaat de aansluitleidingen pelen en spanningvoerende delen in de omgeving afdekken! Montage voorbereiden...
  • Seite 70 > 60 mm T568A 6 5 4 3 T568B 8 7 6 5 4 3 T568A T568B (19) 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 T568A T568B 20 mm 8 7 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 (20) Click ! Afb.
  • Seite 71 Apparaat aansluiten en monteren De stekkerverbinding (RJ45) is op de netwerk- Het aanraakscherm (21) in de behuizing „ kabel gemonteerd. plaatsen, zodat de montagelippen (22) van de behuizing onder het frame worden Door middel van de meegeleverde, geprefa- „ geschoven. briceerde RJ45-patchkabel van de stekkerver- binding met behulp van een RJ45-bus met het Met behulp van de meegeleverde inbus-...
  • Seite 72 (16) (17) (16) Afb. 13 a/b: montage in de inbouwbehuizing, gelijk aan de wand (17) Inbouwbehuizing, gelijk met de wand (niet meegeleverd) Apparaat demonteren Bij een gelijk met de wand ingebouwd De bouten losdraaien en het apparaat uit de „ „...
  • Seite 73 6. Bijlage 6.1 Technische gegevens Capacitief TFT-aanraakscherm ca. 16:9 Beschermingsklasse IP20 Opslagtemperatuur Aderdiameter hulpspanning: -20 ... +60 °C - flexibel met adereindhuls max. 0,75 mm - star max. 1,5 mm Luchtvochtigheid 10 … 90 % bij 25 °C, niet condenserend USB uitgangsstroom per bus 500 mA 10´´...
  • Seite 74 6. Bilaga............................96 6.1 Tekniska specifikationer ...................... 96 6.2 Hjälp vid problem ......................... 96 6.3 Tillbehör ..........................97 Pekskärm 10´´ Windows Best.nr.: WDI101 Pekskärm 16´´ Windows Best.nr.: WDI161 1 Säkerhetsanvisningar Inbyggnad och montering av elektrisk ut- heter) inte överstiga effektförbrukningen en- rustning får bara utföras av en behörig elek-...
  • Seite 75 2 Enhetens uppbyggnad Bild 1: Frontvy Beröringskänsligt användargränssnitt Uttag för Mini-USB 2.0 Mikrofon Reset-knapp R för omstart av apparaten Ljusstyrkesensor Högtalare...
  • Seite 76 (10) (11) (12) (13) (14) Bild 3: Vy på baksidan/sidan (7) Gigabit Ethernet-anslutning RJ45, LAN/ (11) Anslutningar USB 3.0 PoE+ (12) COM1, Serial RS232 (8) Gigabit Ethernet-anslutning RJ45, LAN2 (13) Anslutning 3,5 mm klinka (9) Anslutningsklämma för hjälpspänning (14) KNX (tillval:) 24 V DC (10) Anslutningar USB 2.0 3 Funktion...
  • Seite 77 Produktegenskaper - Manövrering genom att peka på bildskärmen ning - Visning av konfigurerade funktioner, mätvär- - Ljudlös konvektionskylning med lång livs- den och data längd, utan fläkt - USB-anslutning för externa minnesmedia - Spärrfunktion för rengöring av användar- gränssnittet via Touch Blocker - Mikrofon och högtalare med ekoundertryck- Ändamålsenlig användning - Endast lämplig för användning inomhus...
  • Seite 78 Nystarta operativsystem/Launcher Tryck in den försänkta resetknappen R med Om enheten inte reagerar korrekt vid manövre- „ ringen bör systemet startas på nytt. ett tunt föremål. Vid montering av en enhet mot väggen Apparaten gör en omstart. Det kan ta några „...
  • Seite 79 5 Information till elektrikern 5.1 Montering och elektrisk anslutning 5.1 Montering och elektrisk anslutning FARA! ç Elektrisk stöt vid beröring av spänningsförande delar i installationsmiljön! Elektrisk stöt kan leda till döden. Innan arbeten på utrustningen ska anslutningskablarna frikopplas och spännings- förande delar i omgivningen ska täckas över.
  • Seite 80 > 60 mm T568A 6 5 4 3 T568B 8 7 6 5 4 3 T568A T568B (19) 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 T568A T568B 20 mm 8 7 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3 (20) Click ! Bild 11: Montera stickkontakten i nätverkskabeln...
  • Seite 81 Anslut och montera utrustningen Stickkontakten RJ 45 är monterad på nätverks- Sätt in pekskärmen i kapslignen (21) så „ kabeln. att monteringslaskorna (22) till kapslingen skjuts under ramen. Via den bifogade, konfektionerade RJ45- „ patchkabeln förbinds stickkontakten med en Med den bifogade inbussnyckeln dras de „...
  • Seite 82 (16) (17) (16) Bild 13 a/b: Montering i plan med väggen i kapslingen UP (17) Kapsling UP i plan med väggen (ingår inte i leveransen) Demontera enheten Vid montering i plan med väggen lossas Lossa skruvarna och ta ut apparaten ur „...
  • Seite 83 6. Bilaga 6.1 Tekniska specifikationer Kapacitiv TFT pekskärm ca. 16:9 Skyddsgrad IP20 Lagringstemperatur -20 … +60 °C Ledningsdiameter hjälpspänning: - flexibel med ledarändhylsa max. 0,75 mm Luftfuktighet 10 … 90 % vit 25 °C, - stel max. 1,5 mm ej kondenserande USB-ström ut per grenuttag 500 mA 10´´...
  • Seite 84 Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com...

Diese Anleitung auch für:

Wdi161