Herunterladen Diese Seite drucken
roco BR 150 Bedienungsanleitung
roco BR 150 Bedienungsanleitung

roco BR 150 Bedienungsanleitung

Elektrolokomotive

Werbung

N-M0dell:
Elektrolokomotive
N-model:
Electric locomotive
Modéle
N:
Locomotive électrique,
BR 150, DB
Bitte bewahren SiedieVerpackung desModells sorgfältigauf
Beim Abstellen des Modells bietet sie den besten Schutz. Ein mit
beigelegt
en
Zurüstteile
n
auferüstetes Modell paßt n urbedingt
wiederIndie Originalverpac ung hinein,da dieseausGründen
der Transportsicherung sehrengseinmuß.Esempfiehltsich,die
Originalverpackung an gewissen Stellenmit einemscharfen
Messer auszuschneiden. Kleinere Teile des Modells wie Z.B.
Puffer,sindwegenDetailtreue alsaufgerüstete Steckteile
ausgeführtundsinddahermit demGrundkörper n ichtganzfest
verbunden. Beim selbstverschuldeten Verlust möchten Sie bitte
ein solchesTeil neu bestellen. ( In diesem Rillkönnen Siediese
Teileauf demErsatzteilweg nachbestellen, eine Reklamation
kannnicht geltendgemachtwerden.) • Don'tthrow yourbox
in the dustbin.If yourmodelis not in usethis boxwill keepit
safe.If kitsaremountedon a wagonit will be slightlytight
whenplacingit in the originalbox.Thisguarantees s afe
transport.It istherefore recommanded t o cut out certainparts
of the originalbox.Tokep themodellikethe original,smaller
parts(e. . buffers)hadbeenmanufactured separately from the
dy an
bo
g ar e not tightl
y
fixe
d on it. T herefo
getlost.In this case youcertainlymayreorder thembut a
complaint wouldnotbeacceptable. • Veuillez c onserver ce
moded'emploi a insiquel'emballage en vued'unfutur emploi.
L'emballagesepréte particuliérement b ienpourstockeret
protégervotremodéle Iorqu'il n'estpasenservice. • Un
wagonentiérement é quipédesespiéces de finition ne rentre
plusdanssonemballage qu'aprés avoirdégagé la place
nécessaire å l'aided'un coüteau fin etbien guiséauxendroits
cüsontmontéscespiéces. L astabilitéet la sécurite de
l'emballage lorsdu transportdu modélede l'usineå votre
detallant (ou meme å vous) impose une réduction au stricte
minimum de toute placedécoupéeet non utilisée, raison pour
laquellecesd'coupes ne peuventmalheureusement pasétre
aménagées d éjåen usine.• Quelques p etitespiéces de finition
(destamponsp.e.) nesont pasmoulées d'un seulblocavec
leursbases, m aisséparément rapportées en vued'une
réalisation plusdétaillée.Celaimpliquele risquede pertede ces
composants. Dans cecas,vouspouvezcommander cespiéces
auxS.A.V. ROCO; nousne pouvons cependant p asdonnersuite
une r'clamation éventuelle å causede cespiecesperdues. •
Heeftu uw modelvoorzien vanalle insteekdeeltjes, danpast
dezenietmeerprecies in de doos.Navoorzichtig passen snijdt
u meteenscherp meseerstenigestukjesuit dezedoosen u
heeftde bestebescherming v ooruw kostbare modelbereikt.
BR 150, DB
BR 150, DB
re
they probabl
y
can
234001 23401
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d'emploi
Achtung! Bei unsachgemäßem Gebrauchbesteht
Verletzungs- g efahr durch funktionsbedingte scharfeKanten
und Spitzen • Attention!
dangerof hurtingbecause of cuttingedgesand tips •
Attention! IIy a danger deblessure å unemploi i ncorrect å
cause desaiguilleset arétesvives!• Voorzichtig! Bij
ondoelmatig gebruikbestaatverwondigsgevaar doorscherpe
zijkantenen uitsteeksels! • Attenzione! Uninap-propriato uso
comportapericolodi ferimentiattraverso puntee spignoli
taglienti! • Atencion! Unemploeincorrecto puedecausar
causar heridasdebidoa laspuntasy aristasagudas!• Atencao!
Porutilizacaoincorrecta existeo perigodeestragos, e mvirtude
de cortesnasabas e naspontas!• Bemaerk! Vedukorrekt
brug kande funktionsbetingede s karpekanterog spidser
forvolde skade! •
Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten! •
Wereserve the rightto change the construction and design!•
Nous nous réservons le droit de modifier la construction et le
dessin! • Ci riserviamo il diritto di variare la costruzione e il
design! • Verandering vanmodelen constructie voorbehouden.
CZISK - Nåvodna montå stavebnice: P ied stavboupeäivé prostu-
dujtepiilo ery nåvod svyobrazenim. Jednotlivé d ilyoddélte od licich
råme&ua zaästéte modelåiskym no emnebopilnikem. Dilyroztiidte
dlevyobrazeni a postupné slepujte podle poiadijednotlivych
stavebnich kroku. Klepenipou ivejte lepidla
stavebince.
Modelleisenbahn GmbH
A-5101
Bergheim
At an incorrectusethereexists
pro plastikové
Modelleisenbahn
GmbH
A-5101 Bergheim
Plainbachstraße
4
Tel.: +43 (0)5 7626
8023400-920
VIII/07

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für roco BR 150

  • Seite 1 Modelleisenbahn GmbH composants. Dans cecas,vouspouvezcommander cespiéces auxS.A.V. ROCO; nousne pouvons cependant p asdonnersuite A-5101 Bergheim une r'clamation éventuelle å causede cespiecesperdues. • Plainbachstraße Heeftu uw modelvoorzien vanalle insteekdeeltjes, danpast Tel.: +43 (0)5 7626...
  • Seite 2 å ['aide du film transparent Minimum track radius Kleinster befahrbarer Radius: 194.6 mm (RI ot ROCO N track system) 194,6 mm (RI des ROCO-N-GleissystemS) Rayon minimum de circulation: 194,6 mm (RI du systéme des voies ROCO en échelle N) Overhead current...
  • Seite 3 Service maintenance Wartung und Pflege: Soins et entretien Lokgehäuse abnehmen: Romove loco body: erforderlich bei Lämpchenwechsel, Schmierung Necessary tor changing bulbs, brushes, lubrication In order to switch to overhead power supply Bürstenwechsel, beim Umscha'ten auf Oberlei- tungsbetrieb Démontage de Ia carrosserie de Ia locomotive: nécessaire pour le changement d'une ampouele,...
  • Seite 4 Carbon Brush Changing: Kohlebürstenwechsel: Echange des balais: Changing traction tyres, Haftreifenwechsel, cleaning of wheel contacts. Reinigung der Radstromkontakte: Changement des bandages, nettoyage des frotteurs de roues. Radstromkontakte wheel current contacts orise de courant ERSATZTEILE NACHBESTELLEN • ORDER VARIOUS SPARE PARTS • LES RÉFÉRENCES DES PIECES DE RECHANGE Motor 109088...

Diese Anleitung auch für:

2340123400