Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRONISCHE KRANWAAGE
MCWN
"NINJA"
MCWN_03_15.10_DE_U

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DINI ARGEO NINJA

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRONISCHE KRANWAAGE MCWN “NINJA” MCWN_03_15.10_DE_U...
  • Seite 2 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U INHALT 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ............................3 1.1 EINLEITUNG ....................................3 1.1.1 Bezeichnung des Geräts und Herstellerdaten ..........................3 1.1.2 Vorwort ...................................... 3 1.1.3 Symbol-Legende ..................................4 1.1.4 Generelle Vorgaben ................................. 5 1.1.5 Bestimmungsort..................................5 1.1.6 Typische Konformitätserklärung CE ............................6 1.1.7 Markierung ....................................
  • Seite 3 1.1 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde, vorab möchten wir Ihnen danken, dass Sie sich für ein Dini Argeo Produkt entschieden haben. Wir bitten Sie, das vorliegende Handbuch vor dem erstmaligen Gebrauch Ihres Geräts aufmerksam zu lesen. Es von fundamentaler Bedeutung, dass alle Kontrollen und Eingriffe der Wartung oder Reparatur in dem entsprechenden Abschnitt des Heftchens notiert werden.
  • Seite 4 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 1.1.3 Symbol-Legende Im Folgenden werden die einzelnen im Handbuch abgebildeten Symbole aufgezeigt, die die Aufmerksamkeit des Bedieners auf die einzelnen Gefahrenlevel wecken sollen. Die Gefahrenstufe wird je nach dem Grad der Gefahr in vier Levels unterteilt: Konzept oder Prozedur, die bei einer nicht korrekten Gefahr !! Anwendung im Falle eines Unfalls zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 5 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 1.1.4 Generelle Vorgaben Die Anweisungen im vorliegendem Handbuch dienen dazu, die Aufmerksamkeit des Anwenders bezüglich der Informationen und Vorgänge zu erregen, um eine optimale Verwendung des Geräts zu ermöglichen und: - um in Sicherheit zu arbeiten; - um Lebensdauer und Funktionsfähigkeit zu verlängern; - um Schäden oder den Verlust der Programmierung zu vermeiden;...
  • Seite 6 1.1.6 Typische Konformitätserklärung CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabbricante: Manufacturer: Hersteller: DINI ARGEO srl Fabricant: Fabricante: Dinamometro elettronico modello: Electronic crane scale model: Elektronische Kranwaage Modell: MCWN Dinamomètre électronique modèle: Gancho pesador electrnico modelo:...
  • Seite 7 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U Data/Date/Datum Firma/Signature/Unterschrift 1.1.7 Markierung Auf dem Gerät befindet sich ein Typenschild, auf dem sich die metrologischen und technischen Informationen sowie die CE Markierung befinden. Vorsicht !! Auf gar keinen Fall dürfen weder die Daten noch das Verschluss-Siegel für die Legalisierung, die auf dem Typenschild vorhanden sind, verändert oder entfernt werden.
  • Seite 8 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U Kennzeichnung bei Geräten, die für die interne Verwendung geeignet sind (Mehrbereich): Legende: 1 Firmenname und Herstellungsland 2 Bezeichnung des Geräts 3 Bezeichnung des Geräte-Modells und der installierten elektronischen Instrumente 4 Seriennummer (sn – Serien-Nummer) 5 CE-Markierung 6 Stromspeisung 7 Container-Symbol: zeigt an, dass das Produkt bei Lebensende dem geeigneten Recycling-Zentrum übergeben werden muss.
  • Seite 9 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U Kennzeichnung bei Geräten, die für kommerzielle Anwendungen geeignet sind: Legende: 1 Firmenname und Herstellungsland 2 Bezeichnung des Geräts 3 Bezeichnung des Geräte-Modells und der installierten elektronischen Instrumente 4 Seriennummer (sn – Seriennummer) 5 CE Markierung 6 Feld, das für die Nummer des Amtes vorgesehen ist. 7 Konformitätskennzeichen (Gerät Gegenstand einer metrologischen Prüfung) 8 Stromspeisung 9 Container-Symbol: zeigt an, dass das Produkt bei Lebensende dem jeweiligen Recycling-Zentrum übergeben werden muss.
  • Seite 10 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U Markierung, die auf der Wägezelle vorhanden ist: Legende: 1 CE Markierung 2 Bezeichnung der Serie bzw. des Wägezellenmodells 3 Seriennummer (sn –Seriennummer) 4 Maximale zu verwendende Last (max. Kapazität) 5 Mit der Bekanntmachung des gesetzlichen Dekrets vom 22 Juli 2005 n° 151, bezüglich der europäischen Richtlinie 2002/96/CE über die Entsorgung von „Elektro- und elektronischen Altgeräten“...
  • Seite 11 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 1.1.8 Periodische metrologische Überprüfung Für alle Wägeinstrumente, die in wirtschaftlichen Transaktionen verwendet werden, müssen die Wartungsfristen für die metrologischen Eigenschaften und die Zuverlässigkeit ermittelt werden. Eine periodische metrologische Überprüfung ist daher obligatorisch; die periodische Wiederkehr und die Gestalt des Überprüfers hängen von den Gesetzen bzw. den Regeln des Landes ab, in dem operiert wird.
  • Seite 12 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 1.2 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES WÄGESYSTEMS 1.2.1 Hauptbestandteile Die Kranwaage „MCWN” ist ein elektronisches Wägeinstrument. Um das Verständnis zu erleichtern, werden im Folgenden die Hauptbestandteile aufgelistet, aus denen die Anlage besteht. A: Platz, in dem sich die Wägezelle befindet; B: Schäkel für die Verbindung zwischen den Haken des Hebeinstruments und der Wägezelle;...
  • Seite 13 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U Bei der elektronischen Kranwaage MCWN erfolgt die Stromspeisung durch 4 Batterien Modell AA, die in die entsprechende Batterie-Box eingeführt werden müssen. E: Stellt die Batterie-Box und die Einführungsrichtung im Inneren der elektronischen Kranwaage MCWN dar. F: Stellt den Einführschlitz dar, in den die Batterie-Box eingeführt werden muss. Der Schlitz befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
  • Seite 14 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 1.2.2 Eigenschaften GENAUIGKEIT +/- 0.03% vom Vollausschlag SCHUTZGRAD IP 40 STROMSPEISUNG Stromspeisung mittels 4 Batterien Typ AA, auch wiederaufladbare Modelle, Laufzeit ca. 40 Stunden (ohne Funkübertragung); NACHRICHT, DASS BATTERIE ENTLADEN IST "Low.bat" wird angezeigt DISPLAY 6 Ziffern, Typ LCD , Höhe der Ziffern 25 mm, hintergrundbeleuchtet.
  • Seite 15 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 1.2.4 Fernbedienung: Tasten und Befehle Zusammen mit der elektronischen Kranwaage “MCW”, wird auch eine Infrarotfernbedienung mitgeliefert, die die Funktionen der Tastatur emuliert. Als Option kann man eine Radiofernbedienung mit 6 Tasten geliefert bekommen. Die Fernbedienung, die benutzt werden soll, wählt man im Setup Bereich << ir.Conf >> an. ACHTUNG: Infrarotfernbedienungen sind nur in Innenräumen zu benutzen.
  • Seite 16 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 1.3 Generelle Sicherheitsvorschriften Der Benutzer sollte sich an alle Vorschriften des Kranwaagenherstellers halten; außerdem sind die Vorschriften des Hebeinstrument-Herstellers zu beachten sowie auch die Sicherheitshinweise des Produkts, das gewogen werden soll. 1.3.1 Nationale Gesetze und Normen Vor dem Betriebsbeginn und während der Verwendung ist der Benutzer dazu verpflichtet sich zu vergewissern, dass alle im jeweiligen Land geltenden Richtlinien bezüglich der Sicherheit -und Unfallvorbeugung sowie der Metrologie respektiert werden.
  • Seite 17 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U Es ist streng verboten, die nominale Tragfähigkeit der Kranwaage oder eines anderen Bestandteils, der die Last trägt, zu überschreiten. Die elektronische Kranwaage ist in jeder Hinsicht als eine Waage zu betrachten und aus diesem Grund muss ihre Verwendung ausschließlich auf Wiegezwecke begrenzt werden.
  • Seite 18 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 1.3.3 Organisatorische Maßnahmen des Unternehmens - Einhalten aller Sicherheitsvorschriften, die vom Kranwaagehersteller und vom Hebegerät-Hersteller vorgegeben werden sowie Beachtung der Hinweise des Produkts, das gewogen werden soll. - Die elektronische Kranwaage darf nur für den dafür vorgesehen Gebrauchszweck verwendet werden. - Mit der Benutzung des Geräts nur ausgebildete Fachleute betrauen.
  • Seite 19 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 1.3.4 Mit der Kranwaage zusammenhängende Hinweise und Verbote Der Zugang von nicht autorisiertem Personal in den Arbeitsbereich ist streng VERBOTEN. Es ist streng VERBOTEN, das Dynamometer mit anderen Haken und Schäkeln als den mitgelieferten zu verwenden. Es ist streng VERBOTEN, unter hängenden Lasten oder in deren unmittelbarer Nähe durchzulaufen oder stehen zu bleiben.
  • Seite 20 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U Die Kranwaage ist in jeder Hinsicht als eine Waage zu betrachten und als solche muss sie einzig und allein als Wägeinstrument verwendet werden. Das Anheben der Last überprüfen. Während des Anhebens die Bewegung der Last kontrollieren. Die Last zur Durchführung des Wägevorgangs so gering wie möglich anheben.
  • Seite 21 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U Bei Beendigung der Seilanlegung an der Last, sich ausreichend davon entfernen und durch eine Anhebung von wenigen cm überprüfen, ob die Last sich im Gleichgewicht befindet. Gefüge mit Einzel-Anschlusselementen benutzen, um die korrekte Angleichung der Waage zu ermöglichen. Keine Gefüge mit Anschlusselementen mit exzessiven Abmessungen verwenden, die eine korrekte Angleichung in Übereinstimmung mit den Anschlusspunkten verhindern würden.
  • Seite 22 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U Aufmerksames Lesen und Anwenden der Informationen im Kapitel 2.2.1 STROMSPEISUNG – EINSCHALTEN – AUSSCHALTEN. Regelmäßig alle Bestandteile der Waage auf deren Integrität überprüfen (siehe Abschnitt 3.2 WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG). Jede Wartungsoperation, Reparatur oder Reinigung muss mit ausgeschalter Kranwaage erfolgen (siehe Abschnitt 3.2 WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG).
  • Seite 23 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 1.3.5 Hinweise und Verbote, um unter sicheren Bedingungen zu arbeiten. Es ist VERBOTEN, das Gerät für das Anheben oder den Transport von Personen zu verwenden. Es ist weder gestattet an den Lasten zu ziehen noch diese zu schleifen, sondern lediglich eine vertikale Beanspruchung durchzuführen.
  • Seite 24 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U KEINE mehrfachen Verbindungspunkte verwenden. Die Last oder die beladene Waage NICHT schieben oder daran ziehen. NICHT seitlich an den Haken ziehen. Es ist VERBOTEN, das Gerät für die Wägung von radioaktiven Gütern oder Schmelzmaterial zu benutzen. Es ist KEIN schiefes Ziehen an der Last erlaubt.
  • Seite 25 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U Es ist NICHT erlaubt, Änderungen oder Umbaumaßnahmen an der Waage durchzuführen. Nicht unter hängenden Lasten durchgehen. Es ist VERBOTEN, andere Haken und Schäkel als die mitgelieferten zu verwenden. KEINE Flüssigkeiten auf das Gerät ausgießen. KEINE Lösungsmittel oder chemische Produkte verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Seite 26 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 1.3.6 Umweltbedingungen NICHT in explosionsgefährdeten Umfeldern installieren. Das Gerät NICHT einer direkten Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen aussetzen. Das Gerät NICHT starken elektrischen bzw. magnetischen Feldern aussetzen. NICHT in korrosionsgefährdeten Umfeldern installieren. Eine Verwendung des Geräts außerhalb des Temperaturbereichs von -10 °C bis +40 °C ist VERBOTEN.
  • Seite 27 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U Die Kranwaage vor hoher Luftfeuchtigkeit, Dämpfen, Flüssigkeiten oder Staub schützen. Wenn die Kranwaage in ein deutlich wärmeres Umfeld gebracht wird im Gegensatz zum vorherigen Umfeld, kann es zur Bildung von Kondenswasser kommen. In solchen Fällen ist es ratsam, die Kranwaage ausgeschaltet zu lassen und zu warten, bis sich diese an die neue Temperatur angepasst hat (ca.
  • Seite 28 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 2.2 BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DER BEFEHLE 2.2.1 Stromspeisung – Einschalten - Ausschalten Das Anzeigegerät kann mit 4 AA Mignon Akkus oder Batterien über das entnehmbare Fach gespeist werden. ZUM EINSCHALTEN des Gerätes die C-Taste so lange drücken, bis sich das Gerät einschaltet, dann die Taste wieder loslassen.
  • Seite 29 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 2.2.2 Tasten des Frontpaneels Das Frontpaneel der Anzeige wurde für schnelle und einfache Benutzung konzipiert. Das LCD-Display hat 6 Ziffern, 25 mm Höhe sowie ein Membrantastenfeld mit 5 Tasten. Wenn die Anzeige ein LCD Display hat, während verschiedene Wiege-Multifunktionssymbole angezeigt werden, schaltet sich der Funktionsstatus an (siehe Abschnitt 6 “SYMBOLE AUF DEM LCD DISPLAY”).
  • Seite 30 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 2.2.3 Symbole auf dem LCD-Display Das LCD-Display hat Symbole, die den Funktionsstatus anzeigen; Beschreibung für jedes Symbol siehe unten. NUMMER SYMBOLE FUNKTION es zeigt an, dass das vom Wägesystem ermittelte Gewicht nahe null liegt, innerhalb 0 von –1/4 ÷ +1/4 der Teilung. Zeigt an, dass das Gewicht instabil ist.
  • Seite 31 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U (13) Zeigt an, dass das Display die Muster-Stückzahl anzeigt. (14) Zeigt die verwendete Maßeinheit an (“kg” für Kilogramm, “g” für Gramm). (15) Zeigt den prozentualen Gewichtswert an ( Funktionsmodus “Prozentwägung”). (16) Zeigt die verwendete Maßeinheit an (Tonnen). (17) Zeigt die verwendete Maßeinheit an (Pfund) (18) Dieses Zeichen wird rund um die Ziffern mit erhöhter Empfindlichkeit angezeigt, wenn...
  • Seite 32 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 2.3 BASIS-FUNKTIONEN 2.3.1 Betriebsweise mit Fernbedienung “19-TASTEN” INFRAROT-FERNBEDIENUNG Das ist eine Sichtpeiler Fernbedienung, deswegen muss der Empfänger “ausgesetzt” sein; Der maximale Betriebsabstand ist 8 m. Die Funktionen der Tasten sind in der folgenden Tabelle beschrieben. FUNKTION DER TASTEN TASTATUR TASTE ODER EMULIERTE FUNKTION Ermöglicht die Auswahl der gewünschten Funktionen;...
  • Seite 33 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 2.4 FUNKTIONSWEISE 1) Gerät an Hubvorrichtung hängen und die „C“ Taste drücken bis alle Segmente sichtbar sind. Auf dem Display werden einige Meldungen bezüglich der Testphase angezeigt. Diese Phase dauert einige Sekunden. 2) Falls nach der Testdurchführung auf dem Display immer noch ein anderer Wert als „0“ angegeben wird, obwohl keine Last vorhanden ist, muss die Taste „ZERO“...
  • Seite 34 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 2.4.2 Functioning modes SWITCH Kg / Lb Press STANDARD SWITCH NET / GROSS Press NET / GROSS TYPE Press 2 sec SETPOINT VALUE IN / OUT IN WEIGH OUT WEIGH Press Press TYPE TYPE ALIBI MEMORY Press REWRITING ID TOLERANCE CHECK Press TARGET...
  • Seite 35 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 3 TECHNISCHE INFORMATIONEN 3.1 VERPACKUNGSINHALT, TRANSPORT, FORTBEWEGUNG ,LAGERUNG UND INSTALLATION 3.1.1 Verpackung Das Gerät wird innerhalb eines Transportkoffers ausgehändigt. Inhalt der Verpackung: - 2 Schäkel mit Mutter und Splint - 4 Batterien Modell AA, schon in der eigens dafür bestimmten Batterie-Box enthalten - Infrarot-Fernbedienung - Bedienungsanleitung und Heft mit WARTUNGSREGISTRIERUNG UND GARANTIE - Kalibrierungszertifikat...
  • Seite 36 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 3.1.2 Transport, Bewegung, Lagerung Für den Transport der Kranwaage ist es vorgeschrieben, den entsprechenden Koffer zu verwenden, der dafür vorgesehen ist, das Gerät vor eventuellen Stößen oder Stürzen zu schützen. Es ist zu beachten, dass dabei der Transportbehälter weder obig noch seitlich durch eventuelle Fremdkörper zusammengedrückt werden darf.
  • Seite 37 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 3.2 WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG Die elektronische Kranwaage und sämtliches Hebezubehör müssen regelmäßigen Wartungen und Inspektionen unterzogen werden. Damit sich keine Unfälle ereignen oder Beschädigungen vorkommen, ist es notwendig, dass die Wartung nach den Anweisungen des Herstellers durchgeführt werden. Die Wartung darf ausschließlich von Personen durchgeführt werden, die das notwendige technische Wissen erworben haben.
  • Seite 38 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U Es ist von grundlegender Bedeutung, dass alle Wartungs- und Reparaturtätigkeiten sowie die verwendeten Teile im entsprechenden Wartungsregister des Produkts registriert und archiviert werden.
  • Seite 39 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U Für weitere Informationen zu den durchzuführenden Kontrollen, nehmen Sie Bezug auf die folgende Tabelle: BESTANDTEIL TEIL ÜBERPRÜFUNG GRENZWERTE Keine Lockerung  Lockerung Sperrbolzen zulässig Bolzen  Deformation Dmax – 5% Kein Anzeichen und  Verschleiß Oberfläche Schäkel keine Deformation Schäkel ...
  • Seite 40 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U Aufbau und Form des Schäkels: Die Schäkel müssen regelmäßig von einem Fachmann überprüft werden. Der Zeitabstand zwischen den einzelnen Inspektionen hängt von der Benutzungshäufigkeit des Geräts ab, aber es wird empfohlen nicht 6 Monate zu überschreiten. Deshalb ist es nötig: - Immer den Schäkel vor dem Gebrauch zu überprüfen.
  • Seite 41 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U...
  • Seite 42 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 3.2.4 Reinigung Wenn die Kranwaage öfters an verschiedenen Orten verwendet wird - insbesondere in feuchten oder staubigen Umfeldern – ist es notwendig, sie regelmäßig einer Reinigung zu unterziehen. Reinigen Sie die Tastatur der Kranwaage mit einem, mit einem weichen Tuch und einem Reinigungsmittel oder einer milden Reinigungslösung (z.B.
  • Seite 43 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 3.2.6 Kranwaagen-Batterien: Anleitung und Austausch Wie bereits erwähnt erfolgt die Stromspeisung der MCWN durch 4 Batterien des Modells AA, die in die entsprechende Batterie-Box eingeführt werden müssen. Damit keine Probleme mit den Batterien auftreten, sind folgende Anweisungen zu beachten: - nicht alte und neue Batterien bzw.
  • Seite 44 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 3.3 STILLLEGUNG UND ENTSORGUNG Jeder Verbraucher muss dazu beitragen die Umwelt zu schützen und die Risiken einer Verschmutzung zu verringern, durch ein verantwortungsbewusstes Handeln, das konform mit den derzeitigen Recycling-Normen im jeweiligen Land ist. Das Container-Symbol: zeigt an, dass das Produkt bei „Lebensende“ entweder dem jeweiligen Recycling-Zentrum oder dem Händler beim Kauf eines neuen entsprechenden Geräts übergeben werden muss.
  • Seite 45 MCWN MCWN_03_15.10_DE_U 4 GARANTIE Die Garantie beträgt zwei Jahre ab der Lieferung des Gerätes und besteht in der kostenlosen Deckung der Arbeitskosten und der Ersatzteile für Geräte, die auf Kosten des Kunden an den Sitz des Verkäufers geliefert werden, falls es sich um Defekte handelt, die nicht dem Auftraggeber (zum Beispiel durch unsachgemäße Benutzung) und nicht dem Transport zuzuschreiben sind.

Diese Anleitung auch für:

Mcwn