Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Professional passive speaker
MANUALE D'USO – Sezione 1.
Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al "MANUALE D'USO - Sezione2".
USER MANUAL - Section 1.
The warnings in this manual must be observed in conjunction with the "USER MANUAL - Section 2".
BEDIENUNGSANLEITUNG – Abschnitt 1.
Die Hinweise in der vorliegenden Bedienungsanleitung sind ebenso zu befolgen wie die in der „BEDIENUNGSANLEITUNG – Abschnitt 2".
MANUEL D'UTILISATION – Section 1
Respecter à la fois les avertissements donnés dans ce document et dans le MANUEL D'UTILISATION - Section 2.
MANUAL DE USO – Sección 1
Respete las advertencias de este manual y los contenidos del "MANUAL DE USO - Sección 2".

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für dBTechnologies IS210L

  • Seite 1 Professional passive speaker MANUALE D’USO – Sezione 1. Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “MANUALE D’USO - Sezione2”. USER MANUAL - Section 1. The warnings in this manual must be observed in conjunction with the “USER MANUAL - Section 2”. BEDIENUNGSANLEITUNG –...
  • Seite 2 If you use the loudspeakers outdoor avoid spots exposed to bad weather conditions. Contact dBTechnologies for accessories to be used with the speakers. dBTechnologies will not accept any responsibility for damages caused by inappropiate accessories or additional devices.
  • Seite 3 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 4 Italiano INDICE 1. INFORMAZIONI GENERALI ......................5 BENVENUTI! ..........................5 PANORAMICA INTRODUTTIVA ......................5 RIFERIMENTI PER L’UTENTE ......................5 CARATTERISTICHE MECCANICHE ED ACUSTICHE ................6 DIMENSIONI E PESO ............................6 COPERTURA ACUSTICA ............................6 MECCANICA ................................. 7 ACCESSORI ................................7 PROTEZIONE CONTRO I CORPI SOLIDI E LIQUIDI (GRADO IP) ................8 2.
  • Seite 5 1. INFORMAZIONI GENERALI BENVENUTI! Grazie per aver acquistato un prodotto progettato e sviluppato in Italia da dBTechnologies! Questo diffusore professionale passivo racchiude in sé anni di esperienza ed innovazione nel campo della diffusione sonora, con l’impiego di soluzioni d’avanguardia in campo acustico e di ricerca sui materiali.
  • Seite 6 Italiano CARATTERISTICHE MECCANICHE ED ACUSTICHE DIMENSIONI E PESO Il diffusore IS 210L è stato progettato con una particolare attenzione all’ottimizzazione di peso e ingombro. Il peso è di 29,2 kg, mentre le dimensioni sono: 675 mm (W) x 310 (H) x 400 mm (D) COPERTURA ACUSTICA Come mostrato in figura il diffusore IS 210L ha una dispersione di 90°...
  • Seite 7 Italiano MECCANICA L’ergonomia ed il rapido montaggio del diffusore sono garantiti dai fissaggi su entrambi i lati: fori per fissaggio staffa anteriore foro per fissaggio staffa posteriore fori per fissaggio di altri diffusori in modalità array ACCESSORI Per l’installazione in sicurezza di IS 210L sono previsti i seguenti accessori: DRK-1 DRK-2 flybar per configurazioni...
  • Seite 8 Italiano PROTEZIONE CONTRO I CORPI SOLIDI E LIQUIDI (GRADO IP) Il presente diffusore è protetto contro l’ingresso di corpi solidi e liquidi esterni con grado di protezione IP55 secondo la IEC 60529. Utilizzare solamente cavi con i seguenti diametri: con pressacavi PG9 => diametro compreso tra 4 e 8mm Fissare adeguatamente il pressacavo utilizzando il dado di serraggio in plastica.
  • Seite 9 La progettazione, i calcoli, l’installazione, il collaudo e la manutenzione di sistemi sospesi o stack audio professionali deve essere effettuata esclusivamente da personale autorizzato. dBTechnologies non è responsabile per installazioni improprie, effettuate in assenza dei requisiti di sicurezza.
  • Seite 10 Italiano Montaggio staffe per collegamento a flybar Montaggio staffe per collegamento a un altro diffusore IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 11 Italiano INSTALLAZIONE SU FLYBAR DRK-1 Collegare il diffusore al flybar inserendo le viti e i bulloni M8 forniti con il flybar nei fori indicati; una freccia sul flybar indica il foro da utilizzare per il montaggio delle staffe di collegamento posteriori. Selezionare l’angolo di inclinazione sulle staffe di collegamento posteriori in base alla configurazione.
  • Seite 12 Italiano INSTALLAZIONE SU SUBWOOFER Per il collegamento del diffusore IS 210L a un subwoofer IS 115S in configurazione appesa o in appoggio è neces- sario l’utilizzo delle staffe LP-6 (non incluse). Procedere come segue: 1. Rimuovere i pannelli laterali e le staffe di collegamento del diffusore IS 210L 2.
  • Seite 13 Italiano Per installazioni in appoggio, montare il diffusore IS 210L ribaltato e procedere come descritto in precedenza. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 14 Italiano ESEMPI DI CONFIGURAZIONE In appoggio tramite Flybar DRK-1 staffa LP-6 Flybar DRK-2 Flybar DRK-2 con angolo negativo con angolo positivo IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 15 Italiano Flybar DRK-1 Flybar DRK-2 subwoofer IS 115S staffa LP-6 4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il diffusore non emette nessun suono: 1. Verificare che il collegamento in ingresso del segnale audio sia correttamente effettuato. 2. Verificare che i cavi utilizzati non siano danneggiati. 3.
  • Seite 16 Caratteristiche, specifiche e aspetto dei prodotti sono soggetti a possibili cambiamenti senza previa comunicazione. dBTechnologies si riserva il diritto di apportare cambiamenti o miglioramenti nel design o nelle lavorazioni senza assumersi l’obbligo di cambiare o migliorare anche i prodotti precedentemente realizzati.
  • Seite 17 English CONTENTS 1. GENERAL INFORMATION ......................18 WELCOME! ..........................18 INTRODUCTORY OVERVIEW .......................18 USER INFORMATION ........................18 MECHANICAL AND ACOUSTIC FEATURES ..................19 DIMENSIONS AND WEIGHT ..........................19 ACOUSTIC COVERAGE ............................19 MECHANICAL FEATURES ........................... 20 ACCESSORIES ..............................20 PROTECTION AGAINST SOLID OBJECTS AND LIQUIDS (IP RATING) ..............21 2.
  • Seite 18 1. GENERAL INFORMATION WELCOME! Thanks for purchasing a product that was designed and developed in Italy by dBTechnologies! This professional passive speaker embodies years of experience and innovation in the field of sound reproduction, with the use of cutting edge solutions in the fields of acoustics and materials research.
  • Seite 19 English MECHANICAL AND ACOUSTIC FEATURES DIMENSIONS AND WEIGHT The IS 210L speaker has been designed with particular attention to optimising its weight and overall size. It weighs 29.2 kg, and its dimensions are: 675 mm (W) x 310 (H) x 400 mm (D) ACOUSTIC COVERAGE As shown in the figure, the IS 210L has a horizontal coverage (H) of 90°...
  • Seite 20 English MECHANICAL FEATURES The fasteners on both sides ensure that the speaker is ergonomic and quick to mount: holes for fastening the front bracket hole for fastening the rear bracket holes for fastening other speakers in an array configuration ACCESSORIES The following accessories are provided for installing the IS 210L safely: DRK-1 DRK-2...
  • Seite 21 English PROTECTION AGAINST SOLID OBJECTS AND LIQUIDS (IP RATING) The speaker is protected against the ingress of solid objects and liquids with a rating of IP55 as defined by IEC 60529. Only use cables with the following diameters: with PG9 cable glands => diameter between 4 and 8 mm Secure the cable gland properly using the plastic tightening nut.
  • Seite 22 Only authorised personnel may carry out design, calculations, installation, testing and maintenance of professional flown or stacked audio systems. dBTechnologies shall not be liable for improper installation without adequate safety measures.
  • Seite 23 English Mounting the brackets for connection to a flybar Mounting the brackets for connection to another speaker IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 24 English INSTALLATION ON A DRK-1 FLYBAR Connect the speaker to the flybar by inserting the M8 screws and bolts supplied with the flybar into the holes indicated. An arrow on the flybar indicates the hole to use for mounting the rear connection brackets. Select the tilt angle on the rear connection brackets to suit the configuration.
  • Seite 25 English INSTALLATION ON A SUBWOOFER To connect the IS 210L speaker to an IS 115S subwoofer in a flown or stacked configuration, LP-6 brackets (not included) will be needed. Proceed as follows: Remove the side panels and connection brackets from the IS 210L speaker Fasten the LP-6 brackets to the subwoofer Fasten the speaker to the LP-6 brackets Select the tilt angle from -7.5°, 0°...
  • Seite 26 English For stacked installation, mount the IS 210L speaker upside-down and proceed as described above. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 27 English CONFIGURATION EXAMPLES Stacked with LP-6 DRK-1 flybar brackets DRK-2 flybar with DRK-2 flybar with negative angle positive angle IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 28 English DRK-1 flybar DRK-2 flybar IS 115S subwoofer LP-6 brackets 4. TROUBLESHOOTING The speaker does not produce any sound:: 1. Check that the audio signal input is connected correctly. 2. Check that the cables used are not damaged. 3. Check that the audio source is powered on and clearly shows an output signal. IS 210L Cod.
  • Seite 29 Weight: 29.2 kg (64.4 lbs.) Product features, specifications and appearance are subject to change without prior notice. dBTechnologies reserves the right to make changes or improvements in design or manufacturing without any obligation to change or improve previously manufactured products.
  • Seite 30 Deutsch INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE HINWEISE ......................31 WILLKOMMEN! ...........................31 KURZBESCHREIBUNG ........................31 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER ....................31 MECHANISCHE UND AKUSTISCHE EIGENSCHAFTEN ..............32 ABMESSUNGEN UND GEWICHT ........................32 ABSTRAHLVERHALTEN ............................32 MECHANIK ................................. 33 ZUBEHÖR ................................33 SCHUTZ GEGEN FESTSTOFFE UND FLÜSSIGKEITEN (IP-SCHUTZART) .............. 34 2.
  • Seite 31 1. ALLGEMEINE HINWEISE WILLKOMMEN! Danke, dass Sie ein Produkt erworben haben, das von dBTechnologies in Italien entworfen und entwickelt wurde! Dieser professionelle Passiv-Lautsprecher ist das Ergebnis langjähriger Erfahrung und Innovation im Bereich der Soundsysteme und bietet modernste Lösungen im Hinblick auf die Akustik und die Materialforschung..
  • Seite 32 Deutsch MECHANISCHE UND AKUSTISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN UND GEWICHT Der Lautsprecher IS 210L zeichnet sich durch optimiertes Gewicht und kompakte Abmessungen aus. Das Gewicht beträgt 29,2 kg und die Abmessungen betragen: 675 mm (W) x 310 (H) x 400 mm (D) ABSTRAHLVERHALTEN Wie in der Abbildung gezeigt hat der Lautsprecher IS 210L eine Abstrahlung von horizontal 90°...
  • Seite 33 Deutsch MECHANIK Die Ergonomie und die schnelle Montage des Lautsprechers werden durch die beidseitigen Befestigungen garantiert: Befestigungsbohrungen für vordere Halterung Befestigungsbohrung für hintere Halterung Befestigungsbohrungen für weitere Lautsprecher im Array-Modus ZUBEHÖR Für die sichere Installation von IS 210L wird folgendes Zubehör mitgeliefert: DRK-2 DRK-1 Flybar für gestapelte oder...
  • Seite 34 Deutsch SCHUTZ GEGEN FESTSTOFFE UND FLÜSSIGKEITEN (IP-SCHUTZART) Dieser Lautsprecher ist gegen das Eindringen von Feststoffen und Flüssigkeiten mit Schutzart IP55 gemäß IEC 60529 geschützt. Verwenden Sie ausschließlich Kabel mit folgenden Durchmessern: mit PG9-Kabelverschraubungen => zwischen 4 und 8mm Befestigen Sie die Kabelverschraubung sachgemäß mit der Kunststoffmutter 2.
  • Seite 35 Verwendung überprüfen. Planung, Berechnungen, Installation, Prüfung und Wartung von professionellen, hängenden oder gestapelten Audiosystemen haben ausschließlich durch Fachpersonal zu erfolgen. dBTechnologies haftet nicht für unsachgemäße Installationen, die nicht den Sicherheitsanforderungen entsprechen. In diesem Abschnitt werden Installationsbeispiele veranschaulicht. Als Bezug dienen ebenfalls die Anweisungen des Zubehörs sowie die Hinweise auf den Etiketten der Produkte.
  • Seite 36 Deutsch Montage der Halterungen zur Verbindung mit einem Flybar Montage der Halterungen zur Verbindung mit einem anderen Lautsprecher IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 37 Deutsch INSTALLATION AN FLYBAR DRK-1 Verbinden Sie den Lautsprecher mit dem Flybar, indem Sie die mit dem Flybar gelieferten M8 Schrauben und Bolzen in die angegebenen Bohrungen einsetzen. Ein Pfeil auf dem Flybar zeigt die Bohrung an, die für die Montage der hinteren Verbindungshalterungen zu verwenden ist.
  • Seite 38 Deutsch INSTALLATION AUF SUBWOOFER Zur Verbindung des IS 210L Lautsprechers mit einem IS 115S Subwoofer in hängender oder gestapelter Konfigu- ration ist die Verwendung der LP-6-Halterungen (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. Hierzu wie folgt verfahren: 1. Entfernen Sie die Seitenteile und Verbindungshalterungen des Lautsprechers IS 210L 2.
  • Seite 39 Deutsch Bei gestapelter Installation kippen Sie den IS 210L Lautsprecher und gehen Sie wie oben beschrieben vor. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 40 Deutsch KONFIGURATIONSBEISPIELE Gestapelt mittels LP-6 Flybar DRK-1 Halterung Flybar DRK-2 mit Flybar DRK-2 negativem Winkel mit positivem Winkel IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 41 Deutsch Flybar DRK-1 Flybar DRK-2 Subwoofer IS 115S Halterung LP-6 4. FEHLERBEHEBUNG Der Lautsprecher gibt keinen Klang wieder: 1. Überprüfen, ob der Eingangsanschluss des Audiosignals korrekt vorgenommen wurde. 2. Überprüfen, ob die verwendeten Kabel beschädigt sind. 3. Überprüfen, ob die vorgeschaltete Audioquelle eingeschaltet ist und das Vorhandensein eines Ausgangssignals anzeigt.
  • Seite 42 Die Eigenschaften, spezifischen Daten und Optik des Produktes können ohne vorherige Ankündigung Änderungen unterworfen sein. dBTechnologies behält sich das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen an Design und der Verarbeitung vorzunehmen, ohne dabei dazu verpflichtet zu sein, auch zuvor realisierte Produkte zu verändern und zu verbessern.
  • Seite 43 Français TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES ....................44 BIENVENUE ! ..........................44 INTRODUCTION ...........................44 RÉFÉRENCES POUR L’UTILISATEUR ....................44 CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES ET ACOUSTIQUES ...............45 DIMENSIONS ET POIDS............................45 COUVERTURE SONORE ............................. 45 MÉCANIQUE ............................... 46 ACCESSOIRES ..............................46 PROTECTION CONTRE LES CORPS SOLIDES ET LIQUIDES (INDICE IP) ............. 47 2.
  • Seite 44 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES BIENVENUE ! Merci d’avoir acheté un produit étudié et développé en Italie par dBTechnologies ! Cette enceinte professionnelle s’appuie sur de nombreuses années d’expérience et d’innovation dans le domaine du son, avec des solutions acoustiques d’avant-garde et une recherche poussée sur les matériaux.
  • Seite 45 Français CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES ET ACOUSTIQUES DIMENSIONS ET POIDS L’enceinte IS 210L a été conçue avec une attention particulière pour optimiser le poids et l’encombrement. Le poids est de 29,2 kg et les dimensions sont les suivantes : 675 mm (L) x 310 (H) x 400 mm (P) COUVERTURE SONORE Comme l’indique la figure, l’enceinte IS 210L a un angle de dispersion de 90°...
  • Seite 46 Français MÉCANIQUE L’ergonomie et la rapidité de montage de l’enceinte sont garanties par les fixations des deux côtés : trous pour fixer l’étrier avant trou pour fixer l’étrier arrière trous pour fixer d’autres enceintes en mode array ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont fournis pour une installation sûre de l’IS 210L : DRK-1 DRK-2 flybar (système de suspension) pour...
  • Seite 47 Français PROTECTION CONTRE LES CORPS SOLIDES ET LIQUIDES (INDICE IP) Cette enceinte est protégée contre la pénétration des corps solides et liquides avec un indice de protection IP55 conforme à la norme EN 60529. Utilisez uniquement des câbles ayant les diamètres suivants : avec presse-étoupes PG9 =>...
  • Seite 48 être confiés exclusivement à des techniciens agréés. dBTechnologies n’est pas responsable des installations inappropriées réalisées en l’absence des exigences de sécurité. Des exemples d’installation sont présentés dans ce paragraphe. Pour toute information complémentaire, consulter également les instructions des accessoires et les consignes qui figurent sur l’étiquette des produits.
  • Seite 49 Français Assemblage des étriers pour connexion au flybar (système de suspension) Assemblage des étriers pour connexion à une autre enceinte IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 50 Français INSTALLATION SUR FLYBAR (système de suspension) DRK-1 Connectez le diffuseur au flybar en insérant les vis et boulons M8 fournis avec le flybar dans les trous indiqués ; une flèche sur le flybar indique le trou à utiliser pour le montage des étriers de connexion arrière. Sélectionnez l’angle d’inclinaison sur les étriers de connexion arrière en fonction de votre configuration.
  • Seite 51 Français INSTALLATION SUR CAISSON DE BASSES Pour connecter l’enceinte IS 210L à un caisson de basses IS 115S en configuration suspendue ou autoportante, utiliser les étriers LP-6 (non fournis). Procéder de la façon suivante. 1. Retirez les panneaux latéraux et les étriers de connexion de l’enceinte IS 210L 2.
  • Seite 52 Français Pour les installations autoportantes, montez l’enceinte IS 210L à l’envers et procédez comme décrit précédemme- IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 53 Français EXEMPLES DE CONFIGURATION En appui par l’étrier LP-6 Flybar (système de suspension) DRK-1 Flybar (système de suspension) DRK-2 Flybar (système de suspension) avec angle positif DRK-2 avec angle négatif IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 54 Français Flybar (système de Flybar (système de suspension) DRK-1 caisson suspension) DRK-2 de basses IS 115S étrier LP-6 4. DÉPANNAGE L’enceinte n’émet aucun son 1. Vérifier que la connexion en entrée du signal audio est correctement effectuée. 2. Vérifier que les câbles utilisés ne sont pas endommagés. 3.
  • Seite 55 Poids : 29.2 kg (64.4 lbs.) Les caractéristiques, les spécifications et l’aspect des appareils peuvent être modifiés sans préavis. dBTechnologies se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations d’esthétique ou de fabrication à ses appareils sans modifier ou améliorer les précédents.
  • Seite 56 Español ÍNDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL ......................57 ¡ENHORABUENA! ........................57 INTRODUCCIÓN ...........................57 NOTAS PARA EL USUARIO ......................57 CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Y ACÚSTICAS ................58 MEDIDAS Y PESO ............................... 58 COBERTURA DE SONIDO ..........................58 MECÁNICA ................................. 59 ACCESORIOS ..............................59 PROTECCIÓN CONTRA CUERPOS EXTRAÑOS Y LÍQUIDOS (GRADO IP) ............60 2.
  • Seite 57 1. INFORMACIÓN GENERAL ¡ENHORABUENA! Gracias por elegir un producto diseñado y desarrollado en Italia por dBTechnologies. Este altavoz pasivo profesional es fruto de años de experiencia e innovación en los sistemas de sonido, con la utilización de soluciones de vanguardia en el campo acústico, así como la selección de materiales.
  • Seite 58 Español CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Y ACÚSTICAS MEDIDAS Y PESO El altavoz IS 210L se ha diseñado prestando especial atención a la optimización del peso y las dimensiones. Pesa 29,2 kg y mide: 675 mm (W) x 310 (H) x 400 mm (D) COBERTURA DE SONIDO Como se muestra en la figura, el altavoz IS 210L tiene una dispersión de 90°...
  • Seite 59 Español MECÁNICA La ergonomía y el montaje rápido del altavoz están garantizados por las fijaciones en ambos lados: orificios para la fijación del soporte delantero orificio para la fijación del soporte trasero orificios para la fijación de otros altavoces en modo array ACCESORIOS Para el montaje seguro de IS 210L están previstos los siguientes accesorios: DRK-1...
  • Seite 60 Español PROTECCIÓN CONTRA CUERPOS EXTRAÑOS Y LÍQUIDOS (GRADO IP) Este altavoz está protegido contra la entrada de cuerpos sólidos y líquidos con grado de protección IP55 de conformidad a la norma IEC 60529. Utilice sólo cables con los diámetros siguientes: con prensacables PG9 =>...
  • Seite 61 El diseño, los cálculos, la instalación, las pruebas y el mantenimiento de los equipos de audio profesionales suspendidos o apilados deben ser realizados exclusivamente por personal autorizado. dBTechnologies declina toda responsabilidad por montajes incorrectos, realizados sin cumplir los requisitos de seguridad.
  • Seite 62 Español Montaje de soportes para conexión a fly-bar Montaje de soportes para conexión a otro altavoz IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 63 Español MONTAJE EN FLY-BAR DRK-1 Conecte el altavoz al fly-bar introduciendo los tornillos y pernos M8 suministrados con el fly-bar en los orificios indicados; una flecha en el fly-bar indica el orificio que se debe utilizar para montar los soportes de conexión traseros.
  • Seite 64 Español MONTAJE SOBRE SUBWOOFER Para conectar el altavoz IS 210L a un subwoofer IS 115S en una configuración suspendida o apilada, deben utilizar- se los soportes LP-6 (no incluidos). Actúe de la manera siguiente: 1. Retire los paneles laterales y los soportes de conexión del altavoz IS 210L 2.
  • Seite 65 Español Para montajes apilados, monte el altavoz IS 210L boca abajo y proceda como indicado previamente. IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 66 Español EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN Apilado con soporte LP-6 Flybar DRK-1 Fly-bar DRK-2 con Fly-bar DRK-2 con ángulo negativo ángulo positivo IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...
  • Seite 67 Español Flybar DRK-1 Flybar DRK-2 subwoofer IS 115S soporte LP-6 4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El altavoz no emite ningún sonido 1. Controle que la conexión de entrada de la señal de audio se haya realizado correctamente. 2. Controle que los cables no estén dañados. 3.
  • Seite 68 Peso: 29.2 kg (64.4 lbs.) Las características y el aspecto de los productos pueden cambiar sin previo aviso. dBTechnologies se reserva el derecho de realizar las modificaciones y mejoras que considere necesarias, sin obligación de cambiar ni mejorar los productos fabricados previamente.
  • Seite 69 Español A.E.B. Industriale Srl Via Brodolini, 8 Località Crespellano 40053 VALSAMOGGIA BOLOGNA (ITALIA) Tel +39 051 969870 Fax +39 051 969725 www.dbtechnologies.com info@dbtechnologies-aeb.com IS 210L Cod. 420120422 REV. 1.0...