Herunterladen Diese Seite drucken

SAUTHON alibaby BH031A Montageprinzipien Seite 3

Werbung

IMPORTANT - A
F
CONSERVER POUR
CONSULTATION
ULTERIEURE
Respecter les instructions de montage et les
conseils d'utilisation suivants
:
Avertissements
Pour éviter les risques d'incendie, ne placez pas le lit à proximité de
flammes nues et d'autres sources de forte chaleur, comme les appareils de
chauffage électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc.
Ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou man-
quants, et n'utilisez que des pièces détachées approuvées par le fabricant.
Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à coté d'un produit qui pourrait
fournir une prise pour les pieds de l'enfant ou présenter un danger d'étouffe-
ment ou d'étranglement, par exemple des ficelles, des cordons de rideaux,
etc.
Le lit ne peut être prêt à l'emploi qu'une fois les mécanismes de verrouillage
pleinement enclenchés. Cet enclenchement est à vérifier avant d'utiliser le
lit.
Dés que votre enfant est en âge de s'asseoir, régler le sommier dans la
position la plus basse, cette position étant la plus sûre.
Ne pas utiliser plus d'un matelas dans le lit.
Recommandations
Les meubles à monter doivent être assemblés par un adulte et jamais par un
enfant car certaines pièces présentent un risque d'étouffement.
Si l'enfant est laissé sans surveillance dans le lit, toujours s'assurer que les
cotés mobiles sont en position fermée.
Ce lit est prévu pour être équipé d'un matelas 120 x 60. L'épaisseur du
matelas doit être telle que la hauteur intérieur, c'est-à-dire la distance entre
la surface du matelas et la partie supérieur du cadre du lit, soit d'au moins
500 mm dans sa position la plus basse du sommier et d'au moins 200 mm
dans sa position la plus haute.
Un marquage dans votre lit vous indique l'épaisseur maximal du matelas à
utiliser lorsque votre sommier est en position haut.
Un soin particulier doit être apporté sur le serrage des vis d'assemblagequi
doivent être régulièrement contrôlées et resserrés si nécessaire.
Attention : Lorsque votre enfant est capable de sortir seul du lit, le lit ne doit
plus être utilisé pour cet enfant.
D
WICHTIG – ANLEITUNG ZU
SPÄTERE ANWENDUNG
AUFBEWAHREN
Halten Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen
und die Verwendungsratschläge ein:
Warnungen
Um Brandgefahr zu vermeiden, soll das Bett neben offene Flammen und
andere starken Wärmequellen wie Elektro- oder Gasheizungsgeräten usw...
nicht stehen. Das Bett, wenn einige Teile gebrochen, beschädigt oder fe-
hlend sind, nicht benutzen.
Benutzen Sie nur Ersatzteile, die vom Lieferant vorgegeben sind.
Lassen Sie nichts im Bett und stellen Sie es nicht neben einem Gegenstand,
worauf das Kind klettern könnte oder, der eine Erstickungs- oder Einsch-
nürungsgefahr –z.B. Schnüre, Zugschnüre usw... – darstellen könnte.
Das Bett ist erst einsatzbereit, wenn die Verriegelungsmechanismen voll
eingerastet sind. Dieses Einrasten soll vor Benutzung des Bettes geprüft
werden. Sobald Ihr Kind sich selbst hinsetzen kann, stellen Sie den
Lattenrost in die unterste Position, da diese Position die sicherste ist.
Benutzen Sie nicht mehr als eine Matratze im Bett.
Empfehlungen
Die einzelnen Möbelelemente sollen von einem Erwachsenen montiert wer-
den und nie von einem Kind, da einige Teile eine Erstickensgefahr darstellen.
Wenn das Kind unbeaufsichtigt im Bett bleibt, kontrollieren Sie immer
vorher, dass die ablassbaren bzw. abnehmbaren Seitenteile in geschlosse-
ner Position sind.
Dieses Bett ist mit einer Matratze 60x120 zu benutzen. Die Stärke der
Matratze soll so sein, dass die innere Höhe, d.h. der Abstand zwischen die
Oberfläche der Matratze und das obere Teil des Bettrahmens, von mindes-
tens 500 mm, wenn das Lattenrost in der unteren Position steht, und von
mindestens 200 mm, wenn das Lattenrost in der höheren Position steht, ist.
Eine Markierung in Ihrem Bett zeigt Ihnen die maximale Höhe der Matratze
zu benutzen, wenn Ihr Lattenrost in der oberen Position steht.Prüfen Sie
regelmäßig, daß die Befestigungsschrauben festgezogen sind und ziehen
Sie diese wieder an wenn notwendig.
Achtung : Wenn Ihr Kind allein aus dem Bett krabbeln kann, soll das Bett für
dieses Kind nicht mehr benutzt werden.
GB
IMPORTANT TO
RETAIN FOR FUTURE
CONSULTING
Be aware and respect the assembling
instructions and the following uses advice
Disclaimers
To avoid any risk of fire, don't place the cot near open flames and
other sources of high warmth supply as electric or gas heating, etc..
Don't use the cot if there are broken, damaged or missing parts,
and use only spare parts approved by the manufacturer.
Don't leave anything in the cot and don't place it next to a product
that could provide a hold for the feet of the child or be a danger of
suffocation or strangulation, such as strings, cords curtains, etc...
The cot is ready to use only after the locking mechanisms have
been fully engaged.
As soon as your child is old enough to sit down, set the bed base in the
lowest position, this position is the safest.
Don't use more as a mattress in the cot.
Recommendations
Furnitures must be assembled by an adult due to suffocation risk.
If the child is left unattended in cot, always make sure that the
sliding sides are the closed position.
This cot is expected to be equipped with a mattress 120x 60 cm.
The thickness of the mattress must be such that the internal height,
i.e. the distance between the surface of the mattress and the
upper part of the cot, is at least 500 mm in the lowest position of the
bed base and at least 200 mm in its highest position.
Care must be provided on the clamping screw assembly which
must be regularly checked and tightened if necessary.
Be careful: If your child is able to leave alone the cot bed, the bed
should no longer be used for this child.
SP
IMPORTANTE CONSERVAR
ESTE FOLLETO PARA
UNA PROXIMA CONSULTA
Respetar las instrucciones de montaje y
los consejos de utilización siguientes :
Advertencias
Para procurar no iniciar riesgo de incendio, no dejar la cuna cerca
de las llamas y de otra fuente de alto calor, cómo los aparatos
de calefacción eléctrica o de gas, etc...
No utilizar la cuna si algunas piezas esten rotas, dañadas o falten,
y soló utilizar piezas de cambio aprobadas por el fabricante.
No dejar nada en la cuna y no dejarla al lado de un producto que
podría dar pie a bebe o presentar un peligro de ahogo o de
estrangulación, por ejemplo cuerda fina, cordón de cortinas, etc
Sólo podemos considerar que la cuna este lista para la utilización
cuando esten totalmente enganchados los sitemas de seguridad.
Es preciso que verifiquen el enganche antes de utilisar la cuna
Tan pronto cómo bebe pueda sentarse sólo, poner el somier en la
posición más baja, ya que es la posición más segura.
No utilizar más de un colchón dentro la cuna.
Recomendaciones
Los muebles para montar tienen que ser montados por un adulto y nunca
por un niño ya que algunas piezas presentan un riesgo de sofocación.
Si se deja el niño sin vigilancia en la cuna, siempre dejar las barandillas
deslizantes enganchadas.
Esta cuna esta concebida para un colchón de 120 x 60 cuya espesor
permite obtener una altura interior entre la superficie del colchón y la
parte superior de la cuna de unos 500 mm al mínimo cuando el somier
este en su posición más baja y de unos 200 mm al mínimo cuando
el somier este en su posición más alta. Una marca en su cuna les
indica el espesor maximo del colchón a utilisar cuando su somier este
en posición alta.Ajustar con sumo esmero los tornillos de ensamblage
y comprobar y ajustarlos regularmente si necesario.
Cuidado : cuando su niño puede salir suelto de la cuna, no utilisar
más dicha cuna para su niño.
P
IMPORTANTE –
GUARDAR PARA
FUTURAS CONSULTAS
Respeitar as seguientes instruçoes de montagem
e conselhos de utilisaçao :
Precauções
Para evitar riscos de incêndio, não coloque a cama próxima de chamas
nuas e de outras fontes de calor intenso, como aparelhos de aquecimento
eléctrico, aparelhos de aquecimento a gás, etc.
Não utilize a cama se tiver determinados elementos partidos, avaria-
dos ou em falta, e utilize apenas peças sobresselentes aprovadas pelo
fabricante.
Não deixe nada na cama e não a coloque junto de algum produto que
possa prender os pés da criança ou representar perigo de asfixia ou
estrangulamento, por exemplo cordas, cordões de cortinados, etc.
A cama só estará pronta a usar após ter todos os mecanismos de fecho
totalmente unidos. Essa união deverá ser verificada antes de utilizar a
cama.
A partir da altura em que o seu filho tiver idade para se sentar, regule a
cama para a posição mais baixa, pois esta é a posição mais segura.
Não utilize mais do que um colchão na cama.
Recomendações
Os móveis a montar devem ser montados por um adulto e nunca por uma
criança pois algumas peças apresentam risco de asfixia.
Se a criança estiver na cama sem vigilância, assegure-se sempre de que
as costas móveis estão em posição fechada.
Esta cama está preparada para ser equipada com um colchão de 120 x
60.
A grossura do colchão deve ser tal que a altura interior, ou seja a distân-
cia entre a superfície do colchão e a parte superior do estrado da cama,
deverá estar pelo menos 500 mm na posição mais baixa e pelo menos
200 mm na posição mais alta.
A sua cama tem uma marca que lhe indica a grossura máxima do colchão
a utilizar quando a cama estiver na posição alta.
Deverá ter especial cuidado com a fixação dos parafusos de montagem
que devem ser controlados e apertados regularmente, se necessário.
Atenção: Quando o seu filho for capaz de sair sozinho da cama, este
deverá deixar de a utilizar.
I
IMPORTANTE –
CONSERVARE PER
EVENTUALI FUTURI UTILIZZI
Rispettare le istruzioni del montaggio e i
consigli di utilizazzione seguenti :
Avvertenze
Per evitare qualsiasi rischio d'incendio, non posizionare il letto in prossimi-
tà di fiamme vive o altre fonti di calore intenso, ad es. apparecchiature di
riscaldamento elettriche, apparecchiature di riscaldamento a gas, ecc.
Non utilizzare il letto qualora presenti parti rotte, danneggiate o mancanti e
utilizzare solamente parti di ricambio approvate dal produttore.
Evitare di lasciare qualsiasi oggetto nel letto e non posizionarlo di lato
a un prodotto che possa fungere da appoggio per i piedi del bambino o
presentare rischi di soffocamento o strangolamento, ad es. cordicelle,
cordoni delle tende, ecc.
Utilizzare il letto solamente dopo aver inserito i meccanismi di bloccaggio;
verificare tali bloccaggi prima di utilizzare il letto.
Non appena il bambino è in grado di sedersi, regolare la rete nella posi-
zione inferiore che corrisponde a quella più sicura.
Utilizzare un solo materasso nel letto.
Raccomandazioni
I mobili da montare devono essere assemblati da un adulto e mai da un
bambino, poiché includono parti che potrebbero implicare il rischio di
soffocamento.
Prima di lasciare il bambino nel letto senza sorveglianza, verificare che i
lati mobili siano in posizione chiusa.
Il letto prevede l'utilizzo di un materasso 120 x 60. Lo spessore del
materasso deve essere tale per cui l'altezza interna, cioè la distanza tra
la superficie del materasso e la parte superiore del telaio del letto, sia pari
ad almeno 500 mm nella posizione più bassa della rete e ad almeno 200
mm nella posizione più alta.
Sul letto è riportata un'indicazione che si riferisce allo spessore massimo
del materasso da utilizzare quando la rete è in posizione elevata.
Prestare particolare attenzione al serraggio delle viti d'assemblaggio
che devono essere controllate a cadenza regolare e riavvitate, secondo
necessità.
Attenzione: non utilizzare più questo tipo di letto non appena il bambino è
in grado di uscirne da solo.
BELANGRIJK -
NL
BEWAREN OM LATER
TE KUNNEN
RAADPLEGEN
Gelieve de montage instructies en de
volgende verbruiksadviesen te volgen :
Waarschuwingen
Om brandgevaar te vermijden het bed niet in de buurt van open vuur en
andere warmtebronnen plaatsen, zoals elektrische verwarmingen,
gaskachels, enz.
Het bed niet gebruiken als er onderdelen kapot of beschadigd zijn of
missen en alleen onderdelen gebruiken die zijn goedgekeurd door de
fabrikant.
Geen voorwerpen in het bed achterlaten en het niet plaatsen naast een
product dat als opstapje kan dienen voor kinderen of dat verstikkingsge-
vaar kan opleveren, zoals touwtjes, gordijnkoorden enz.
Het bed is pas klaar voor gebruik als de vergrendelmechanismen
volledig gesloten zijn. Dit moet worden gecontroleerd voordat het bed
gebruikt wordt. Vanaf het moment dat uw kind kan zitten, de bodem in
de laagste positie plaatsen, omdat dit het meest veilig is.
Niet meer dan één matras in het bed gebruiken.
Aanbevelingen
De zelfbouwmeubels moeten altijd gemonteerd worden door een volwas-
sene en nooit door een kind, omdat bepaalde onderdelen verstikkingsge-
vaar kunnen opleveren.
Als het kind zonder toezicht in het bed wordt gelaten, altijd controleren
of de bewegende zijkanten gesloten zijn.
Dit bed is geschikt voor een matras van 120 x 60 cm. De dikte van het
matras moet zo zijn dat de binnenhoogte, dat wil zeggen de afstand van
de bovenkant van het matras tot aan de bovenrand van het bedje, mini-
maal 500 mm bedraagt in de laagste stand van de bodem en minimaal
200 mm in de hoogste stand.
Een merkteken in het bedje geeft de maximale dikte van het matras aan
als de bodem in de hoge positie staat.
Er moet extra gelet worden op het goed vastzitten van de schroeven.
Deze moeten regelmatig worden gecontroleerd en indien nodig opnieuw
worden vastgedraaid.
Let op: Als uw kind zelfstandig uit het bed kan klimmen, mag u dit bed niet
meer gebruiken voor dit kind.
PL
WAŻNE – ZACHOWAĆ
DO PRZYSZŁYCH
KONTROLI.
Proszę przestrzegać instrukcji montażu oraz
następujących zaleceń dotyczących użytkowania
Ostrzeżenia
Aby uniknąć ryzyka pożaru, nie należy umieszczać łóżeczka w pobliżu
otwartego ogania oraz innych źródeł wysokiej temperatury takich jak
grzałki elektryczne, grzejniki gazowe itp.
Nie należy używać łóżeczka jeśli któryś z elementów jest uszkodzony,
zniszczony lub wybrakowany.
Należy stosować części zamienne wyłącznie zaakceptowane przez
producenta.Nie należy pozostawiać niczego w łóżeczku, a także w jego
pobliżu, co może posłużyć jako podparcie dla stopy dziecka lub też
stanowić zagrożenie uduszenia się dziecka lub zadławienia przy pomocy
sznurów do zasłon itp.
Łóżeczko nie jest gotowe do użytkowania, jeśli mechanizm zamykający
nie jest w pełni sprawny.
Mechanizm należy sprawdzić przed korzystaniem z łóżeczka. Kiedy dziec-
ko jest na tyle dorosłe by siadać należy ustawić materac na najniższej
pozycji – pozycja ta jest najbezpieczniejsza.
Nie należy stosować więcej niż jeden materac w łóżeczku.
Zalecenia
Meble w elementach powinny być montowane przez dorosłych i nigdy pr-
zez dziecko, ponieważ niektóre z części stanowią zagrożenie uduszenia.
Jeśli dziecko jest pozostawione w łóżeczku bez opieki, zawsze należy się
upewnić, że opuszczane boki są w pozycji górnej zamkniętej.
To łóżko powinno być wyposażone w materac o wymiarach 120x60.
Grubość materaca musi być taka, aby wewnętrzna wysokość pomiędzy
powierzchnią materaca, a górną częścią łóżka była większa niż 500
mm w pozycji najniższej materaca i co najmniej 200 mm w najwyższym
położeniu.
Oznaczenie na łóżeczku wskazuje maksymalną grubość materaca gdy ten
znajduje się w pozycji górnej.
Szczególną uwagę należy poświęcić dokręceniu śrub mocujących, które
powinny być kontrolowane i dokręcane w razie potrzeby.
Uwaga : gdy dziecko jest w stanie wyjść samodzielnie z łóżeczka, produkt
ten nie powinien być już używany.

Werbung

loading