Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Anl BPS 600 E SPK1
12.09.2005
Bedienungsanleitung
Elektronic-Stichsäge
Operating Instructions
Electronic Jigsaw
Instructions de service
Scie à guichet électronique
Gebruiksaanwijzing
Electronic-decoupeerzaag
Istruzioni per l'uso
Seghetto alternativo elettronico
Brugsanvisning
Elektronisk stiksav
Instrukcja obsługi
elekronicznej piły wdłużnej
Инструкция по эксплатации
электронной узкой прорезной пилы
Használati utasítás
Elektromos szúrófűrész
Upute za uporabu
Oscilirajuća ubodna pila
Art.-Nr.: 43.210.40
I.-Nr.: 015r.:
8:49 Uhr
Seite 1
6 6 0 0 0 0 E E
BPS
I.-Nr.: 01015
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell bavaria 43.210.40

  • Seite 1 Seghetto alternativo elettronico Brugsanvisning Elektronisk stiksav Instrukcja obsługi elekronicznej piły wdłużnej Инструкция по эксплатации электронной узкой прорезной пилы Használati utasítás Elektromos szúrófűrész Upute za uporabu Oscilirajuća ubodna pila 6 6 0 0 0 0 E E Art.-Nr.: 43.210.40 I.-Nr.: 01015 I.-Nr.: 015r.:...
  • Seite 2 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Please read the operating instructions carefully before assembling and using Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de procéder au montage et à...
  • Seite 3 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 3 ¸ µ...
  • Seite 4 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 4 1. Beschreibung (Bild 1) Sägeblattwechsel (Bild 2) Vor allen Arbeiten und Sägeblattwechsel die Netzkabel Stichsäge ausschalten und den Netzstecker aus der Feststellknopf Steckdose ziehen. Ein/Ausschalter Rändelschraube für Drehzahlregulierung Lösen Sie mit dem beiliegenden Innensechskant- Sichtschutz schlüssel die Schrauben 1 und 2 an der Hubstange.
  • Seite 5 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 5 TECHNISCHE DATEN Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Angaben gemacht werden; Leistungsaufnahme: 600 W Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Hubzahl: 500-3200/min Ident-Nummer des Gerätes Hubhöhe: 20 mm Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils...
  • Seite 6 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 6 Feststeller Sägeblattwechsel Ein/Ausschalter Einschalten: Ein/Ausschalter drücken. Dauerbetrieb: Ein/Ausschalter mit Feststellknopf sichern. Ausschalten: Ein/Ausschalter drücken und loslassen Durch Drehen des Drehzahlreglers erhöht sich die Hubzahl Durch Lösen der Schrauben kann der Sägeschuh im Winkel bis 45°...
  • Seite 7 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 7 1. Description (Figure 1) supplied hexagon-socket spanner to tighten the two screws. The teeth of the saw blade must face in cutting direction. Make sure that the saw blade sits 1 Power cable properly in the guide slot of the ram and roller.
  • Seite 8 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 8 Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
  • Seite 9 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 9 Changing saw blade Locking button On/Off switch Switching on: Press the On/Off switch Continuous operation: Lock the On/Off switch with the locking button Switching off: Press the On/Off switch and release Turn the speed controller to increase the cutting rate The soleplate can be adjusted through 45°...
  • Seite 10 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 10 1. Description (Fig. 1) Remplacement d’une lame de sciage (Fig. 2) Avant d’effectuer toute sorte de travaux sur l’appareil Câble secteur et avant de remplacer une lame de sciage, mettez la Bouton d’arrêt scie à...
  • Seite 11 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin Tension nominale: 230 V ~ 50 Hz de maintenance. Puissance absorbée: 600 W Commande de pièces de rechange : Cycles par minute: 500-3200 min Pour les commandes de pièces de rechange, veuil-...
  • Seite 12 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 12 Remplacement d’une lame de sciage Bouton d’arrêt Interrupteur MARCHE/ARRET Mise en circuit: Pousser l’interrupteur MARCHE/ARRET Service continu: Bloquer l’interrupteur MARCHE/ARRET au moyen du bouton d’arrêt Mise hors circuit: Poussez, ensuite relâchez l’interrupteur MARCHE/ARRET.
  • Seite 13 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 13 1. Beschrijving (fig. 1) het zaagblad in de leigroef tussen de hefstang en de weerhoudbeugel tot aan de aanslag. Draai de twee schroeven met de bijgevoegde inbussleutel vast. De Netkabel tanding van het zaagblad moet in snijrichting wijzen.
  • Seite 14 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 14 TECHNISCHE GEGEVENS Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. Nominale spanning : 230 V ~ 50 Hz Bestellen van wisselstukken: Opgenomen vermogen : 600 Watt Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende Aantal slagen : 500-3200 /min.
  • Seite 15 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 15 Zaagblad verwisselen vergrendeknop in/uitschakelaar Inschakelen : in/uitschakelaar drukken Continubedrijf : in/uitschakelaar met vergrendelknop 9 delknop vastzetten Uitschakelen : in/uitschakelaar drukken en loslaten Door draaien van de toerentalregelaar wordt het aantal slagen verhoogd De zaagschoen kan met een hoek van 45°...
  • Seite 16 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 16 1. Descrizione (disegno 1) Sostituzione della lama (disegno 2) Prima di eseguire le diverse operazioni al seghetto e Cavo di alimentazione la sostituzione della lama, spegnere l´utensile e Bottone di arresto togliere la spina dalla presa di alimentazione.
  • Seite 17 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 17 DATI TECNICI Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz Ordinazione di pezzi di ricambio: potenza assorbita: 600 W Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si cadenza: 500-3200 /min...
  • Seite 18 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 18 bottone di arresto Sostituzione della lama Interruttore di acceso/spento Per accendere: premere l´interruttore di acce so/spento funzionamento continuo: fermare l´interruttore di acceso/spento con il bottone di arresto per spegnere: premere l´interruttore di acceso/spento e mollarlo Ruotando il commutatore del numero di giri si aumenta la cadenza...
  • Seite 19 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 19 DK/N 1. Beskrivelse (figur 1) savklingen skal pege i skæreretningen. Kontroller, at savklingen sidder i slagstangens og løberullens sty- rerille. Netledning Låseknap Ændring af savskoens positio (figur 4) Betjeningskontakt Start/Stop Savskoen kan vippes til geringssnit og skråsnit indtil Fingerskrue til regulering af ca.
  • Seite 20 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 20 DK/N Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdel- sesarbejde. Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
  • Seite 21 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 21 DK/N Skift af savblad Låseknap Betjeningskontakt Start: Kontakten trykkes ned Konstant kørsel: Kontakten fæstnes med låseknappen Stop: Kontakten trykkes ned og løsnes. Når knappen til regulering af omdrejnigshastig- hed drejes, forhøjes hævningsfrekvensen. Savskoens vinkel kan justeres op til 45°...
  • Seite 22 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 22 1. Opis (rys. 1) MINUS. Odpowiednia liczba skoków zależy od danego tworzywa oraz warunków pracy. kabel sieciowy Ogólne przepisy (rys.2) guzik nastawczy Ogólne przepisy dotyczące prędkości cięcia włącznik/wyłącznik podczas obróbki wiórowej obowiązują również i śruba radełkowana do regulowania ilości tutaj.
  • Seite 23 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 23 DANE TECHNICZNE Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne, należy podać nastę- pujące dane: Napięcie sieci: 230 V - 50 Hz Typ urządzenia Pobór mocy: 600 W Nr wyrobu Nr identyfikacyjny urządzenia Liczba skoków: 500-3200/min Nr wymaganej części zamiennej...
  • Seite 24 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 24 Ogólne przepisy przycisk unieruchamiający Włącznik/ wyłącznik Włączyć: Przycisnąć guzik, służący jednocześnie jak włącznik i wyłącznik Uruchomienie na Unieruchomić guzik, służący jednocześnie dłuższy czas pracy: jako włącznik i wyłącznik przyciskiem unieruchamiającym Wyłączyć: Przycisnąć...
  • Seite 25 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 25 1. Описание (Рис. 1 ) Для данной пилы также действуют общие правила по реrулировке скорости резки при выполнении режущих работ. Электрический шнур для присоединения к сети Замена ножовочноrо полотна (Рис. 2) Стопорная...
  • Seite 26 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 26 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Заказ запасных деталей: При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Номинальное напряжение: 230 В ~ 50 Гц Модификация устройства Потребляемая мощность: 600 Вт Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Частота...
  • Seite 27 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 27 Замена ножовочноrо полотна Стопорная кнопка Переключатель Включение: Нажать переключатель. Включение на длительный период: Переключатель зафиксировать стопорной кнопкой. Выключение: Нажать и отпустить переключатель. Поворачивая реrулятор, возрастает частота хода. Выкрутив винты, опорную плиту можно установить под...
  • Seite 28 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 28 1. Leírás ( 1. ábra) Fűrészlapcsere (2 ábra) A gépen történő minden beavatkozás és fűrészlap csere előtt a szúrófűrészt ki kell kapcsolni és a Hálózati kábel hálózati dugót a dugaszolóaljzatból kihúzni. Rögzítőgomb Ki / bekapcsoló...
  • Seite 29 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 29 TECHNIKAI ADATOK: Karbantartás A készülék belsejében nem található további Feszültség rendszer: 230 V ~ 50 Hz karbantartandó rész. Teljesítményfelvétel: 600 W A pótalkatrész megrendelése: Löketszám: 500 - 3200 / perc A pótalkatrészek megrendelésénél a következô...
  • Seite 30 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 30 Fűrészlapcsere rögzítôgombbal Rögzítôgomb Ki- / bekapcsoló Bekapcsolni: a ki- / bekapcsolót nyomni. Tartós üzem: a rögzítôgombbal a ki- / bekapcsolót biztosítani. Kikapcsolni: a ki / bekapcsolót megnyomni és elen gedni A fordulatszám szabályzó...
  • Seite 31 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 31 1. Opis dijelova (slika 1) Zamjena lista pile (slika 2) Prije zamjene lista pile, kao i prije izvođenja bilo kak- 1. Mrežni kabel vih poslova na alatu, isključite alat i izvucite mrežni 2.
  • Seite 32 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 32 Tehnički podaci Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz treba održavati. Snaga: 600 W Narudžba rezervnih dijelova: Brzina: 500 - 3200/min Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni Visina hoda lista pile: 20 mm slijedeći podaci:...
  • Seite 33 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 33 Zamjena lista pile Tipka za učvršćenje Tipka za uključenje/ isključenje Uključenje: Pritisnite tipku za uključenje/isključenje. Trajno uključenje: Učvrstite tipku za uključenje/isključenje pomoću tipke za trajno uključenje. Isključenje: Pritisnite i otpustite tipku za uključenje/isključenje.
  • Seite 34 R&TTED 1999/5/EG 2000/14/EG: 97/23/EG 95/54/EG: 89/336/EWG_93/68/EEC 97/68/EG: 90/396/EWG 89/686/EWG EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60745-1; EN 60745-2-11 Landau/Isar, den 07.09.2005 Vogelmann Weichselgartner Product-Manager Leiter QS Konzern Art.-Nr.: 43.210.40 I.-Nr.: 01015 Archivierung: 4321040-13-4155050 Subject to change without notice...
  • Seite 35 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 36 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 36 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Seite 37 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 37 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 38 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 39 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 39 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
  • Seite 40 Anl BPS 600 E SPK1 12.09.2005 8:49 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Diese Anleitung auch für:

Bps 600 e