Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE • USER GUIDE
NO/DK: 1–8
2
4
En kort beskrivelse av ulike funksjoner for Adax Multi DT
Termostaten kan ha tre ulike funksjonsmåter:
1) HO (Home) er velegnet for boliger og rom med tilsvarende behov for varmestyring. Velges HO som
funksjonsmåte kan DT ha automatisk dag- og nattsenking gjennom hele uken. I helgen vil det ikke være
dagsenking av temperaturen.
2) OF (Office) er velegnet for kontor og rom med tilsvarende bruksmåte. Velges OF vil DT gi senking av
temperaturen alle netter i hele uken og senking fra fredag kveld til mandag morgen. Ved overtidsarbeid
eller anne tilfeldig tilstedeværelse finnes enkle måter for overstyring av automatikken.
3) CA (Cabin) er egnet for hytter og rom som bare brukes kortvarig til ulike tider. Det kan stilles inn for dyp
senking i perider fra 1 til 40 dager. Ved ankomst til hytta vil det være komfort-temperatur. Om ingen
allikevel kommer vil komfort-temperatur kun være på i 48 timer. Deretter blir det igjen lav og energi-
sparende temperatur.
De valg som gjøres for komfort- og senketemperatur samt tidspunkt og varighet av de ulike perioder kan
enkelt endres for å tilpasses dine egne ønsker.
MULTI VP9/VL9
SE: 9–16
FI: 17–24
1
3
5
6
7
GB/AU: 25–32 DE: 33–40 PL: 41–48
1 Indikator for dagsenking
2 Ønsket Temperatur
3 Indikator for varmeavgivelse
4 Indikator for nattsenking
5 Funksjonsknapp
6 Knapp for start av dagsenking (5 dager i uken)
7 Knapp for start av nattsenking (7 dager i uken)
NO/DK
DT Digitaltermostat serie 3
DT Digital Thermostat Series 3
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Adax 3 Serie

  • Seite 1 5 Funksjonsknapp 6 Knapp for start av dagsenking (5 dager i uken) 7 Knapp for start av nattsenking (7 dager i uken) En kort beskrivelse av ulike funksjoner for Adax Multi DT Termostaten kan ha tre ulike funksjonsmåter: 1) HO (Home) er velegnet for boliger og rom med tilsvarende behov for varmestyring. Velges HO som funksjonsmåte kan DT ha automatisk dag- og nattsenking gjennom hele uken. I helgen vil det ikke være dagsenking av temperaturen.
  • Seite 2 BOLIG MODUS (HOME MODE – HO) Start av automatisk nattsenking av temperaturen Start og Reset - denne prosedyre må alltid gjøres når DT tas i bruk På det tidspunkt om kvelden du ønsker første gang, og etter langvarige strømbrudd (mer enn 24 timer). at senkingen skal starte, trykker du Denne prosedyre må...
  • Seite 3 Hvordan hoppe over en senkeperiode? Kalibrering (for å få samme temperatur i rommet som innstilt verdi på termostat) Hold inne og press deretter en gang (for natt) eller (for dag) for å Dersom det er avvik mellom ønsket og hoppe over den inneværende eller den oppnådd temperatur, kan DT termostat kommende senkeperiode.
  • Seite 4 KONTOR MODUS (OFFICE MODE – OF) Start av automatisk natt og helgesenking Tre timer før normal arbeidstid slutter Start og Reset - denne prosedyre må alltid gjøres når DT tas i bruk trykkes og holdes knappen merket første gang, og etter langvarige strømbrudd (mer enn 24 timer). i mer enn 5 sekunder.
  • Seite 5 Midlertidig endre temperaturvalg Kalibrering (for å få samme temperatur i rommet som innstilt verdi på termostat) Om du endrer temperatur når DT er i Dersom det er avvik mellom ønsket og komfort- eller senkeperioder (uten å oppnådd temperatur, kan DT termostat lagre ved å...
  • Seite 6 HYTTE MODUS (CABIN MODE – CA) Viktig å vite ! Når du har valgt Hytte-modus vil alle valg av temperatur automatisk lagres. Årsaken til dette: Dersom den som forlater hytta stiller ovnen til en lav temperatur med knappene eller uten noen videre handling, vil denne temperatur automatisk lagres.
  • Seite 7 Hva skjer etter at en frostsikker periode er Kalibrering (for å få samme temperatur i avsluttet? rommet som innstilt verdi på termostat) Etter endt periode med frostsikker Dersom det er avvik mellom ønsket og temperatur vil komfort temperatur 20°C oppnådd temperatur, kan DT termostat blinke i display.
  • Seite 8 Vær oppmerksom på at produktet ikke er beregnet for bruk av personer som har reduserte fysiske, motoriske eller psykiske evner, eller manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de er gitt veiledning eller instruksjon om hvordan produktet skal betjenes på en sikker måte av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
  • Seite 9 5 Funktionsknapp 6 Knapp för start av dagsänkning (5 dagar i veckan) 7 Knapp för start av nattsänkning (7 dagar i veckan) En kort beskrivning av olika funktioner på Adax Mutli DT termostat Termostaten har tre olika funktionsmöjligheter (Home) är anpassad för bostäder eller rum som är i behov av motsvarande värmestyrning. Väljer man HO som inställning kan man ha DT på dag och nattsänknings temperatur genom hela veckan. På helgen kommer det inte vara dagsänkning av temperaturen.
  • Seite 10 BOSTADS LÄGE (HOME MODE – HO) Start av automatisk nattsänkning av temperaturen Start och Reset – denna inställning bör alltid göras när DT används för Vid den tidpunkt på kvällen som du första gången och efter långvariga strömavbrott ( mer än 24 timmar) vill att sänkningen skall starta trycker Denna inställning bör göras så...
  • Seite 11 Hur hoppar man över en sänkningsperiod? Kalibrering (för att få samma temperatur i rum- met som inställt värde på termostaten) Håll in och tryck en gång på (för natt) eller (för dag) för att hoppa Skulle det förekomma avvik mellan över den pågående eller kommande önskad och uppnådd temperatur, kan sänkningsperioden.
  • Seite 12 KONTOR LÄGE (OFFICE MODE – OF) Start av automatisk natt och helgsänkning Tre timmar före normal arbetstids slut Start och Reset – denna inställning bör alltid göras när DT används för tryck och håll in knappen märkt första gången och efter långvariga strömavbrott ( mer än 24 timmar) mer än 5 sekunder.
  • Seite 13 Tillfällig ändring av temperaturen Kalibrering (för att få samma temperatur i rummet som inställt värde på termostaten) Du kan välja en annan temperatur, antingen i en komfort – eller sänk- Skulle det förekomma avvik mellan ningsperiod, utan att temperaturen önskad och uppnådd temperatur, kan 20°C lagras, temperaturen kommer då...
  • Seite 14 STUG LÄGE (CABIN MODE – CA) Viktigt att veta! När du har valt Stug-läge kommer alla val av temperatur automatiskt lagras. Orsaken till detta: Om den som lämnar stugan ställer elementet på en låg temperatur med knappen – eller + utan någon vidare handling, kommer denna temperatur automatiskt att lagras.
  • Seite 15 Vad sker efter att en frostsäker period är Kalibrering (för att få samma temperatur i avslutad? rummet som inställt värde på termostaten) Efter det att perioden med frostsäker Skulle det förekomma avvik mellan temperatur är avslutad kommer önskad och uppnådd temperatur, kan 20°C komfort temperaturen att blinka i termostaten på...
  • Seite 16 Var uppmärksam på att produkten inte är beräknad för bruk av personer som har på grund av bristande fysiska, motoriska eller psykisk kapacitet, eller med bristande kunskap och erfarenhet, om de inte har fått vägled ning eller instruktion om hur produkten skall användas på ett säkert sätt av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
  • Seite 17 4 Yö 5 Toimintanäppäin 6 Päivälämpötilan pudotus (5 vrk) 7 Yölämpötilan pudotus (7 vrk) Adax Multi-lämmittimen toimintojen lyhyt kuvaus Valittavana on kolme toimintatilaa: 1) HO (Home eli koti) sopii yksityiskoteihin. Voit valita automaattisen lämpötilan pudotuksen eli säästöläm- pötilan yöksi ja arkipäiviksi. Päivälämpötilan pudotusta ei voi valita viikonlopuksi. 2) OF (office eli toimisto) sopii toimistoihin ja muihin vastaaviin tiloihin. Tässä toimintatilassa lämpötilan pudotus tapahtuu yöllä...
  • Seite 18 HO (HOME ELI KOTI) Käynnistä säästölämpötila yön ajaksi Käynnistys ja järjestelmän palauttaminen alkuasetuksiin – on Paina viiden sekunnin ajan sen tun- suoritettava pitkän sähkökatkoksen jälkeen tai käytettäessä lämmitintä nin kohdalla, jolloin haluat säästöläm- ensimmäisen kerran. Käynnistys ja järjestelmän palauttaminen alkuase- pötilan alkavan. tuksiin on suoritettava oikean toimintatilan ja lämmittimen käynnistämi- seksi.
  • Seite 19 Säästölämpötilajakson peruuttaminen Kalibrointi Paina -näppäintä ja pidä sitä al- Jos tämänhetkinen huoneen lämpötila haalla ja paina yhden kerran ja Neon asetus eivät vastaa toisiaan, 20°C tämänhetkisen aktiivisen jakson tai Neo-lämmitin on kalibroitava. seuraavan säästölämpötilajakson yli- ohjaamiseksi. Lamppu palaa jatkuvasti kyseisen jakson ajan. Säästölämpötila alkaa uudestaan kuten tavallista seu- Anna lämmittimen toimia ensin jatku- raavasta jaksosta alkaen.
  • Seite 20 OF (OFFICE ELI TOIMISTO) Käynnistä säästölämpötilatoiminto Kolme tuntia ennen kuin lähdet Käynnistys ja järjestelmän palauttaminen alkuasetuksiin – on normaalisti toimistolta, paina yli 5 suoritettava pitkän sähkökatkoksen jälkeen tai käytettäessä lämmitintä sekunnin ajan (esim. klo 14.00 paina ensimmäisen kerran. yli 5 sekunnin ajan). Käynnistys ja järjestelmän palauttaminen alkuasetuksiin on suoritettava oikean toimintatilan ja lämmittimen käynnistämiseksi.
  • Seite 21 Lämpötilan yliohjaus Kalibrointi Jos valitset muun lämpötilan joko Jos tämänhetkinen huoneen lämpötila normaali- tai säästölämpötilajakson ja Neon asetus eivät vastaa toisiaan, 20°C aikana tallentamatta kyseistä läm- Neo-lämmitin on kalibroitava. pötilaa (painamalla -näppäintä 5 sekunnin ajan), niin uusi lämpötila on voimassa vain kyseisellä jaksolla. Anna lämmittimen toimia ensin jatku- vasti samalla lämpötilalla, mieluiten vähintään 24 tunnin ajan, ja huoleh-...
  • Seite 22 CA (CABIN ELI MÖKKI) Tärkeä tietää! Kun olet valinnut Mökkitoiminnon, kaikki lämpötilavalinnat tallentuvat automaattisesti. Syy tähän on seuraava: Jos lämmitin säädetään mökiltä lähdettäessä alhaiselle lämpötilalle – tai + -näppäimillä tekemättä mitään muita säätöjä, kyseinen lämpötila tallentuu automaattisesti. Jos mökillä on pitkäaikainen sähkökatkos, niin alhaisin tallennettu lämpötila (normaali- tai ohjelmoitu pudotettu lämpötila) aktivoituu.
  • Seite 23 Mitä tapahtuu sen jälkeen, kun jäätymistä Kalibrointi (jotta huoneen lämpötila olisi sama estävä lämpötilajakso loppuu? kuin termostaatilla säädetty lämpötila) Kun jäätymistä estävä lämpötilajakso Jos haluttu huoneen lämpötila ja loppuu, näytössä vilkkuu normaali- NEO:n asetus eivät vastaa toisiaan, 20°C lämpötila. Kun mitä tahansa näppäintä lämmitin voidaan kalibroida.
  • Seite 24 Laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, ellei laitteen turvallisuudesta vastaava henkilö valvo heidän toimintaansa tai opasta laitteen käytössä. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteen kanssa. Jos laitteen liitosjohto on vahingoittunut, sen saa vaihtaa ainoastaan laitteen valmistaja, sen val-...
  • Seite 25 5 Function key 6 Day temperature cutback (5 days) 7 Night temperature cutback (7 days) A brief description of Adax Multi DT’s functions There are three modes to choose from: 1 HO (Home) is suitable for private homes. It allows you to choose automatic temperature cutback at night and during weekdays. At the weekend there will be no daytime cutback.
  • Seite 26 HOME MODE (HO) Start nighttime temperature cutback Startup and Reset - must be carried out after a long power cut or at At the time you wish temperature cut- first time use. back to start, press for 5 seconds. A Startup/Reset procedure has to be performed to initiate the correct mode and function of the thermostat.
  • Seite 27 Canceling a period of temperature cutback Calibration Hold down and press once on Should the actual room temperature to override the current active and Neo’s setting not correspond, Neo 20°C period, or the next period of tempera- should be calibrated. ture cutback.
  • Seite 28 OFFICE MODE (OF) Starting the temperature cutback function Three hours before you usually leave Startup and Reset – must be carried out after a long power cut or at the office press down on for 5 first time use. seconds (e.g. At 14:00 – A Startup/Reset procedure has to be performed to initiate the correct 2 PM –...
  • Seite 29 Temperature override Calibration If you select another temperature Should the actual room temperature during either a comfort or a cutback and Neo’s setting not correspond, Neo 20°C period, and do not save (by pressing should be calibrated. for five seconds), the new temperature will apply only to the current period.
  • Seite 30 CABIN MODE (CA) Important to know! In cabin mode any temperature you select will be automatically saved. The reason: Should someone leave the cabin having selected a low, frost-safe temperature without any further action, this setting will be saved and will continue after a power cut, whatever its length. This will ensure that unattended periods will always have a low temperature setting, and energy consumption will stay at a minimum.
  • Seite 31 When the temperature cutback period ends Calibration Should the actual room temperature At the time the frost-safe period ends, and Neo’s setting not correspond, Neo 20°C the comfort temperature setting will should be calibrated. flash to indicate the need for action. Press any key to make the comfort temperature display steadily and that First let the thermostat work at the...
  • Seite 32 The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 33 MULTI VP9/VL9 DT Digital thermostat series 3 GEBRAUCHSANWEISUNG LED Tagabsenkung Anzeige gewünschte Solltemperatur LED Heizung An / Aus LED Nachtabsenkung Funktionstaste Taste Tagabsenkung Taste Nachtabsenkung Betriebsweisen des Konvektors Es können 3 verschiedene Betriebsweisen je nach Anwendungsfall gewählt werden: 1 HO (HOme Modus) für Privaträume. Tägliche Tag- und Nachtabsenkung, keine Tagabsenkung während des Wochenendes.
  • Seite 34 PRIVATRÄUME (HOME MODUS – HO) Start der Nachtabsenkung Zu der Uhrzeit ab der die Nachtabsen- Bei Inbetriebnahme und nach einem Stromausfall von über 24 kung beginnen soll, Taste solange Stunden drücken bis „h“ (Stunden) blinkt. Nachfolgende Inbetriebnahmeprozedur muss komplett in einer zusam- menhängenden Abfolge durchgeführt werden, damit der richtige Modus und die Funktionen eingespeichert sind.
  • Seite 35 Absenkperiode einmalig aufheben Kalibrierung Bei gedrücktem einmal auf Sollte die Raumtemperatur nicht mit (Nachtabsenkung) oder (Tagab- der Anzeige im Display übereinstim- 20°C senkung) drücken, um die aktive oder men, kann der Thermostat nachjustiert folgende Absenkperiode aufzuheben. werden. Während der aufgehobenen Absenk- periode leuchten die LED (1) oder (4) Vorher dafür sorgen, dass das und die Komforttemperatur.
  • Seite 36 BÜRO (OFFICE MODE – OF) Start der Absenkung 3 Stunden vor gewünschtem Absenk- Bei Inbetriebnahme und nach einem Stromausfall von über 24 beginn Taste solange drücken bis Stunden „h“ (Stunden) blinkt. Nachfolgende Inbetriebnahmeprozedur muss komplett in einer zusam- menhängenden Abfolge durchgeführt werden, damit der richtige Modus und die Funktionen eingespeichert sind. Sollte die Prozedur falsch oder nicht komplett eingegeben werden, Danach blinkt „12“...
  • Seite 37 Aktuelle Temperatur einmalig ändern Kalibrierung die gewünschte Tempe- Sollte die Raumtemperatur nicht mit ratur einstellen. Die Temperaturände- der Anzeige im Display übereinstim- 20°C rung gilt nur bis zur nächsten Periode. men, kann der Thermostat nachjustiert werden. Vorher dafür sorgen, dass das Heiz- gerät bei derselben Temperaturein- stellung über einen längeren Zeitraum gleichmäßig und konstant regelt.
  • Seite 38 WOCHENENDHAUS (CABIN MODE – CA) Im CAbin Modus wird jede eingestellte Komforttemperatur und Absenktemperatur automatisch abgespeichert. Der Grund: Sollte jemand die Ferienhütte verlassen, und nur die Frostschutztemperatur einstellen ohne weitere Einstellungen, wird dieser Temperatur- wert gespeichert und aktiviert nach einem Stromausfall, egal wie lange dieser dauert. Dies stellt sicher, dass während der unbedienten Zeit, der Konvektor, mit einer durchgehend niedrigen Temperatur läuft und somit der Energiever- brauch minimal ist.
  • Seite 39 Am ende eine Absenkperiode Kalibrierung Sollte die Raumtemperatur nicht mit Zum Zeichen, dass die Absenkperiode der Anzeige im Display übereinstim- 20°C beendet ist, blinkt die Komforttempe- men, kann der Thermostat nachjustiert ratur. werden. Drücken Sie eine beliebige Taste, um Vorher dafür sorgen, dass das Heiz- das Blinken zu stoppen.
  • Seite 40 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 41 5 Przycisk funkcyjny 6 Obniżenie temperatury w ciągu dnia (5 dni) 7 Obniżenie temperatury w nocy (7 dni) Krótki opis funkcji grzejnika „Adax DT“ Można wybrać jeden z trzech trybów: 1) Tryb HO (domowy) jest właściwy dla domów prywatnych. Niniejszy tryb pozwoli Państwu wybrać opcję obniżenia temperatury w nocy i w dni robocze. W weekendy w ciągu dnia temperatura nie będzie obniża- 2) Tryb OF (biurowy) jest właściwy dla biur i pomieszczeń...
  • Seite 42 TRYB HO (DOMOWY) Początek nocnego obniżenia temperatury Po wybraniu czasu rozpoczęcia się Jeżeli na długi czas zostało przerwane zaopatrzenie w elektryczność obniżenia temperatury, należy naci- lub, jeśli urządzenie jest używane po raz pierwszy, należy wówczas snąć i przytrzymać przez pięć sekund wykonać...
  • Seite 43 Przerwanie cyklu obniżenia temperatury Kalibracja Chcąc przerwać i zmienić aktywo- Jeżeli prawdziwa temperatura pokojo- wany cykl lub inny cykl obniżenia wa i ustawienie „DT“ nie zbiegają się, 20°C temperatury, należy nacisnąć przycisk „DT“ należy kalibrować. i jeden raz przycisk W trakcie wybranego cyklu lampka będzie świecić...
  • Seite 44 TRYB BIUROWY (OF) Funkcja obniżki temperatury: aktywacja Start (Startup) i uruchomienie ponowne (Reset) należy wykonać po Trzy godziny przed czasem zakoń- długiej przerwie w dopływie energii elektrycznej lub przy pierwszym czenia pracy należy przycisnąć użyciu. przytrzymać przez 5 sek. (np. o 14:00, przycisnąć...
  • Seite 45 Zmiana bieżących nastawień temperatury Kalibracja Jeśli nowa wartość temperatury zosta- Jeżeli prawdziwa temperatura pokojo- nie wybrana podczas realizacji trybu wa i ustawienie „DT“ nie zbiegają się, 20°C komfortowego lub obniżki tempera- „DT“ należy kalibrować. tury, a nie zostanie zapamiętana (po- przez przytrzymanie przez 5 sek.), nowa wartość...
  • Seite 46 TRYB DOMKU WYPOCZYNKOWEGO (CA) Warto wiedzieć! W trybie domku wypoczynkowego wybrana temperatura zostanie automatycznie zapisana. Wyjaśnienie: Jeśli pozostawi się domek wypoczynkowy z ograniczeniem temperatury do poziomu zabezpieczającego przed zamarzaniem i nie po- dejmie się żadnych dalszych czynności, termostat przechowa w pamięci ustawienia. Po wznowieniu zasilania po dowolnie długiej przerwie termostat podejmie pracę...
  • Seite 47 Zakończenie okresu ograniczenia temperatury Kalibracja Jeśli utrzymywana przez urządzenie DT temperatura nie jest zgodna Po zakończeniu okresu utrzymywania z ustawieniami, urządzenie wymaga temperatury zabezpieczającej przed kalibracji. zamarzaniem pojawi się zapytanie o 20°C temperaturę komfortu. Przycisnąć dowolny klawisz, aby została wyświetlona temperatura Należy pozostawić...
  • Seite 48 Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, a także osoby nie posiadające odpowied- niej wiedzy i doświadczenia, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo udzieliła odpowiedniego instruktażu z zakresu obsługi urządzenia.

Diese Anleitung auch für:

Multi vp9Multi vl9