Herunterladen Diese Seite drucken

ROWENTA COMPACT PRO CV 4803 Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

NOT 041460 EO
4/04/07
17:11
Page 2
Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før bruk.
N
SIKKERHET
• Apparatets tilbehørsdeler blir veldig varme under bruk. Unngå kontakt med
huden. Forsikre deg om at den elektriske ledningen aldri kommer i kontakt
med apparatets varme deler.
• For din sikkerhet stemmer dette apparatet overens med gjeldende normer og
regelverk (lavspenningsdirektivet, direktivet om elektromagnetisk kompatibili-
tet, miljø osv.).
• Apparatet må koples fra: før rengjøring og vedlikehold, i tilfelle funksjonspro-
blemer, så snart du er ferdig med å bruke det, dersom du må gå fra apparatet,
selv bare for et kort øyeblikk.
• Sjekk at spenningen i den elektriske installasjonen stemmer overens
med det som er angitt på apparatet.
• Enhver koplingsfeil kan føre til ureparerbare skader som ikke dekkes
av garantien.
• Som en ekstra beskyttelse er det anbefalt å installere en godkjent differen-
sialstrømbryter (DDR) som ikke overstiger 30 mA på den elektriske kretsen til
baderommet. Be installatøren om råd.
• Bruk ikke apparatet med våte hender eller i nærheten av vann i badekar,
dusj, vask eller andre beholdere.
• Når apparatet brukes i et baderom, ta alltid ut kontakten etter bruk da vann
kan presentere en fare selv når apparatet er avslått.
• Apparatet må være under nøye tilsyn når det brukes i nærheten av barn eller
handikappede personer.
• Dersom den elektriske ledningen er skadet må den straks skiftes ut av produ-
senten, deres service-avdeling eller en person med lignende kvalifikasjoner for
å unngå farlige situasjoner.
• Ikke bruk apparatet, og ta kontakt med et godkjent service-senter dersom:
apparatet har vært utsatt
for fall, det ikke fungerer som det skal.
• Apparatet er utstyrt med et varmesikringssystem. I tilfelle overoppheting
(f.eks. tilstopping av risten på baksiden), vil apparatet slå seg automatisk av: ta
kontakt med kundeservice.
• Dette apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer (iberegnet barn)
med reduserte fysiske eller mentale evner eller svekkede sanseevner, eller per-
soner uten erfaring eller kunnskap, unntatt dersom de på forhånd har fått
opplæring i bruk av apparatet eller overvåkes av en som er ansvarlig for deres
sikkerhet. Pass på at barn ikke leker med apparatet.
• Ikke bruk ledningen dersom den er skadet.
• Ikke legg i vann eller hold under vann, selv ved rengjøring.
• Ikke hold med fuktige hender.
• Ikke hold i øvre del som er varm, men i håndtaket.
• Kople aldri fra maskinen ved å dra i ledningen, men ved å dra i støpselet.
• Ikke bruk skjøteledning.
• Ikke rengjør med slipende eller etsende produkter.
• Ikke bruk apparatet ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI:
Dette apparatet er laget kun for husholdningsbruk. Det skal ikke brukes i pro-
fesjonell sammenheng. Garantien gjelder ikke ved feil bruk, eller bruk i strid
med denne bruksanvisningen.
IONIC
(kun på enkelte modeller)
hårtørkeren utsteder automatisk negative ioner som reduserer statisk elektrisi-
tet. Håret ditt vil skinne og blir lettere å gre.
BRUK
(kun på enkelte modeller)
AIR CONTROL SYSTEM : Rotasjonsforsterker (ikke avtagbar) (på enkelte
modeller)
Vri forsterkeren (fig.1) og du får en luftstråle tilpasset den hårstilen du ønkser :
- en bred luftstråle for føning (fig.2),
- en forsterket luftstråle for styling (fig.3).
Dette tilbehøret skal ikke fjernes.
VEDLIKEHOLD
OBS: apparatet må alltid frakobles før det rengjøres.
• Hårtørkeren behøver meget lite vedlikehold. Du kan rengjøre den og tilbehørsde-
lene med en lett fuktig klut for å fjerne hår og urenheter som kan ha festet seg på
risten bak.
• Avtakbar rist bak: takket være systemet med magnetfester er det meget lett å ta
av og sette på risten bak når hårføneren skal rengjøres.
Kullanmadan önce, kullan m talimat ile güvenlik tavsiyelerini dikkatle okuyu-
TR
nuz.
GÜVENLIK TASYELERI
• Cihaz n z n parçalar kullan m esnas nda aş r s n r. Cildiniz ile
temas ndan kaç n n z. Elektrik kablosunun hiçbir zaman cihaz n s cak
k s mlar ile temas etmediğinden emin olunuz.
• Güvenliğiniz aç s ndan, bu cihaz yürürlükteki standart ve yönetmeliklere uygun-
dur (Düşük Voltaj yönergesi, Elektromanyetik uyum, çevre, ...)
• Temizlik ve bak m öncesinde, işleyiş bozukluklar halinde, kullan m son-
ras nda, k sa bir an için olsa bile uzaklaşman z gerektiğinde: cihaz n fişi
prizden çekilmelidir.
• Elektrik tesisat n z n geriliminin, cihaz n z nki ile uyumlu olduğundan emin olunuz.
Her türlü elektrik bağlant hatas , telafisi mümkün olmayan ve garanti
kapsam nda olmayan hasarlara yol açabilir.
• Ek bir koruma sağlamak aç s ndan, banyoyu besleyen elektrik devresine 30
mA'y aşmayan bir art k ak m cihaz yerleştirmenizi öneririz. Elektrikçinize
dan ş n z.
• Dikkat : Cihaz n z asla slak ellerle, veya banyo küvetinde, duş, lavabo ya da
başka kaplarda bulunan suyun yak nlar nda kullanmay n...
• Cihaz, bir banyoda kullan ld ğ nda, kullan m sonras nda fişini prizden çekiniz
çünkü, yak nda su bulunmas , cihaz kapal bile olsa tehlike oluşturabilir.
• Cihaz, çocuklar veya engelli kişiler üzerinde veya yak n nda kullan ld ğ nda, s k
bir gözetim gereklidir.
• Elektrik kablosu hasar görmüşse, tehlikeleri önlemek aç s ndan üretici, sat ş son-
ras servisi veya benzer niteliklere sahip bir kişi taraf ndan değiştirilmelidir.
• Cihaz n z düşmüşse, normal çal şm yorsa, bir Yetkili Servis Merkezine başvuru-
nuz.
• Cihaz termik güvenlik sistemiyle donanm şt r. Aş r s nma halinde (Örneğin arka
zgaran n kirlenmesi ve t kanmas sonucu), cihaz otomatik olarak durur: Sat ş
Sonras Servisine başvurunu z.
• Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan, ya da
deneyim ve bilgileri olmayan (çocuklar dahil) kişiler taraf ndan kullan lamaz.
Ancak güvenliklerinden sorumlu olup, kendilerini gözetim alt nda bulunduran
kişilerce cihaz n kullan m hakk nda bilgilendirilmiş olan kişiler taraf ndan
kullan lmalar mümkündür. Cihazla oynamamalar için çocuklar n gözetlenmesi
gerekecektir.
• Kordon hasar görmüşse, cihaz kullanmay n.
• Temizlik amaçl da olsa, cihaz suya bat rmay n, suyun alt na tutmay n.
• Cihaz slak elle tutmay n.
• Cihaz , s cak olan gövdesinden tutmay n; sap ndan tutun.
• Cihaz n fişini kordonundan çekerek prizden ç karmay n; fişi prizden çekin.
• Uzatma kablosu kullanmay n.
• Aş nd r c veya korozyona neden olan ürünler kullanarak temizlemeyin.
• 0°C'nin alt ndaki veya 35°C'nin üzerindeki s larda cihaz kullanmay n.
GARANTİ:
Cihaz n z sadece ev içi kullan ma yöneliktir. Profesyonel kullan ma uygun değildir.
Yanl ş veya uygunsuz her türlü kullan m garantiyi geçersiz k lar.
IONIC
AIR CONTROL SYSTEM
BAKIM
Dikkat : temizlemeden önce cihaz daima prizden çekiniz.
• Saç kurutma makineniz çok az bak m gerektirir. Arka zgara üzerine yap şabi-
lecek saçlar veya pislikleri yok etmek için, hafifçe nemli bir bez ile saç kurutma
makinenizi ve aksesuarlar temizleyebilirsiniz.
• Yerinden ç kar labilir arka zgara : m knat slarla tespit sistemi sayesinde, temiz-
lemeyi kolaylaşt rmak için, arka zgaran n ç kar lmas ve tekrar yerine tak lmas
çok kolayd r.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna före
Lue käyttö- ja turvaohjeet tarkasti ennen käyttöä.
S
den första användningen.
TURVALLISUUS
SÄKERHET
• Laitteen lisälaitteet kuumentuvat voimakkaasti käytön aikana. Vältä ihokoske-
tusta. Varmista, että virtajohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien
• Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid funktionsstörning, så
snart du inte använder den, om du går ifrån den, även om det bara är för ett
osien kanssa.
ögonblick.
• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää sovellettavat normit ja säädökset
• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik
(matalajännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristö ...).
• Laite täytyy irrottaa verkosta ennen puhdistusta ja huoltoa, jos siinä esiintyy
kontakt med huden. Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med
apparatens varma delar.
käyttöhäiriöitä ja heti lopetettuasi käytön, jos olet hetkenkin poissa sen
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar den spänning som anges på
luota.
apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin
• Varmista, että verkon jännite vastaa laitteen vaatimaa jännitettä.
Virheellinen sähköliitäntä voi aiheuttaa korjaamattomia vahinkoja, joita
träder ur kraft.
takuu ei kata.
• För en ökad säkerhet, är det lämpligt att installera en säkerhetsanordning i
badrummets strömkrets
• Turvallisuuden parantamiseksi on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen
som inte överskrider 30 mA. Rådfråga en behörig elinstallatör.
sähköverkkoon vikavirtasuojaus, jonka toiminta-arvoksi on säädetty enintään
• Använd aldrig apparaten med våta händer eller i närheten av vatten i badkar,
30 mA. Kysy ohjeita sähköasentajaltasi.
• Älä koskaan käytä laitetta kostein käsin tai lähellä kylpyammeessa,
dusch, tvättställ eller andra kärl...
suihkussa, pesualtaassa tai muussa astiassa olevaa vettä...
• När apparaten används i ett badrum, dra ut kontakten efter användning då
närheten till vatten kan medföra fara även om apparaten inte är på.
• Käyttäessäsi laitetta kylpyhuoneessa sinun tulee irrottaa se verkosta käytön
• Var mycket försiktig när apparaten används på eller i närheten av barn eller
jälkeen, sillä veden läheisyys muodostaa vaaratekijän laitteen ollessa
handikappade personer.
suljettunakin.
• Käyttäessäsi laitetta lasten tai vajaakykyisten hiuksissa tai heidän ollessaan
• Om sladden skadats, skall den bytas ut av tillverkaren, på tillverkarens servi-
paikalla on tarpeen olla hyvin varovainen.
ceverkstad eller av behörig teknisk personal, för att undvika fara.
• Använd inte apparaten och lämna in den till en godkänd serviceverkstad om:
• Jos virtajohto on vioittunut, se täytyy vaaran välttämiseksi antaa valmistajan,
den har fallit, om den har funktionsstörningar.
jälkimyyntipalvelun tai jonkun muun pätevän henkilön vaihdettavaksi.
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos laitteesi
• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning (orsakad
on pudonnut maahan eikä toimi normaalisti.
t.ex. av att det bakre gallret blivit smutsigt), slår apparaten automatiskt av:
kontakta en godkänd serviceverkstad.
• Laitteessa on lämpöturvajärjestelmä. Jos laite kuumenee liikaa (esimerkiksi
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som
sen takaritilän likaantumisen takia), se pysähtyy automaattisesti. Ota silloin
inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet
yhteyttä jälkimyyntipalveluun.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien
eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en person ansvarig för
lapset), joiden fyysiset,
deras säkerhet, en övervakning eller på förhand fått anvisningar angående
apparatens användning. Om barn använder denna apparat måste de överva-
aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai heillä ei ole kokemusta tai
kas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
tietoja laitteen käyttämiseksi, elleivät he ole toisen henkilön tarkkailussa, joka
• Använd inte om sladden skadats
on vastuussa heidän turvallisuudestaan ja ohjaa laiteen käyttö tai toinen hen-
kilö on antanut heille aiemmin tietoja laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä sil-
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, gäller även vid rengö-
mällä, jotta he eivät leiki laitteella.
ring.
• Håll inte med fuktiga händer
• Älä käytä laitetta jos johto on vaurioitunut
• Håll inte i den övre delen som är varm, endast i handtaget
• Älä laita laitetta juoksevan veden alle edes puhdistustarkoituksessa.
• Koppla inte ur genom att dra i själva sladden, fatta tag om kontakten
• Älä käsittele laitetta kosteilla käsillä.
• Älä koske muihin osiin kuin kahvaan laitteen ollessa kuuma.
• Använd inte en förlängningssladd
• Rengör inte med aggressiva rengöringsmedel
• Älä irroita laitetta sähköverkosta johdosta vetämällä.
• Använd inte vid temperaturer under 0°C och över 35°C
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä puhdista hankaavilla tai voimakkailla aineilla/välineillä.
• Älä käytä laitetta alle 0-asteen äläkä yli 35-asteen lämpötilassa.
GARANTI:
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den kan inte användas i yrkes-
mässigt syfte. Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
TAKUU:
Laitteesi on tarkoitettu pelkästään kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammatti-
IONIC
maisesti. Takuu raukeaa, jos käyttö ei ole asianmukaista.
(vissa modeller)
hårtorken avger automatiskt negativt laddade joner som reducerar statisk
IONIC
elektricitet. Håret får glans och är lätt att kamma ur.
hiustenkuivaajasi lähettää automaattisesti negatiivisia ioneja, jotka vähentävät
ANVÄNDNING
staattista sähköä. Hiuksesi hohtavat kiiltoa ja ne on helpompi selvittää.
(vissa modeller)
AIR CONTROL SYSTEM : Vridbart fönmunstycke (ej avtagbart) (olika beroende
KÄYTTÖ
på modell)
Vrid fönmunstycket (bild 1) för att anpassa luftströmmen till önskad frisyr:
AIR CONTROL SYSTEM : Pyörivä keskittäjä (kiinteä) (materiali mallista riip-
- en bred luftström för att torka håret (bild 2),
puen)
- en koncentrerad luftström för att styla håret (bild 3).
Käännä keskittäjää (kuva 1) jotta saat haluamallesi kampaukselle sopivan ilma-
virran:
Vridbart fönmunstycke ej avtagbart.
- leveä ilmavirtaus kuivattaessa hiuksia (kuva 2),
SKÖTSEL
- keskitetty ilmavirtaus föönattaessa (kuva 3).
Dezc accessoire is niet afneembaar, probeer deze dan ook niet te verwijderen.
Observera: koppla alltid ur apparaten innan rengöring.
• Hårtorken behöver endast föga underhåll. Du kan rengöra den och tillbehören
HUOLTO
med en lätt fuktig trasa för att ta bort hår eller skräp som kan ha fastnat på det
bakre gallret.
Huomio: irrota laite aina virtalähteestä ennen sen puhdistamista.
• Avtagbart bakre galler: tack vare ett magnetsystem är det mycket enkelt att ta av
• Hiustenkuivaajasi tarvitsee vain vähän hoitoa. Voit puhdistaa laitteen ja sen lisä-
och sätta tillbaka det bakre gallret för en enkel rengöring.
laitteet kevyesti kostutetulla kankaalla poistaaksesi hiukset ja epäpuhtaudet, jotka
ovat voineet jäädä kiinni takaritilään.
• Irrotettava takaritilä: magneettikiinnitysjärjestelmänsä ansiosta ritilä on hyvin
BIDRA TILL ATT SKYDDA MILJÖN!
helppo ottaa pois ja laittaa takaisin puhdistuksen helpottamiseksi.
Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvändas eller återvin-
nas. Lämna in den på en tervinningsstation eller i annat fall till en godkänd
HUOLEHTIKAAMME YMPÄRISTÖSTÄ!
erviceverkstad för en miljöriktig hantering.
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaa-
leilla. Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka
valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.
IR
IONIC
Læs brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt
FIN
igennem før ibrugtagning.
SIKKERHED
• Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme underbrug.
Undgå kontakt med huden. Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt
medapparatets varme dele.
• For brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelsemed gældende
standarder og forskrifter (Direktiver omLavspænding, Elektromagnetisk kom-
patibilitet, Miljøbeskyttelse,etc.).
• Apparatets stik skal tages ud:
- før rengøring og vedligeholdelse.
- hvis apparatet ikke fungerer korrekt.
- så snart du er færdig med at bruge apparatet.
- når du forlader rummet, som apparatet bruges i, også selvom det kun
er et øjeblik.
• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets.
Enforkert tilslutning kan forårsage uoprettelige beskadigelser, derikke er dæk-
ket af garantien.
• Det anbefales at installere en beskyttelsesanordning, i det elektriske kredsløb
der forsyner badeværelset, i form af en HPFI relæ, der slår fra i tilfælde af
fejlstrøm, der overskrider 30 mA.
• Brug aldrig apparatet med våde hænder eller i nærheden af vand i et bade-
kar, vand i bruserum, vand i håndvask eller vand i enhver anden beholder.
• Når apparatet bruges i et badeværelse, skal stikkettages ud efter brug, da
vandets nærhed er en fare,selv når apparatet er slukket.
• Apparatet skal holdes under nøje opsyn, når det bruges til elleri nærheden af
børn eller handicappede personer.
• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikan-ten, dennes
kundeserviceafdeling eller en person med lignendekvalifikation for at undgå
enhver fare.
• Brug ikke apparatet men kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis appara-
tet er faldet ned eller hvis det ikke fungerer normalt.
• Apparatet er udstyret med et termisk sikkerhedssystem.
• I tilfælde af overopvarmning (f.eks. på grund af tilsmudsning afgitteret bag
på apparatet), standser apparatet automatisk:Kontakt kundeserviceafdelingen.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn)
hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet
for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget
forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er ansvar-
lig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
• Brug ikke en beskadiget ledning.
• Må ikke dyppes ned i vand eller skylles under rindende vand, selv under ren-
gøring.
• Tag ikke fat med fugtige hænder.
• Tag ikke fat om blæseren, der er varm, men tag fat om håndtaget.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men træk i selvestikket.
• Brug ikke en forlængerledning.
• Rengør ikke med skurende eller ætsende produkter.
• Må ikke bruges ved temperaturer under 0°C eller over 35°C.
(mallista riippuen)
GARANTI:
Apparatet er kun beregnet til privat brug. Apparatet må ikkeanvendes i profes-
sionelt øjemed.
Garantien ophæves ved uhensigtsmæssigt brug af apparatet.
(mallista riippuen)
IONIC
Hårtørreren udsender automatisk negativer ioner, der reducerer statisk elektri-
citet. Håret får en strålende glans og bliver lettere at rede igennem.
BRUG
AIR CONTROL SYSTEM : Roterende koncentrator (kan ikke tages af) (afhængig
af model)
Drej koncentratoren (fig.1) for at have en luftstrøm, der er velegnet til den øns-
kede frisure:
- en bred luftstrøm til tørring (fig.2),
- en koncentreret luftstrøm til føntørring (fig.3).
Denne del er det ikke muligt at fjerne.
VEDLIGEHOLDELSE
Vigtigt: Tag altid apparatets stik ud før rengøring.
• Hårtørreren kræver kun lidt vedligeholdelse. Man kan rengøre hårtørreren og til-
behørsdelene med en let fugtig klud for at fjerne hår eller snavs, der kan have sat
sig på det bageste gitter.
• Aftageligt gitter: I kraft af fastgørelsessystemet med magneter er det let at tage
gitteret bag på apparatet af og sætte det i igen for let rengøring.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MIL-
JØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et autoriseret
serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.
AR
IONIC
DK
(afhængig af model)
(afhængig af model)
Air Control System (depending model)
Classic concentrator (depending model)
Classic diffuser (depending model)
www.rowenta.com
TURBO
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

Werbung

loading