Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Instrukcja obsługi
PL
User manual
EN
Benutzerhandbuch
DE
Manuel de l'Utilisateur
FR
Manuale d'uso
IT
Manual de usuario
ES
Uživatelský manuál
CZ
Používateľská príručka
SK
Használati utasítás
HU
Manual de utilizare
RO
Handleiding
NL
LOZ DREEMY
Łóżeczko dostawne
Crib
KKS Sp. z o.o. Sp. k.,
ul. Dereniowa 2/9,
02-776 Warszawa, Poland
biuro@moby-system.eu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Moby-System LOZ DREEMY

  • Seite 1 Instrukcja obsługi User manual Benutzerhandbuch Manuel de l'Utilisateur Manuale d'uso Manual de usuario Uživatelský manuál Používateľská príručka Használati utasítás Manual de utilizare Handleiding LOZ DREEMY Łóżeczko dostawne Crib KKS Sp. z o.o. Sp. k., ul. Dereniowa 2/9, 02-776 Warszawa, Poland biuro@moby-system.eu...
  • Seite 2 Table of Contents...
  • Seite 3 WAŻNE: NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Szanowny kliencie! Dziękujemy za okazane nam zaufanie i wybór produktu marki Moby-System. Nasze produkty są tworzone z największą starannością, aby zapewnić komfort korzystania, a przede wszystkim bezpieczeństwo dziecka. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych technologii użytkownicy mogą...
  • Seite 4 łóżeczku z głową położoną na wyższym końcu. 13. Nie używaj łóżeczka, jeśli brakuje jakichkolwiek części w zestawie lub jeśli części są zepsute lub uszkodzone. Skontaktuj się z Moby-System w celu uzyskania części zamiennych i otrzymania instruktażu, w razie potrzeby. Nie używać zamienników.
  • Seite 5 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE DOSTAWKI Nie używaj łóżeczka, jeśli brakuje jakichkolwiek części w zestawie lub jeśli części są zepsute lub uszkodzone. Skontaktuj się z Moby-System w celu uzyskania części zamiennych i otrzymania instruktażu, w razie potrzeby. Nie używać zamienników. Wysokość od podłogi łóżka osoby dorosłej, do którego mocowana jest dostawka wynosi od 53 cm do 67 cm.
  • Seite 6 Wykaz części Materac Pasy mocujące dostawkę Górna poręcz Gondola Poprzeczna rurka nośna Uchwyt regulujący wysokość Torba Nóżka stelaża Zdejmowalna barierka ochronna Rurka wsporcza torby...
  • Seite 7 Montaż łóżeczka dostawnego 1. Rozłóż łóżeczko zgodnie z rys. 1. 2. Włóż poprzeczną rurkę nośną do złącza podstawy, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie, jak pokazano na rysunku 2. 3. Zamocuj torbę jak pokazano na rysunku 3. Włóż rurkę wsporczą torby do złącza podstawy, aż...
  • Seite 8 Montaż łóżeczka dostawnego 5. Przełóż rzep przez otwór jak pokazano na rysunku 5. 6. Łóżeczko jest w pełni złożone jak pokazano na rysunku 6. Zdejmowanie opuszczanego boku dostawki 1. Zwolnij przycisk, rozsuń zamek błyskawiczny po obu stronach barierki ochronnej, jak pokazano na rysunku 7. 2.
  • Seite 9 3. Rozłącz oba końce barierki ochronnej od łóżeczka, jak pokazano na rysunku 9. 4. Dostawka z opuszczonym bokiem jest gotowa do użycia jak pokazano na rysunku 10. Niebezpieczeństwo! – Należy zawsze zakładać do góry opuszczany bok dostawki, gdy produkt nie jest umieszczony przy łóżku osoby dorosłej. Zdejmowanie opuszczanego boku dostawki pasy mocujące znajdują...
  • Seite 10 Opuść barierkę ochronną, ustaw łóżeczko dostawne bezpośrednio obok łóżka rodziców. Przełóż pas mocujący (system mocowania) pod materacem łóżka i wokół ramy. Upewnij się, że pasy są umieszczone pionowo między materacem a krawędzią łóżka, jak pokazano na rysunku 2. Połącz klamrę męską z klamrą żeńską, a następnie zatrzaśnij pasek. Upewnij się, że materac, łóżeczko dostawne i pas mocujący znajdują...
  • Seite 11 Montaż dostawki do łóżka osoby dorosłej • Ustaw dostawkę przy łóżku osoby dorosłej. • Połącz dostawkę z łóżkiem osoby dorosłej za pomocą paska mocującego. Pasek należy umieścić między materacem a ramą łóżka osoby dorosłej. Ostrzeżenie! • W przypadku korzystania z funkcji dostawki, poręcz opuszczanego boku musi być zdjęta i odpo- wiednio przechowywana.
  • Seite 12 Regulacja wysokości 1. Chwyć za gondolę, a następnie podnieś ją do pożądanej wysokości, jak pokazano na rysunku 11. 2. Chwyć za uchwyt regulacji wysokości na obu wspornikach i ustaw do pożądanej wysokości, jak pokazano na rysunku 12. OSTRZEŻENIE: Podczas regulacji wysokości, upewnij się, że kąt nachylenia podstawy łóżeczka od głowy do stóp nie jest większy niż...
  • Seite 13 Składanie łóżeczka 1. Zdejmij poprzeczną rurkę nośną z nóg stelaża, jak pokazano na rysunku 15. 2. Zdemontuj obie rury wsporcze torby z nóg stelaża jak pokazano na rysunku 16. 3. Złóż obie nogi stelaża, jak pokazano na rysunku 17. 4. Łóżeczko dziecięce jest złożone, jak pokazano na rysunku 18.
  • Seite 14 Czyszczenie i przechowywanie • Aby zapobiec powstawaniu pleśni, przechowuj produkt po wyschnięciu i nie umieszczaj go w miejscu o wysokiej wilgotności. • Plastikową i metalową część należy przemyć wilgotną szmatką lub łagodnym detergentem. Nie używaj rozpuszczalników, amoniaku ani benzenu. • Wysusz części metalowe, gdy tylko zetkną...
  • Seite 15 IMPORTANT: KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Dear Customer! Thank you for placing your trust in us and choosing Moby-System. Our products are made with the utmost care to ensure comfort and above all, maximum safety of your child. Implementation of high quality materials and modern technologies allows us to provide users with a product that is perfectly suited for everyday use.
  • Seite 16 12. The maximum allowable slope is the difference of two levels. The child must be placed in a cot with the head placed on the upper end. 13. Do not use the cot if any parts are missing or broken or damaged. Contact Moby-System for replacement parts and instructions, if required. Do not use substitutes.
  • Seite 17 DELIVERY WARNINGS Do not use the cot if any parts are missing or broken or damaged. Contact Moby-System for replacement parts and instructions, if required. Do not use substitutes. The height from the floor of the adult bed to which the extra bed is attached is from 53 cm to 67 cm.
  • Seite 18 Parts list Mattress Delivery straps Upper handrail Gondola Transverse support tube Height adjusting handle Rack leg Removable protective barrier support tube...
  • Seite 19 Assembling the cot 1. Unfold the cot as shown in Fig. 1. 2. Insert the cross support tube into the base connector until you hear a click as shown in Figure 2. 3. Attach the bag as shown in the picture. 3. Insert the bag support tube into the base connector until you hear a click.
  • Seite 20 Assembling the cot 5. Pass the velcro through the hole as shown in picture 5. 6. The cot is fully assembled as shown in picture 6. Removing the lowered side of the extension 1. Release the button, slide the zipper apart on both sides of the safety bar as shown in picture 7.
  • Seite 21 3. Disconnect both ends of the bumper bar from the cot as shown in Figure 9. 4. The extension with the side down is ready for use as shown in Figure 10. Danger! – Always put the drop-down side of the side up when the product is not placed next to an adult’s bed.
  • Seite 22 Lower the safety barrier, place the cot directly next to the parents’ bed. Pass the lashing strap (restraint system) under the bed mattress and around the frame. Make sure the straps are placed vertically between the mattress and the edge of the bed as shown in picture 2.
  • Seite 23 Installation of an extra bed for an adult • Place an extra bed next to an adult’s bed. • Connect the extra bed with the adult bed using the fastening strap. The strap should be placed between the mattress and the adult bed frame. Warning! •...
  • Seite 24 Height adjustment 1. Grasp the carrycot and lift it to the desired height as shown in Figure 11. 2. Grasp the height adjustment handle on both uprights and adjust to the desired height as shown in Figure 12. WARNING: When adjusting the height, make sure that the angle of the crib base from head to toe is not more than 10°.
  • Seite 25 Assembling the cot 1. Remove the cross support tube from the rack legs as shown in Figure 15. 2. Remove both bag support tubes from the rack legs as shown in Figure 16. 3. Fold both rack legs as shown in Figure 17. 4.
  • Seite 26 Cleaning and storage • To prevent mold, store the product after it is dry and do not place it in a place with high humidity. • Clean the plastic and metal parts with a damp cloth or mild detergent. Do not use solvents, ammonia or benzene. •...
  • Seite 27 WICHTIG: BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für Ihr Vertrauen und die Wahl eines Moby-System Produktes. Unsere Produkte werden mit größter Sorgfalt hergestellt, um den Gebrauchskomfort zu gewährleisten, und vor allem die Sicherheit des Kindes. Dank der Verwendung hochwertiger Materialien und moderner Technik genießen Anwender ein perfekt funktionierendes Produkt...
  • Seite 28 Kopf am oberen Ende in ein Kinderbett gelegt werden. 13. Verwenden Sie das Kinderbett nicht, wenn Teile fehlen oder gebrochen oder beschädigt sind. Wenden Sie sich bei Bedarf an Moby-System, um Ersatzteile und Anweisungen zu erhalten. Verwenden Sie keine Ersatzstoffe.
  • Seite 29 LIEFERHINWEISE Verwenden Sie das Kinderbett nicht, wenn Teile fehlen oder gebrochen oder beschädigt sind. Wenden Sie sich bei Bedarf an Moby-System, um Ersatzteile und Anweisungen zu erhalten. Verwenden Sie keine Ersatzstoffe. Die Höhe vom Boden des Erwachsenenbetts, an dem das Zustellbett befestigt ist, beträgt 53 cm bis 67 cm.
  • Seite 30 Liste der Einzelteile Matratze Liefergurte Oberer Handlauf Gondel Querliegendes Stützrohr Griff zur Höhenverstellung Tasche Rack-Bein Abnehmbare Schutzbarriere Rohr unterstützt Taschen...
  • Seite 31 Zusammenbau des Kinderbetts 1. Klappen Sie das Kinderbett auf, wie in Abb. 1 gezeigt. 2. Führen Sie das Querstützrohr in den Basisverbinder ein, bis Sie ein Klicken hören, wie in Abbildung 2 gezeigt. 3. Bringen Sie den Beutel wie in der Abbildung gezeigt an 3.
  • Seite 32 Zusammenbau des Kinderbetts 5. Führen Sie den Klettverschluss durch das Loch, wie in Bild 5 gezeigt. 6. Das Kinderbett ist vollständig montiert, wie in Bild 6 gezeigt. Entfernen der abgesenkten Seite der Verlängerung 1. Lassen Sie den Knopf los, schieben Sie den Reißverschluss auf beiden Seiten des Sicherheitsbügels auseinander, wie in Abbildung 7 gezeigt.
  • Seite 33 3. Trennen Sie beide Enden der Stoßstange von der Trage, wie in Abbildung 9 gezeigt. 4. Die Verlängerung mit der Seite nach unten ist einsatzbereit, wie in Abbildung 10 gezeigt. Achtung! – Legen Sie die herunterklappbare Seite der Seite immer nach oben, wenn das Produkt nicht neben einem Erwachsenenbett aufgestellt wird.
  • Seite 34 Absturzsicherung absenken, Kinderbett direkt neben das Elternbett stellen. Führen Sie den Zurrgurt (Rückhaltesystem) unter der Bettmatratze und um den Rahmen herum. Stellen Sie sicher, dass die Gurte vertikal zwischen der Matratze und der Bettkante platziert sind, wie in Abbildung 2 gezeigt. Verbinden Sie die männliche Schnalle mit der weiblichen Schnalle und lassen Sie dann den Riemen einrasten.
  • Seite 35 Installation eines Zustellbettes für einen Erwachsenen • Platzieren Sie ein Zustellbett neben einem Erwachsenenbett. • Verbinden Sie das Beistellbett mithilfe des Befestigungsgurts mit dem Erwachsenenbett. Der Gurt sollte zwischen der Matratze und dem Bettrahmen für Erwachsene platziert werden. Warnung! • Bei Nutzung der Verlängerungsfunktion muss die Bordwandreling demontiert und sachgerecht gelagert werden.
  • Seite 36 Höhenverstellung 1. Greifen Sie die Tragetasche und heben Sie sie auf die gewünschte Höhe, wie in Abbildung 11 gezeigt. 2. Greifen Sie den Höheneinstellgriff an beiden Pfosten und stellen Sie ihn auf die gewünschte Höhe ein, wie in Abbildung 12 gezeigt. ! WARNUNG: Achten Sie bei der Höhenverstellung darauf, dass der Winkel des Bettgestells von Kopf bis Fuß...
  • Seite 37 Zusammenbau des Kinderbetts 1. Entfernen Sie das Querstützrohr von den Gestellbeinen, wie in Abbildung 15 gezeigt. 2. Entfernen Sie beide Beutelstützrohre von den Gestellbeinen, wie in Abbildung 16 gezeigt. 3. Falten Sie beide Gestellbeine wie in Abbildung 17 gezeigt. 4. Das Kinderbett wird wie in Abbildung 18 gezeigt zusammengeklappt.
  • Seite 38 Reinigung und Lagerung • Um Schimmelbildung zu vermeiden, lagern Sie das Produkt nach dem Trocknen und stellen Sie es nicht an einen Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit. • Reinigen Sie die Kunststoff- und Metallteile mit einem feuchten Tuch oder einem milden Reinigungsmittel.
  • Seite 39 IMPORTANT : CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE Cher client! Merci de votre confiance et d’avoir choisi un produit Moby-System. Nos produits sont créés avec le plus grand soin pour assurer un confort d’utilisation, et surtout, la sécurité de l’enfant. Grâce à l’utilisation de matériaux de haute qualité...
  • Seite 40 13. N’utilisez pas le lit si des pièces manquent, sont cassées ou endommagées. Contactez Moby-System pour les pièces de rechange et les instructions, si nécessaire. Ne pas utiliser de substituts. AVERTISSEMENT ! Arrêtez d’utiliser le lit dès que votre bébé est capable de s’asseoir, de se redresser ou de se relever sur ses mains et ses genoux.
  • Seite 41 AVERTISSEMENTS DE LIVRAISON N’utilisez pas le lit si des pièces manquent, sont cassées ou endommagées. Contactez Moby-System pour les pièces de rechange et les instructions, si nécessaire. Ne pas utiliser de substituts. La hauteur du sol du lit adulte auquel le lit supplémentaire est attaché est de 53 cm à 67 cm.
  • Seite 42 Liste des pieces Matelas Sangles de livraison Main courante supérieure Gondole Tube support transversal Poignée de réglage de la hauteur Pied de crémaillère Barrière de protection amovible Tube prend en charge les sacs...
  • Seite 43 Assemblage du lit bébé 1. Dépliez le lit comme indiqué sur la Fig. 1. 2. Insérez le tube de support transversal dans le connecteur de la base jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, comme illustré à la Figure 2. 3.
  • Seite 44 Assemblage du lit bébé 5. Passez le velcro à travers le trou comme indiqué sur l’image 5. 6. Le lit est entièrement assemblé comme indiqué sur l’image 6. Retrait du côté abaissé de la rallonge 1. Relâchez le bouton, faites glisser la fermeture éclair des deux côtés de la barre de sécurité...
  • Seite 45 3. Déconnectez les deux extrémités de la barre de pare-chocs de la civière comme illustré à la Figure 9. 4. L’extension avec le côté vers le bas est prête à l’emploi comme illustré à la Figure 10. Danger! – Mettez toujours le côté rabattable du côté vers le haut lorsque le produit n’est pas placé...
  • Seite 46 Abaissez la barrière de sécurité, placez le lit directement à côté du lit des parents. Passez la sangle d’arrimage (système de retenue) sous le matelas du lit et autour du cadre. Assurez-vous que les sangles sont placées verticalement entre le matelas et le bord du lit comme indiqué...
  • Seite 47 Installation d’un lit d’appoint pour un adulte • Placez un lit d’appoint à côté du lit d’un adulte. • Reliez le lit d’appoint au lit adulte à l’aide de la sangle de fixation. La sangle doit être placée entre le matelas et le cadre du lit adulte. Avertissement! •...
  • Seite 48 Réglage de la hauteur 1. Saisissez la nacelle et soulevez-la à la hauteur souhaitée, comme illustré à la Figure 11. 2. Saisissez la poignée de réglage de la hauteur sur les deux montants et ajustez à la hauteur désirée comme illustré à la Figure 12. AVERTISSEMENT: Lors du réglage de la hauteur, assurez-vous que l’angle du sommier de la tête aux pieds ne dépasse pas 10°.
  • Seite 49 Assemblage du lit bébé 1. Retirez le tube de support transversal des pieds du rack comme illustré à la Figure 15. 2. Retirez les deux tubes de support de sac des pieds du rack comme illustré à la Figure 16. 3.
  • Seite 50 Nettoyage et stockage • Pour éviter les moisissures, rangez le produit après qu’il soit sec et ne le placez pas dans un endroit très humide. • Nettoyez les pièces en plastique et en métal avec un chiffon humide ou un détergent doux. Ne pas utiliser de solvants, d’ammoniaque ou de benzène.
  • Seite 51 PER RIFERIMENTI FUTURI Gentile cliente! Grazie per la fiducia e per aver scelto un prodotto Moby-System. I nostri prodotti sono creati con la massima cura per garantire comfort di utilizzo, e soprattutto la sicurezza del bambino. Grazie all’utilizzo di materiali di alta qualità...
  • Seite 52 12. La pendenza massima consentita è la differenza di due livelli. Il bambino deve essere sistemato in un lettino con la testa appoggiata all’estremità superiore. 13. Non utilizzare il lettino in caso di parti mancanti o rotte o danneggiate. Contattare Moby-System per le parti di ricambio e le istruzioni, se necessario. Non usare sostituti.
  • Seite 53 AVVERTENZE DI CONSEGNA Non utilizzare il lettino in caso di parti mancanti, rotte o danneggiate. Contattare Moby-System per le parti di ricambio e le istruzioni, se necessario. Non usare sostituti. L’altezza dal pavimento del letto per adulti a cui è fissato il letto supplementare va da 53 cm a 67 cm.
  • Seite 54 Elenco delle parti Materasso Cinghie di consegna Corrimano superiore Gondola Tubo di sostegno trasversale Maniglia per la regolazione dell’altezza Borsa Gamba a cremagliera Barriera protettiva rimovibile Tubo sostiene le borse...
  • Seite 55 Montaggio del lettino 1. Aprire il lettino come mostrato in Fig. 1. 2. Inserire il tubo di supporto a croce nel connettore della base finché non si sente un clic come mostrato nella Figura 2. 3. Fissare la borsa come mostrato in figura 3. Inserire il tubo di supporto della borsa nel connettore della base fino a sentire un clic.
  • Seite 56 Montaggio del lettino 5. Passare il velcro attraverso il foro come mostrato in figura 5. 6. Il lettino è completamente assemblato come mostrato nella figura 6. Rimozione del lato ribassato della prolunga 1. Rilasciare il pulsante, aprire la cerniera su entrambi i lati della barra di sicurezza come mostrato nella figura 7.
  • Seite 57 3. Scollegare entrambe le estremità del paraurti dal lettino come mostrato nella Figura 9. 4. L’estensione con il lato rivolto verso il basso è pronta per l’uso come mostrato nella Figura 10. Pericolo! – Posizionare sempre il lato ribaltabile del lato rivolto verso l’alto quando il prodotto non è...
  • Seite 58 Abbassare la barriera di sicurezza, posizionare la culla direttamente accanto al letto dei genitori. Passare la cinghia di ancoraggio (sistema di ritenuta) sotto il materasso del letto e attorno al telaio. Assicurarsi che le cinghie siano posizionate verticalmente tra il materasso e il bordo del letto come mostrato nella figura 2. Collegare la fibbia maschio alla fibbia femmina, quindi far scattare la cinghia.
  • Seite 59 Installazione di un letto supplementare per un adulto • Posizionare un letto supplementare accanto al letto di un adulto. • Collegare il letto supplementare con il letto per adulti utilizzando la cinghia di fissaggio. La cinghia deve essere posizionata tra il materasso e la struttura del letto per adulti. Avvertimento! •...
  • Seite 60 Regolazione altezza 1. Afferrare la navicella e sollevarla all’altezza desiderata come mostrato in Figura 11. 2. Afferrare la maniglia di regolazione dell’altezza su entrambi i montanti e regolare l’altezza desiderata come mostrato nella Figura 12. AVVERTIMENTO: Quando si regola l’altezza, assicurarsi che l’angolo della base del lettino dalla testa ai piedi non sia superiore a 10°.
  • Seite 61 Montaggio del lettino 1. Rimuovere il tubo di supporto trasversale dalle gambe del rack come mostrato nella Figura 15. 2. Rimuovere entrambi i tubi di supporto della sacca dalle gambe del rack come mostrato nella Figura 16. 3. Piegare entrambe le gambe del rack come mostrato nella Figura 17.
  • Seite 62 Pulizia e conservazione • Per prevenire la formazione di muffe, conservare il prodotto dopo che è asciutto e non collocarlo in un luogo con elevata umidità. • Pulire le parti in plastica e metallo con un panno umido o un detergente delicato. Non utilizzare solventi, ammoniaca o benzene.
  • Seite 63 PARA FUTURAS CONSULTAS ¡Estimado cliente! Gracias por su confianza y por elegir un producto Moby-System. Nuestros productos se crean con el mayor cuidado para garantizar la comodidad de uso, y sobre todo, la seguridad del niño. Gracias al uso de materiales de alta calidad.
  • Seite 64 13. No utilice la cuna si falta alguna pieza, está rota o dañada. Póngase en contacto con Moby-System para obtener piezas de repuesto e instrucciones, si es necesario. No use sustitutos.
  • Seite 65 No utilice la cuna si falta alguna pieza, está rota o dañada. Póngase en contacto con Moby-System para obtener piezas de repuesto e instrucciones, si es necesario. No use sustitutos. La altura desde el suelo de la cama de adulto a la que se acopla la cama supletoria es de 53 cm a 67 cm.
  • Seite 66 Lista de partes Colchón correas de entrega pasamanos superior Góndola Tubo de soporte transversal Mango de ajuste de altura Bolsa Pata de rejilla Barrera protectora removible Tubo apoya bolsas...
  • Seite 67 Montaje de la cuna 1. Despliegue la camilla como se muestra en la Fig. 1. 2. Inserte el tubo de soporte cruzado en el conector de la base hasta que escuche un clic como se muestra en la Figura 2. 3.
  • Seite 68 Montaje de la cuna 5. Pase el velcro por el orificio como se muestra en la imagen 5. 6. La cuna está completamente ensamblada como se muestra en la imagen 6. Extracción del lado inferior de la extensión 1. Suelte el botón, deslice la cremallera en ambos lados de la barra de seguridad, como se muestra en la imagen 7.
  • Seite 69 3. Desconecte ambos extremos de la barra protectora de la camilla como se muestra en la Figura 9. 4. La extensión con el lado hacia abajo está lista para usarse como se muestra en la Figura 10. ¡Peligro! – Coloque siempre el lado abatible del lado hacia arriba cuando el producto no se coloque junto a la cama de un adulto.
  • Seite 70 Baje la barrera de seguridad, coloque la cuna directamente al lado de la cama de los padres. Pase la correa de amarre (sistema de sujeción) debajo del colchón de la cama y alrededor del marco. Asegúrese de que las correas estén colocadas verticalmente entre el colchón y el borde de la cama como se muestra en la imagen 2.
  • Seite 71 Instalación de una cama supletoria para un adulto • Coloque una cama supletoria junto a la cama de un adulto. • Conectar la cama supletoria con la cama de adulto mediante la correa de sujeción. La correa debe colocarse entre el colchón y el marco de la cama para adultos. Advertencia! •...
  • Seite 72 Ajuste de altura 1. Tome el capazo y levántelo a la altura deseada como se muestra en la Figura 11. 2. Tome la manija de ajuste de altura en ambos montantes y ajuste a la altura deseada como se muestra en la Figura 12. ADVERTENCIA: Al ajustar la altura, asegúrese de que el ángulo de la base de la cuna de la cabeza a los pies no supere los 10°.
  • Seite 73 Montaje de la cuna 1. Retire el tubo de soporte transversal de las patas del bastidor como se muestra en la Figura 15. 2. Retire ambos tubos de soporte de la bolsa de las patas de la rejilla como se muestra en la Figura 16. 3.
  • Seite 74 Limpieza y almacenamiento • Para evitar el moho, almacene el producto después de que esté seco y no lo coloque en un lugar con mucha humedad. • Limpie las piezas de plástico y metal con un paño húmedo o un detergente suave. No utilice disolventes, amoníaco o benceno.
  • Seite 75 DŮLEŽITÉ: USCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ Vážený kliente! Děkujeme vám za důvěru a výběr produktu Moby-System. Naše produkty jsou vytvářeny s největší péčí, aby zajistily komfort používání, a především bezpečnost dítěte. Díky použití vysoce kvalitních materiálů a moderní technologie si uživatelé mohou užívat produkt, který perfektně funguje vhodné...
  • Seite 76 13. Postýlku nepoužívejte, pokud některé části chybí nebo jsou rozbité nebo poškozené. V případě potřeby kontaktujte Moby-System pro náhradní díly a pokyny. Nepoužívejte náhražky. VAROVÁNÍ! Přestaňte dětskou postýlku používat, jakmile se vaše dítě dokáže posadit, přitáhnout se nebo vystrčit na ruce a kolena.
  • Seite 77 UPOZORNĚNÍ DODÁVÁNÍ Postýlku nepoužívejte, pokud některé části chybí, jsou rozbité nebo poškozené. V případě potřeby kontaktujte Moby-System pro náhradní díly a pokyny. Nepoužívejte náhražky. Výška od podlahy dospělého lůžka, ke kterému je přistýlka připevněna, je od 53 cm do 67 cm.
  • Seite 78 Seznam dílů Matrace Doručovací popruhy Horní madlo Gondola Příčná nosná trubka Rukojeť pro nastavení výšky Taška Noha stojanu Odnímatelná ochranná bariéra Trubka podporuje tašky...
  • Seite 79 Sestavení postýlky 1. Rozložte postýlku podle obr. 1. 2. Vložte příčnou nosnou trubku do konektoru základny, dokud neuslyšíte cvaknutí, jak je znázorněno na obrázku 2. 3. Připevněte tašku, jak je znázorněno na obrázku 3. Zasuňte nosnou trubici tašky do konektoru základny, dokud neuslyšíte cvaknutí.
  • Seite 80 Sestavení postýlky 5. Protáhněte suchý zip otvorem, jak je znázorněno na obrázku 5. 6. Postýlka je plně sestavena, jak je znázorněno na obrázku 6. Odstranění snížené strany nástavce 1. Uvolněte knoflík, odsuňte zip na obou stranách bezpečnostní lišty, jak je znázorněno na obrázku 7. 2.
  • Seite 81 3. Odpojte oba konce nárazníku od postýlky, jak je znázorněno na obrázku 9. 4. Nástavec se stranou dolů je připraven k použití, jak je znázorněno na obrázku 10. Nebezpečí! – Pokud výrobek není umístěn vedle postele dospělé osoby, vždy pokládej- te sklopnou stranu nahoru.
  • Seite 82 Spusťte bezpečnostní zábranu, postýlku umístěte přímo k posteli rodičů. Protáhněte poutací popruh (zádržný systém) pod matrací postele a kolem rámu. Ujistěte se, že jsou popruhy umístěny svisle mezi matrací a okrajem postele, jak je znázorněno na obrázku 2. Připojte samčí přezku k samičí přezce a poté zacvakněte popruh. Ujistěte se, že matrace, postranní...
  • Seite 83 Instalace přistýlky pro dospělou osobu • Umístěte přistýlku vedle postele pro dospělé. • Spojte přistýlku s lůžkem pro dospělé pomocí upevňovacího popruhu. Popruh by měl být umístěn mezi matrací a rámem postele pro dospělé. Varování! • Při použití funkce výsuvu musí být sklopné boční zábradlí odstraněno a správně uloženo. Varování! •...
  • Seite 84 Nastavení výšky 1. Uchopte korbičku a zvedněte ji do požadované výšky, jak je znázorněno na obrázku 11. 2. Uchopte rukojeť pro nastavení výšky na obou sloupcích a nastavte požadovanou výšku podle obrázku 12. VAROVÁNÍ: Při nastavování výšky dbejte na to, aby úhel základny po- stýlky od hlavy k patě...
  • Seite 85 Sestavení postýlky 1. Odstraňte příčnou nosnou trubku z noh stojanu, jak je znázorněno na obrázku 15. 2. Odstraňte obě podpěrné trubice sáčků z noh stojanu, jak je znázorněno na obrázku 16. 3. Složte obě nohy stojanu, jak je znázorněno na obrázku 17. 4.
  • Seite 86 Čištění a skladování • Abyste zabránili plísním, skladujte výrobek po vyschnutí a neumisťujte jej na místo s vysokou vlhkostí. • Plastové a kovové části čistěte vlhkým hadříkem nebo jemným čisticím prostředkem. Nepoužívejte rozpouštědla, čpavek nebo benzen. • Vysušte kovové části, jakmile se dostanou do kontaktu s vodou, aby se zabránilo tvorbě rzi. •...
  • Seite 87 Posteľ naviac DÔLEŽITÉ: TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE Vážený klient! Ďakujeme Vám za dôveru a výber produktu Moby-System. Naše produkty sú vyrábané s maximálnou starostlivosťou, aby zabezpečili komfort používania, a predovšetkým bezpečnosť dieťaťa. Vďaka použitiu kvalitných materiálov a moderných technológií si užívatelia môžu vychutnať produkt, ktorý...
  • Seite 88 13. Detskú postieľku nepoužívajte, ak niektoré jej časti chýbajú, sú zlomené alebo poškodené. Ak potrebujete náhradné diely a pokyny, kontaktujte Moby-System. Nepoužívajte náhrady. UPOZORNENIE! Prestaňte používať postieľku hneď, ako sa vaše dieťa dokáže posadiť, vytiahnuť sa alebo tlačiť na ruky a kolená.
  • Seite 89 UPOZORNENIA PRI DORUČENÍ Detskú postieľku nepoužívajte, ak niektoré jej časti chýbajú, sú zlomené alebo poškodené. Ak potrebujete náhradné diely a pokyny, kontaktujte Moby-System. Nepoužívajte náhrady. Výška od podlahy dospelej postele, ku ktorej je prístelka pripevnená, je od 53 cm do 67 cm.
  • Seite 90 Zoznam položiek Matrac Dodacie popruhy Horné madlo Gondola Priečna nosná rúrka Výškovo nastaviteľná rukoväť Taška Stojanová noha Odnímateľná ochranná bariéra Trubica podporuje tašky...
  • Seite 91 Zloženie postieľky 1. Rozložte postieľku tak, ako je to znázornené na obr. 2. Vložte priečnu podpornú rúrku do konektora základne, kým nebudete počuť kliknutie, ako je znázornené na obrázku 2. 3. Pripevnite vrecko tak, ako je to znázornené na obrázku 3. Zasuňte podpornú trubicu vrecka do konektora základne, kým nebudete počuť...
  • Seite 92 Zloženie postieľky 5. Prevlečte suchý zips cez otvor, ako je znázornené na obrázku 5. 6. Postieľka je kompletne zmontovaná, ako je znázornené na obrázku 6. Odstránenie zníženej strany nástavca 1. Uvoľnite gombík, posuňte zips od seba na oboch stranách bezpečnostnej tyče, ako je znázornené na obrázku 7. 2.
  • Seite 93 3. Odpojte oba konce nárazníka od postieľky, ako je znázornené na obrázku 9. 4. Nástavec so stranou nadol je pripravený na použitie, ako je znázornené na obrázku 10. Nebezpečenstvo! – Ak výrobok nie je umiestnený vedľa postele dospelej osoby, vždy položte sklopnú...
  • Seite 94 Spustite bezpečnostnú zábranu, postieľku umiestnite priamo k posteli rodičov. Prevlečte upevňovací popruh (zádržný systém) pod matracom postele a okolo rámu. Uistite sa, že popruhy sú umiestnené vertikálne medzi matracom a okrajom postele, ako je znázornené na obrázku 2. Pripojte mužskú pracku k ženskej pracke a potom zacvaknite popruh. Uistite sa, že matrac, bočná...
  • Seite 95 Inštalácia prístelky pre dospelú osobu • Umiestnite prístelku vedľa postele pre dospelú osobu. • Spojte prístelku s posteľou pre dospelých pomocou upevňovacieho popruhu. Popruh by mal byť umiestnený medzi matracom a rámom postele pre dospelých. POZOR! • Pri použití funkcie vysúvania je potrebné odstrániť zábradlie na bočnej strane a správne uložiť. POZOR! •...
  • Seite 96 Výškové nastavenie 1. Uchopte vaničku a zdvihnite ju do požadovanej výšky, ako je znázornené na obrázku 11. 2. Uchopte rukoväť nastavenia výšky na oboch stĺpikoch a nastavte ju na požadovanú výšku, ako je znázornené na obrázku 12. POZOR: Pri nastavovaní výšky dbajte na to, aby uhol základne po- stieľky od hlavy po päty nebol väčší...
  • Seite 97 Zloženie postieľky 1. Odstráňte priečnu podpornú rúrku z nôh stojana, ako je znázornené na obrázku 15. 2. Odstráňte obe podporné trubice vreciek z nôh stojana, ako je znázornené na obrázku 16. 3. Zložte obe nohy stojana, ako je znázornené na obrázku 17. 4.
  • Seite 98 Čistenie a skladovanie • Aby ste predišli plesniam, skladujte výrobok po vyschnutí a neumiestňujte ho na miesto s vysokou vlhkosťou. • Plastové a kovové časti čistite vlhkou handričkou alebo jemným čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte rozpúšťadlá, čpavok ani benzén. • Vysušte kovové časti hneď, ako sa dostanú do kontaktu s vodou, aby sa zabránilo tvorbe hrdze.
  • Seite 99 FONTOS: ŐRIZZE MEG EZT A ÚTMUTATÓT KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ Kedves ügyfél! Köszönjük bizalmát, és a Moby-System terméket választotta. Termékeinket a legnagyobb gondossággal készítettük, hogy biztosítsuk a kényelmes használatot, és mindenekelőtt a gyermek biztonsága. Kiváló minőségű anyagok hasz- nálatának köszönhetőenés a modern technológia, a felhasználók élvezhetik a tökéletesen működő...
  • Seite 100 13. Ne használja a kiságyat, ha valamelyik alkatrésze hiányzik, törött vagy sérült. Ha szükséges, lépjen kapcsolatba a(z) Moby-System -vel a cserealkatrészekért és az utasításokért. Ne használjon helyettesítőket. FIGYELEM! Hagyja abba a kiságy használatát, amint a baba fel tud ülni, fel tud húzni magát, vagy a kezére és térdére támaszkodik.
  • Seite 101 SZÁLLÍTÁSI FIGYELMEZTETÉSEK Ne használja a kiságyat, ha valamelyik alkatrésze hiányzik, törött vagy sérült. Ha szükséges, lépjen kapcsolatba a(z) Moby-System -vel a cserealkatrészekért és az utasításokért. Ne használjon helyettesítőket. A felnőtt ágy padlótól mért magassága, amelyhez a pótágy van rögzítve, 53-67 cm.
  • Seite 102 Alkatrész lista Matrac Szállító pántok Felső korlát Gondola Keresztirányú tartócső Magasságállító fogantyú Táska Rack láb Levehető védőgát Cső támogatja a táskákat...
  • Seite 103 A kiságy összeszerelése 1. Hajtsa ki a kiságyat az 1. ábra szerint. 2. Illessze be a kereszttartó csövet az alapcsatlakozóba, amíg kattanást nem hall a 2. ábrán látható módon. 3. Rögzítse a zsákot a képen látható módon 3. Dugja be a zsák tartó csövét az alapcsatlakozóba, amíg kattanást nem hall.
  • Seite 104 A kiságy összeszerelése 5. Vezesse át a tépőzárat a lyukon az 5. képen látható módon. 6. A kiságy teljesen össze van szerelve a 6. képen látható módon. A hosszabbító leengedett oldalának eltávolítása 1. Engedje el a gombot, csúsztassa szét a cipzárt a biztonsági rúd mindkét oldalán a 7.
  • Seite 105 3. Válassza le a lökhárítórúd mindkét végét a kiságyról a 9. ábrán látható módon. 4. A hosszabbító oldalával lefelé a 10. ábrán látható módon használatra kész. Veszély! – Mindig tegye felfelé a lehajtható oldalát, ha a terméket nem egy felnőtt ágya mellé...
  • Seite 106 Engedje le a biztonsági korlátot, helyezze a kiságyat közvetlenül a szülők ágya mellé. Vezesse át a rögzítőszalagot (visszatartó rendszer) az ágymatrac alá és a keret köré. Győződjön meg arról, hogy a hevederek függőlegesen helyezkednek el a matrac és az ágy széle között, a 2. képen látható módon. Csatlakoztassa a férfi csatot a női csathoz, majd pattintsa fel a szíjat.
  • Seite 107 Pótágy felszerelése felnőtt részére • Helyezzen egy pótágyat egy felnőtt ágy mellé. • Csatlakoztassa a pótágyat a felnőtt ágyhoz a rögzítőpánt segítségével. A hevedert a matrac és a felnőtt ágykeret közé kell helyezni. Figyelem! • A hosszabbító funkció használatakor a lehajtható oldalkorlátot el kell távolítani és megfelelően tárolni.
  • Seite 108 Magasságállítás 1. Fogja meg a mózeskosárt, és emelje fel a kívánt magasságba a 11. ábrán látható módon. 2. Fogja meg a magasságállító fogantyút mindkét függőlegesen, és állítsa be a kívánt magasságot a 12. ábrán látható módon. FIGYELEM: A magasság beállításakor ügyeljen arra, hogy a kiságy al- jának szöge tetőtől talpig ne legyen 10°-nál nagyobb.
  • Seite 109 A kiságy összeszerelése 1. Távolítsa el a kereszttartó csövet a rack lábairól a 15. ábra szerint. 2. Távolítsa el mindkét zsáktartó csövet az állványlábakról a 16. ábrán látható módon. 3. Hajtsa be mindkét állványlábat a 17. ábrán látható módon. 4. A kiságy a 18. képen látható módon össze van hajtva.
  • Seite 110 Tisztítás és tárolás • A penészedés elkerülése érdekében a terméket száraz után tárolja, és ne helyezze magas páratartalmú helyre. • Tisztítsa meg a műanyag és fém részeket nedves ruhával vagy enyhe tisztítószerrel. Ne használjon oldószert, ammóniát vagy benzolt. • Szárítsa meg a fém alkatrészeket, amint vízzel érintkezik, hogy elkerülje a rozsdaképződést. •...
  • Seite 111 REFERINȚE VITORIALE Draga client! Vă mulțumim pentru încredere și pentru alegerea unui produs Moby-System. Produsele noastre sunt create cu cea mai mare grijă pentru a asigura confortul de utilizare, si mai presus de toate, siguranta copilului. Datorită utilizării materialelor de înaltă calitate si tehnologie moderna, utilizatorii se pot bucura de un produs care functioneaza perfect potrivit pentru utilizarea de zi cu zi.
  • Seite 112 13. Nu folosiți pătuțul dacă lipsesc componente sau sunt rupte sau deteriorate. Contactați Moby-System pentru piese de schimb și instrucțiuni, dacă este necesar. Nu utilizați înlocuitori. AVERTISMENT! Nu mai folosiți pătuțul de îndată ce bebelușul este capabil să se ridice, să...
  • Seite 113 AVERTIZARI DE LIVRARE Nu folosiți pătuțul dacă lipsesc componente sau sunt rupte sau deteriorate. Contactați Moby-System pentru piese de schimb și instrucțiuni, dacă este necesar. Nu utilizați înlocuitori. Înălțimea de la podea a patului pentru adulți de care este atașat patul suplimentar este de la 53 cm la 67 cm.
  • Seite 114 Lista de componente Saltea Curele de livrare Balustrada superioara Gondola Tub de sprijin transversal Mâner de reglare a înălțimii Picior de rack Bariera de protectie detasabila suporta saci...
  • Seite 115 Asamblarea pătuțului 1. Desfaceți pătuțul așa cum se arată în Fig. 1. 2. Introduceți tubul de sprijin transversal în conectorul de bază până când auziți un clic, așa cum se arată în Figura 2. 3. Atașați geanta așa cum se arată în imagine 3. Introduceți tubul de susținere a pungii în conectorul de bază...
  • Seite 116 Asamblarea pătuțului 5. Treceți velcro prin orificiu așa cum se arată în imaginea 5. 6. Patutul este complet asamblat ca in imaginea 6. Scoaterea părții coborâte a extensiei 1. Eliberați butonul, depărtați fermoarul pe ambele părți ale barei de siguranță, așa cum se arată în imaginea 7. 2.
  • Seite 117 3. Deconectați ambele capete ale barei de protecție de la pătuț, așa cum se arată în Figura 9. 4. Extensia cu partea în jos este gata de utilizare, așa cum se arată în Figura 10. Pericol! – Puneți întotdeauna partea derulantă cu partea în sus atunci când produsul nu este așezat lângă...
  • Seite 118 Coborâți bariera de siguranță, așezați pătuțul direct lângă patul părinților. Treceți cureaua de ancorare (sistem de reținere) sub salteaua patului și în jurul cadrului. Asigurați-vă că curelele sunt plasate vertical între saltea și marginea patului, așa cum se arată în imaginea 2. Conectați catarama masculină...
  • Seite 119 Instalarea unui pat suplimentar pentru un adult • Așezați un pat suplimentar lângă patul unui adult. • Conectați patul suplimentar cu patul pentru adulți folosind cureaua de fixare. Cureaua trebuie plasată între saltea și cadrul patului pentru adulți. Avertizare! • Când utilizați funcția de extensie, balustrada laterală...
  • Seite 120 Ajustarea înălțimii 1. Prindeți pătuțul și ridicați-l la înălțimea dorită, așa cum se arată în Figura 11. 2. Prindeți mânerul de reglare a înălțimii de pe ambii montanți și reglați-l la înălțimea dorită, așa cum se arată în Figura 12. AVERTIZARE: Când reglați înălțimea, asigurați-vă...
  • Seite 121 Asamblarea pătuțului 1. Scoateți tubul de sprijin transversal de pe picioarele rackului, așa cum se arată în Figura 15. 2. Scoateți ambele tuburi de susținere a sacului de pe picioarele suportului, așa cum se arată în Figura 16. 3. Îndoiți ambele picioare ale raftului așa cum se arată în Figura 17.
  • Seite 122 Curățare și depozitare • Pentru a preveni mucegaiul, depozitați produsul după ce este uscat și nu îl așezați într-un loc cu umiditate ridicată. • Curățați piesele din plastic şi metalice cu o cârpă umedă sau detergent slab. Nu utilizați solvenți, amoniac sau benzen. •...
  • Seite 123 VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Geachte cliënt! Bedankt voor uw vertrouwen en het kiezen van een Moby-System product. Onze producten zijn met de grootste zorg gemaakt om het gebruikscomfort te garanderen, en vooral de veiligheid van het kind. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologie kunnen gebruikers genieten van een product dat perfect werkt geschikt voor dagelijks gebruik.
  • Seite 124 13. Gebruik het kinderbedje niet als er onderdelen ontbreken of kapot of beschadigd zijn. Neem indien nodig contact op met Moby-System voor vervangende onderdelen en instructies. Gebruik geen vervangers. WAARSCHUWING! Stop met het gebruik van het bedje zodra uw baby rechtop kan zitten, zichzelf kan optrekken of zich op handen en knieën kan opdrukken.
  • Seite 125 LEVERINGSWAARSCHUWINGEN Gebruik het kinderbedje niet als er onderdelen ontbreken of kapot of beschadigd zijn. Neem indien nodig contact op met Moby-System voor vervangende onderdelen en instructies. Gebruik geen vervangers. De hoogte vanaf de vloer van het volwassen bed waaraan het extra bed is bevestigd, is van 53 cm tot 67 cm.
  • Seite 126 Onderdelen lijst Matras Afleverriemen Bovenste leuning Gondel Dwarse steunbuis In hoogte verstelbare handgreep Rek been Verwijderbare beschermende barrière Buis ondersteunt tassen...
  • Seite 127 Het bed in elkaar zetten 1. Klap het bedje uit zoals getoond in Fig. 1. 2. Steek de dwarssteunbuis in de basisconnector totdat u een klik hoort, zoals weergegeven in afbeelding 2. 3. Bevestig de tas zoals weergegeven in de afbeelding 3.
  • Seite 128 Het bed in elkaar zetten 5. Steek het klittenband door het gat zoals weergegeven in afbeelding 5. 6. Het bedje is volledig gemonteerd zoals op afbeelding 6 te zien is. Verwijderen van de verlaagde zijde van de aanbouw 1. Laat de knop los, schuif de rits aan beide zijden van de veiligheidsbeugel uit elkaar zoals weergegeven in afbeelding 7.
  • Seite 129 3. Koppel beide uiteinden van de veiligheidsbeugel los van de wieg zoals weergegeven in afbeelding 9. 4. Het verlengstuk met de zijde naar beneden is klaar voor gebruik, zoals weergegeven in afbeelding 10. Gevaar! – Plaats altijd de neerklapbare kant van de zijkant naar boven wanneer het pro- duct niet naast het bed van een volwassene wordt geplaatst.
  • Seite 130 Verlaag het veiligheidshekje, plaats het bed direct naast het bed van de ouders. Leid de spanband (beveiligingssysteem) onder de bedmatras door en rond het frame. Zorg ervoor dat de riemen verticaal tussen de matras en de rand van het bed worden geplaatst, zoals weergegeven in afbeelding 2.
  • Seite 131 Installatie van een extra bed voor een volwassene • Plaats een extra bed naast het bed van een volwassene. • Verbind het extra bed met het volwassen bed met behulp van de bevestigingsband. De riem moet tussen de matras en het bedframe voor volwassenen worden geplaatst. Waarschuwing! •...
  • Seite 132 Hoogte aanpassing 1. Pak de reiswieg vast en til deze op tot de gewenste hoogte zoals weergegeven in afbeelding 11. 2. Pak de hendel voor hoogteafstelling op beide staanders vast en pas de gewenste hoogte aan zoals weergegeven in afbeelding 12. WAARSCHUWING: Zorg er bij het aanpassen van de hoogte voor dat de hoek van de wiegbodem van kop tot teen niet meer dan 10°...
  • Seite 133 Het bed in elkaar zetten 1. Verwijder de dwarssteunbuis van de rekpoten zoals weergegeven in afbeelding 15. 2. Verwijder beide zaksteunbuizen van de rekpoten zoals weergegeven in afbeelding 16. 3. Vouw beide rekpoten in zoals weergegeven in afbeelding 17. 4. Het bedje wordt opgevouwen zoals op afbeelding 18.
  • Seite 134 Reiniging en opslag • Om schimmel te voorkomen, bewaart u het product nadat het droog is en plaatst u het niet op een plaats met een hoge luchtvochtigheid. • Reinig de kunststof en metalen onderdelen met een vochtige doek of een mild schoonmaakmiddel.