Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
User manual
STROLLER BARTON GRAY
Wózek spacerowy
Barton
15
kg
max
EN 1888-1+A1:2022
KKS Sp. z o.o. Sp. k.,
ul. Dereniowa 2/9,
02-776 Warszawa, Poland
biuro@moby-system.eu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Moby-System BARTON GRAY

  • Seite 1 User manual STROLLER BARTON GRAY Wózek spacerowy Barton EN 1888-1+A1:2022 KKS Sp. z o.o. Sp. k., ul. Dereniowa 2/9, 02-776 Warszawa, Poland biuro@moby-system.eu...
  • Seite 2 Table of Contents 1. PL 2. EN 3. DE 4. FR 5. IT 6. ES...
  • Seite 3 KILKUPOZYCYJNY WÓZEK DZIECIĘCY WÓZEK NIE JEST PRZEZNACZONY DLA DZIECI PONIŻEJ 6 MIESIĄCA ŻYCIA Proszę zachować instrukcję na przyszłość...
  • Seite 4 Wózek dziecięcy Barton Dziękujemy za zakup wózka dziecięcego Barton. Zachęcamy do zapoznania się z naszą kompletną ofertą. Zespół Moby-System UWAGA: Zachować do późniejszego wykorzystania. Przed montażem oraz użyciem uważnie przeczytaj instrukcję. Obsługa i konserwacja • W CELU CZYSZCZENIA RAMY WÓZKA należy używać jedynie delikatnego mydła i ciepłej wody.
  • Seite 5 OSTRZEŻENIA Niezastosowanie się do niniejszych ostrzeżeń oraz instrukcji może przyczynić się do poważnych obrażeń lub śmierci. By uniknąć poważnych obrażeń związanych z upadkiem lub ześli- zgnięciem się z wózka należy: • ZAWSZE korzystać z szelek bezpieczeństwa. • Odpowiednio dostosowywać szelki do postury dziecka. •...
  • Seite 6 OSTRZEŻENIA By uniknąć poważnych obrażeń u dziecka należy: • NIE pozwalać dziecku na siadanie lub stawanie na koszu. • Trzymać torbę do wózka poza zasięgiem dziecka. • ZAWSZE wyjmować dziecko z wózka i składać wózek przed wejściem lub zejściem ze schodów. •...
  • Seite 7 Rozkładanie wózka Popchnij stopą do Zamocuj przednie koła. Odepnij klips służący Rozłóż końca podpórkę na Wsadź przednią belkę do przechowywania wózek. stopy tak by blokada w oś przedniego koła wózka. została zablokowana, aż usłyszysz kliknięcie. a wózek całkowicie się UWAGA rozłożył...
  • Seite 8 Zapinanie szelek bezpieczeństwa Włóż oba zapięcia w zatrzask. Naciśnij na przyciski po obu stronach zatrzasku, aby rozpiąć szelki. UWAGA By uniknąć poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem lub ześlizgnięciem się z wózka, zawsze należy korzystać z szelek krokowych razem z biodrowym pasem bezpieczeństwa oraz szelek na ramiona.
  • Seite 9 Składanie wózka UWAGA Zaleca się zapięcie szelek przed złożeniem wózka. Ustawienie oparcia UWAGA Podczas ustawiania oparcia, zaleca się by dziecko nie siedziało w wózku.
  • Seite 10 Otwieranie barierki zabezpieczającej UWAGA Zawsze należy zapinać barierkę zabezpieczającą, podczas gdy dziecko usadzone jest w wózku.
  • Seite 11 Ostrzeżenia! 1. UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI I ZACHOWAJ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. 2. Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. 3. Używaj pasów bezpieczeństwa. 4. Wózek odpowiedni dla dzieci, które potrafią samodzielnie siedzieć. 5. To siedzisko nie jest odpowiednie dla dzieci poniżej 6 miesiąca życia. 6.
  • Seite 12 MULTI POSITIONS STROLLER THE STROLLER IS NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 6 MONTHS Please keep for future reference...
  • Seite 13 Baby stroller Barton Thank you for purchasing a baby stroller Barton. We invite you to familiarize yourself with our full offer. Moby-System team ATTENTION: Read the user manual carefully before unfolding and using the stroller. Care and Maintenance • TO CLEAN STROLLER FRAME. use only household soap and warm water.
  • Seite 14 WARNINGS Failure to follow these warnings and the instruc�ons could result in serious injury or death. Avoid serious injury from falling or sliding out: • ALWAYS use seat belt to restrain child. • Snugly adjust seat belt around child. • NEVER leave child una�ended,even when sleeping. •...
  • Seite 15 WARNINGS Avoid serious injury to your child: • DO NOT allow child to sit or stand in storage basket. • Keep parent organizer out of child's reach. • ALWAYS remove child and fold stroller before going up or down stairs or escalators. •...
  • Seite 16 To Fold Stroller Push the footplate Assemble front wheels, Release Open out down fully to engage Insert the front bar storage clip. the stroller. the lock by using foot. into the axle sheath of the front wheel un�l hear aclick. WARNING Ensure that all locking devices are engaged before use.
  • Seite 17 To Secure Child Insert both fasteners Squeeze fastener prongs securely into clasp and pull apart WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out, always use the crotch strap in combina�on with the waist belt and shoulder straps. Brakes Lock Unlock WARNING Always check that brake is on by trying to push stroller and use brakes when stopped.
  • Seite 18 To Fold Stroller CAUTION It is recommended that the harness is fastened before folding the stroller To Adjust Backrest CAUTION When adjus�ng the positon of backrest, it is recommended that the child does not sit on stroller.
  • Seite 19 To Open Front Bar CAUTION Always lock the front bar when child sits on stroller.
  • Seite 20 Warnings! 1. READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP IT THEM FOR THE FUTURE. 2. Never leave your child unattended. 3. Use seat belts. 4. The stroller is suitable for children who can sit up unaided. 5. This seat is not suitable for children under 6 months of age. 6.
  • Seite 21 KINDERWAGEN, MEHRFACH EINSTELLBAR DER KINDERWAGEN IST FÜR BABYS BIS 6 MONATE NICHT GEEIGNET. Bedienungsanleitung für den kün�igen Gebrauch bi�e sorgfal�g au�ewahren.
  • Seite 22 Kinderwagen Barton Wir danken Ihnen, den Barton Kinderwagen gekau� zu haben. Wir empfehlen Ihnen, sich mit unserem komple�en Angebot vertraut zu machen. Ihr Moby-System Team ACHTUNG: diese Bedienungsanleitung vor Zusammenbau und Erstgebrauch gründlich lesen und für einen weiteren Gebrauch au�ewahren.
  • Seite 23 WARNHINWEISE Bei Missachtung dieser Warnhinweise und der Bedienungsanleitung sind ernstha�e Verletzungen oder Tod nicht auszuschließen. Ernstha�e Verletzungen bei Absturz oder Abrutschen vom Kinde- rwagen verhindern, dazu: • Sicherheitsgurte IMMER gebrauchen. • Sicherheitsgurte der Kindesgröße anpassen. • Das Kind auch bei Schlafen NIEMALS unbeaufsich�gt belassen. •...
  • Seite 24 WARNHINWEISE Ernstha�e Verletzungen des Kindes verhindern, dazu: • Das Kind NIEMALS auf den Korb kle�ern oder ihn besteigen lassen. • Kinderwagentasche fern von Kinderhänden halten. • Vor Besteigen von Treppen das Kind IMMER aus dem Kinderwagen holen und das Gerät zusammenklappen. •...
  • Seite 25 Kinderwagen ausklappen Fußstütze mit dem Fuß Vorderräder einbauen. Verschlussclips Kinderwagen bis zum Anschlag Vorderbalken in die des Kinderwagens öffnen. ausklappen. schieben, dass sie Vorderradachse einrastet und der einführen und Kinderwagen vollstän- einrasten lassen. dig ausgeklappt wird ACHTUNG Vor Erstgebrauch des Kinderwagens sicherstellen, dass alle Ver-schlüsse eingerastet sind. Schutzdach ausklappen Schutzdach ausklappen und Seitenscharniere nach oben...
  • Seite 26 Sicherheitsgurte anschnallen Beide Klammern einras-ten lassen Drucktasten an beiden Seiten betä�gen, um die Klammern zu lösen. ACHTUNG Um ernstha�e Verletzungen durch Sturz oder Wegrutschen vom Kinderwagen zu verhindern, sind immer die Schri�-, Hü�en- und Schultersicherheitsgurte gleichzei�g anzuschnallen. Bremshebel Betä�gen Lösen ACHTUNG Bremsfunk�on durch Vorschieben des Kinderwagens prüfen.
  • Seite 27 Kinderwagen ausklappen ACHTUNG Klammern der Sicherheitsgurte vor Einklappen des Kinderwagens anschließen. Rückenlehne einstellen ACHTUNG Das Kind beim Einstellen der Rückenlehne fern vom Kinderwagen halten.
  • Seite 28 Armschutzlehne öffnen ACHTUNG Armschutzlehne beim bes�mmungsgemäßen Gebrauch des Kinderwagens immer eingerastet halten.
  • Seite 29 Warnungen! 1. LESEN SIE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF SIE FÜR DIE ZUKUNFT. 2. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. 3. Verwenden Sie Sicherheitsgurte. 4. Der Kinderwagen ist für Kinder geeignet, die ohne Hilfe aufrecht sitzen können. 5.
  • Seite 30 POUSSETTE MULTIPOSITIONS LA POUSSETTE N'EST PAS DESTINÉE AUX ENFANTS DE MOINS DE 6 MOIS Gardez la no�ce d'emploi pour une u�lisa�on ultérieure...
  • Seite 31 Poussette Barton Merci pour avoir acheté la pousse�e Barton. Nous vous encourageons à vous familiariser avec notre offre complète. Équipe Moby-System ATTENTION : À conserver pour une consulta�on ultérieure. Lisez a�en�vement les instruc�ons avant le montage. U�lisa�on et entre�en • POUR NETTOYER LE CADRE DE LA POUSSETTE u�lisez uniquement du savon doux et de l'eau chaude.
  • Seite 32 AVERTISSEMENTS Le non-respect des présents aver�ssements et instruc�ons peut entraîner des blessures graves ou la mort. Pour éviter des blessures graves dues à une chute ou à un glisse- ment de la pousse�e : • U�lisez TOUJOURS le harnais de sécurité. •...
  • Seite 33 AVERTISSEMENTS Pour éviter des blessures graves de l'enfant : • NE LAISSEZ JAMAIS l'enfant s'assoir ou se me�re debout sur le panier. • Gardez le sac de la pousse�e hors de portée de l'enfant. • Avant de monter ou de descendre des escaliers, sortez TOUJOURS l'enfant de la pousse�e et dépliez-la.
  • Seite 34 Dépliage de la pousse�e Poussez avec votre Installez les roues Débranchez le clip Dépliez pied le repose-pied avant. Glissez la barre de rangement la pousse�e. jusqu'au bout, de sorte avant dans l'essieu de de la pousse�e. que le verrouillage soit la roue avant, jusqu'au bloqué...
  • Seite 35 A�achement du harnais Insérez les deux boucles Appuyez les boutons sur dans la fermeture. les deux côtés de la fermeture afin de détacher le harnais ATTENTION Pour éviter des blessures graves dues à une chute ou à un glissement de la pousse�e, il faut toujours u�liser les sangles d'entrejambe avec la ceinture sous-abdominale et les sangles des épaules.
  • Seite 36 Dépliage de la pousse�e ATTENTION Il est recommandé d'a�acher le harnais avant de plier la pousse�e. Réglage du dossier ATTENTION Il est recommandé que l'enfant ne se trouve pas dans la pousse�e lors du réglage du dossier.
  • Seite 37 Ouverture de la barre de protec�on ATTENTION La barre de protec�on doit être toujours fermée lorsque l'enfant se trouve dans la pousse�e.
  • Seite 38 Mises en garde! 1. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES EUX POUR L'AVENIR. 2. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. 3. Utilisez les ceintures de sécurité. 4. La poussette convient aux enfants qui peuvent s'asseoir sans aide. 5. Ce siège ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois. 6.
  • Seite 39 PASSEGGINO MULTI-POSIZIONE IL PASSEGGINO NON È DESTINATO AI BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AI 6 MESI Si prega di conservare le istruzioni per l'uso futuro...
  • Seite 40 Passeggino Barton Grazie per aver acquistato il passeggino Barton. Vi invi�amo a familiarizzare con la nostra offerta completa. Il team Moby-System ATTENZIONE: Conservare le istruzioni per l’uso futuro. Leggere a�entamente le istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. U�lizzo e manutenzione • PER LA PULIZIA DEL TELAIO DEL PASSEGGINO u�lizzare solo sapone delicato ed acqua calda.
  • Seite 41 AVVERTENZE Il mancato rispe�o di queste avvertenze e istruzioni può condurre all'insorgere di lesioni gravi o della morte. Per evitare gravi lesioni dovute alla caduta o allo scivolamento dal passeggino: • U�lizzare SEMPRE le cinture di sicurezza. • Ada�are le cinture di sicurezza alla statura del bambino. •...
  • Seite 42 AVVERTENZE Per evitare gravi lesioni al bambino: • NON perme�ere al bambino di sedersi o stare in piedi sul ces�no. • Tenere la borsa del passeggino fuori dalla portata del bambino. • Rimuovere SEMPRE il bambino dal passeggino e piegare il passeggi- no prima di salire o scendere le scale.
  • Seite 43 Apertura del passeggino Spingere con il piede Fissare le ruote Rimuovere la clip u�lizzata Aprire il fino in fondo il anteriori. Installare la per conservare il passeggino. passeggino. poggiapiedi, in modo barra anteriore che si blocchi e il nell'asse della ruota passeggino si apra anteriore fino ad ATTENZIONE...
  • Seite 44 Chiusura delle cinture di sicurezza Inserire entrambi i nastri Premere i pulsan� su entrambi nella chiusura. i la� della chiusura, per aprire le cinture di sicurezza. ATTENZIONE Per evitare gravi lesioni causate dalla caduta o dallo scivolamento dal passeggino, u�lizzare sempre le cinture di sicurezza inferiori, assieme a quelle superiori e alla cintura in vita.
  • Seite 45 Apertura del passeggino ATTENZIONE Si consiglia di chiudere le cinture di sicurezza prima di piegare il carrello. Regolazione dello schienale ATTENZIONE Durante la regolazione dello schienale, si raccomanda che il bambino non sieda nel passeggino.
  • Seite 46 Apertura della barriera di protezione ATTENZIONE Chiudere sempre la barriera di protezione mentre il bambino è seduto nel passeggino.
  • Seite 47 Avvertimenti! 1. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE LORO PER IL FUTURO. 2. Non lasciare mai tuo figlio incustodito. 3. Usa le cinture di sicurezza. 4. Il passeggino è adatto a bambini che possono stare seduti da soli. 5. Questo seggiolino non è adatto a bambini di età inferiore a 6 mesi. 6.
  • Seite 48 COCHECITO INFANTIL CON VARIAS OPCIONES DE POSICIONAMIENTO EL COCHECITO NO ESTÁ INDICADO PARA BEBÉS MENORES DE 6 MESES Conservar el manual para futuras consultas...
  • Seite 49 Gracias por adquirir el cochecito infan�l Barton. Le animamos a que se familiarice con nuestra oferta completa. El equipo de Moby-System OJO: Conservar para futuras consultas. Lee detenidamente el presente manual antes de montar el producto y empezar su uso.
  • Seite 50 ADVERTENCIAS La inobservancia de las presentes advertencias y las especificaciones del manual puede dar lugar a lesiones corporales graves o incluso la muerte. Para evitar lesiones corporales graves resultantes de la caída o el deslizamiento del cochecito: • SIEMPRE u�lizar el arnés de seguridad. •...
  • Seite 51 ADVERTENCIAS Para evitar lesiones corporales graves del niño: • NO permi�r que el niño se sienta o se coloque de pie sobre la cesta. • Mantener la bolsa del cochecito fuera del alcance del niño. • SIEMPRE re�rar al niño y plegar el cochecito antes de subir o bajar escaleras.
  • Seite 52 Desplegado del cochecito Empuja con fuerza el Instala las ruedas Abre el clip que sirve Despliega reposapiés con el pie delanteras. Introduce para el almacenamiento el cochecito. para accionar el la viga delantera en el del cochecito. mecanismo de bloqueo eje de la rueda y desplegar el cochecito delantera hasta...
  • Seite 53 Uso del arnés de seguridad Introduce ambos extremos en el cierre. Acciona los pulsadores a ambos lados del cierre para desabrochar el arnés. Para evitar lesiones corporales graves resultantes de la caída o el deslizamiento del cochecito, siempre u�lizar el arnés de la entrepierna junto con el cinturón de seguridad de la cadera y el arnés para los brazos.
  • Seite 54 Plegado del cochecito Se recomienda abrochar el arnés antes de plegar el cochecito. Ajuste del respaldo A la hora de ajustar el respaldo, se recomienda que el niño no se encuentre dentro del cochecito.
  • Seite 55 Apertura de la barrera de seguridad Siempre cerrar la barrera de seguridad cuando el niño esté sentado en el cochecito.
  • Seite 56 Advertencias! 1. LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS ELLOS PARA EL FUTURO. 2. Nunca deje a su hijo desatendido. 3. Use cinturones de seguridad. 4. El cochecito es adecuado para niños que pueden sentarse sin ayuda. 5. Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses. 6.