Herunterladen Diese Seite drucken

DEDRA MC0935 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma:
perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az
útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Klasa lasera. Nie patrzeć w wiązkę lasera / Laserová třída. Nedívejte se do laserového paprsku / Laserová trieda. Nepozerajte sa do laserového
lúča / Laserová trieda. Nepozerajte sa do laserového lúča / Lāzera klase. Neieskatieties lāzera starā / Lézeres osztály. Ne nézzen a lézersugárba
/ Clasa laser. Nu priviți fasciculul laser / Laserklasse. Schauen Sie nicht in den Laserstrahl
Wylot wiązki lasera / Laserová clona / Laserová clona / Lazerio diafragma / Lāzera atvērums / Lézer rekesz / Diafragma laser / Laserapertur
Spis treści
PL
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urządzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia
13. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
14. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE.
oznaczone symbolem
Nieprzestrzeganie
podanych
dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego
użytku
.
2. Opis urządzenia
Rys. A. 1. stan baterii, 2. numer zapisu, 3. rodzaj pomiaru, 4. wskaźnik punktu
bazowego, 5. kątomierz, 6. maksimum, 7. poprzednie pomiary, 8. minimum, 9.
ostatni pomiar, 10. włącznik / pomiar, 11. odejmowanie / sygnalizacja
dźwiękowa, 12. dodawanie, 13. zapisywanie, 14. przełącznik rodzaju pomiaru,
15. wyłączanie / kasowanie, 16. przełącznik: punktu bazowego / jednostki.
3. Przeznaczenie urządzenia
Dalmierz laserowy służy do precyzyjnego określanie odległości, powierzchni i
kubatury. Funkcjonalność dalmierza pozwala na dodawania i odejmowania
danych pomiarowych, wykorzystanie do obliczeń funkcji Pitagorasa (tzw.
pośredni pomiar długości), ma możliwość stałego pomiaru ze wskazaniem
min./maks. Dalmierz ma funkcję zapisu pomiarów (do 30 pomiarów).
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy".
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą
traktowane jako bezprawne i powodują natychmiastową utratę praw
gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
i
wszystkie
niżej
ostrzeżeń
i
może spowodować narażenie na niebezpieczne promieniowanie.
5. Dane techniczne
Model
Zasilanie [V]
Klasa lasera
Moc lasera [mW]
Długość fali lasera [nm]
Stopień ochrony
Zakres pomiarowy [m]
Dokładność pomiaru [mm/m]
Współczynnik niepewności
wzorcowania c1 [%]
instrukcje.
Współczynnik niepewności
wskazówek
wzorcowania c2 [%]
Pamięć pomiarów
Zakres pomiaru kąta [°]
Żywotność baterii [il. pomiarów]
Czas pomiaru [s]
Temperatura pracy [°C]
Jednostki pomiaru
Ilość funkcji
6. Przygotowanie do pracy
Montaż baterii (rys. 3)
- otworzyć komorę baterii z tyłu urządzenia i umieścić baterię zgodnie z
prawidłową biegunowością, a następnie zamknąć komorę baterii.
Do miernika stosować tylko baterie alkaliczne 1,5 V AAA.
Jeśli miernik nie jest używany przez dłuższy czas, wyjąć baterie, aby uniknąć
korozji baterii w korpusie miernika.Urządzenie jest gotowe do pracy.
7. Włączanie urządzenia
do pracy".
Włączanie: Nacisnąć przycisk 10, urządzenie i laser uruchamiają się
jednocześnie i oczekują na pomiar.
Wyłączanie: W stanie włączenia nacisnąćj i przytrć przycisk 15 przez 3 sekundy,
aby wyłączyć urządzenie. Urządzenie można również wyłączyć bez żadnej
operacji, urządzenie wyłączy się p0 150 sekundach.
8. Użytkowanie urządzenia
Nie kierować wiązki lasera w kierunku ludzi i zwierząt.
Nie spoglądać w wiązkę lasera.
Korzystanie z elementów sterujących, regulowanie lub
wykonywanie procedur innych niż opisane w instrukcji
Dopuszczalne warunki pracy
Temperatura pracy 0-40 [°C]
MC0933
3 (2x1,5
AAA)
II
<1
635
IP54
0,05-50
2/10
0,02
0,004
30
90
8000
5
0-40
m/in/ft
7
Wszystkie czynności przygotowawcze przeprowadzać
przy urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Przed
uruchomieniem
urządzenia
wykonać czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie
3
MC0934
MC0935
3 (2x1,5
3
(2x1,5
AAA)
AAA)
II
II
<1
<1
635
635
IP54
IP54
0,05-80
0,05-100
2/10
2/10
0,02
0,02
0,003
0,002
30
30
90
90
8000
8000
5
5
0-40
0-40
m/in/ft
m/in/ft
7
7
bezwzględnie
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mc0934Mc0933