Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
DS 2010-FS Audio
Version 1.3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für sks DS 2010-FS Audio

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d‘utilisation DS 2010-FS Audio Version 1.3...
  • Seite 2: Gespräch Annehmen

    Gespräch annehmen Nachdem das Gerät angeklingelt wurde, die Sprechtaste betätigen. Die Sprachlautstärke kann während des Gesprächs mit den Pfeiltasten nach links und rechts geändert werden. Rufabschaltung Die Sprechstelle darf nicht angeklingelt sein (kein Leuchten oder Blinken des blauen Rings). Halten Sie die Sprechtaste gedrückt und drücken Sie anschließend die Tontaste innerhalb von 2 Sekun- den.
  • Seite 3: Hausrufklingelton Ändern

    Hausrufklingelton ändern Halten Sie die Tontaste gedrückt und drücken Sie anschließend kurz die Pfeiltasten auf und ab in- nerhalb von 2 Sekunden. Mit jedem Tastendruck der Pfeiltaste erklingt eine andere Melodie. Wird die gewünschte Melodie abgespielt, lassen Sie alle Tasten los. Es stehen 8 verschiedene Klingeltöne zur Aus- wahl.
  • Seite 4 Internruf Als Option kann die Sprechstelle für den Internruf konfiguriert werden. Es sind max. 2 Rufadressen möglich. Für diese Funktion kann sowohl die Lichttaste als auch die Sondertaste konfiguriert werden. Eine für den Internruf konfigurierte Taste kann nicht mehr zum Schalten mit dem Schaltaktor verwendet werden.
  • Seite 5: Accepting A Call

    Accepting a call Press the speech key after the door bell rings. The speech volume can be changed during the conver- sation with the left and right arrows. Switching off the ring tone The intercom station may not be called (no lighting up or blinking of the blue ring).
  • Seite 6 Changing the ring tone for apartment calls Press and hold the ring tone key and, within 2 seconds, briefly press the arrow keys up and down. With every press of the arrow key, you will hear a different tone. If the desired melody is played, release all keys.
  • Seite 7: Internal Call

    Internal call As an option, the unit can be configured for making internal calls. A maximum of 2 call addresses can be set. The light key as well as the special key can be configured for this function. A key that was config- ured for an internal call can no longer be used for switching a switch actuator.
  • Seite 8: Ouvrir La Porte

    Entamer une conversation Lorsque quelqu’un a sonné, appuyez sur la touche de conversation. Le volume du haut-parleur peut être modifié au cours de la conversation avec les flèches gauche et droite. Désactiver la tonalité L'interphone ne doit pas avoir été appelé (l'anneau bleu ne doit pas être allumé...
  • Seite 9 Modifier la tonalité de l’appel de l’appartement Maintenez la touche musicale enfoncée, puis appuyez brièvement sur les flèches haut et bas dans les 2 secondes. Chaque fois que vous ap- puyez sur la flèche, vous entendez une tonalité différente. Lorsque vous entendez la tonalité sou- haitée, relâchez toutes les touches.
  • Seite 10: Appel Interne

    Touche de l’éclairage et touche spéciale La touche spéciale « S » est utilisée afin d’activer l’actionneur de commutation . Appuyez sur la touche de votre choix jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité de confirmation. Appel interne En option, le poste peut être configuré de manière à...

Inhaltsverzeichnis