Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion MD 86717 Bedienungsanleitung
Medion MD 86717 Bedienungsanleitung

Medion MD 86717 Bedienungsanleitung

16.0 mp digitalkamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 86717:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

16.0 MP Digitalkamera
Appareil photo numérique 16 MP
Fotocamera digitale da 16.0 MP
MEDION
LIFE
®
®
P44032 (MD 86717)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 86717

  • Seite 1 16.0 MP Digitalkamera Appareil photo numérique 16 MP Fotocamera digitale da 16.0 MP MEDION LIFE ® ® P44032 (MD 86717) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ...........5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter.............6 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....7 1.3. Hinweise zur Konformität ........8 Sicherheitshinweise ...........9 2.1. Allgemein ..............9 2.2. Warnungen ............. 10 2.3. Akkuhinweise ............11 2.4. Vorsichtsmaßnahmen ........14 2.5. Niemals selbst reparieren ........17 Geräteübersicht ..........
  • Seite 3 5.4. Aufnahme- und Wiedergabemodus .... 34 Displayanzeigen ..........35 6.1. Displayanzeigen für die Aufnahme ....35 6.2. Displayanzeigen für die Foto-Wiedergabe . 37 6.3. Displayanzeigen für die Video-Wiedergabe 38 6.4. Displayanzeigen für die Ton-Wiedergabe ... 39 Erste Aufnahmen machen ......40 7.1.
  • Seite 4 10.7. Die Funktionen Schützen und Entsperren 101 11. Anschluss an einen Drucker, PC oder TV ..109 11.1. Aufnahmen auf einem Fotodrucker ausdru- cken .................109 11.2. Daten auf einen Computer übertragen ............110 11.3. USB-Kabel einsetzen .........110 11.4. Aufnahmen auf einem Fernsehgerät anzei- gen ................112 11.5.
  • Seite 5 4 von 374...
  • Seite 6: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicher- heitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im- mer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Ga- rantiekarte aus.
  • Seite 7: In Dieser Anleitung Verwendete Symbole Und Signalwörter

    1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Le- bensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebens- gefahr und/oder schweren irre- versiblen Verletzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verlet- zungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschä- den zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Information für den Ge-...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elek- trischen Schlag! Aufzählungspunkt / Information über • Ereignisse während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Kamera dient der Aufnahme von Fotos und Vi- deos im Digitalformat. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den in- dustriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Seite 9: Hinweise Zur Konformität

    • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedie- nungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise. Jede andere Bedienung gilt als nicht be- stimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. • Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umge- bungsbedingungen. 1.3. Hinweise zur Konformität Die Kamera erfüllt die Anforderungen der elektromag- netischen Kompatibilität und elektrischen Sicherheit.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise 2.1. Allgemein Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah- rung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisun- gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 11: Warnungen

    2.2. Warnungen Um Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte beim Gebrauch des Produkts die fol- genden Warnungen: • Lösen Sie den Blitz nicht in zu kurzem Ab- stand von den Augen aus. In diesem Fall können die Augen der fotografierten Per- son geschädigt werden.
  • Seite 12: Akkuhinweise

    das Produkt zur Prüfung zu einem autori- sierten Service Center. • Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und ohne Schwierigkei- ten erreichbar sein. • Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen, nehmen Sie den Akku heraus, um ein Auslaufen zu verhindern.
  • Seite 13 WARNUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemä- ßem Auswechseln des Akkus. Ersatz nur durch denselben oder ei- nen gleichwertigen Akkutyp. • Prüfen Sie vor dem Einlegen des Akkus, ob die Kontakte im Gerät und am Akku sau- ber sind, und reinigen Sie sie gegebenen- falls.
  • Seite 14 • Setzen Sie den Akku niemals übermäßi- ger Wärme wie durch Sonnenschein, Feu- er oder dergleichen aus! • Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie den Akku heraus. • Nehmen Sie einen ausgelaufenen Akku sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie einen neuen Akku ein- legen.
  • Seite 15: Vorsichtsmaßnahmen

    2.4. Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichts- maßnahmen, um Schäden an Ihrer Kamera zu vermeiden und sie stets in einwandfreiem Zustand zu halten: • Trocken lagern Diese Kamera ist nicht wasserdicht und funktioniert daher nicht einwandfrei, wenn sie ins Wasser getaucht wird oder wenn Flüssigkeiten in das Innere der Ka- mera gelangen.
  • Seite 16 Fehlfunktionen der Kamera führen oder die Datenaufzeichnung stören. • Zu starke Wärme vermeiden Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht unter Sonneneinstrahlung oder ho- hen Temperaturen. Eine solche Belastung kann zum Auslaufen des Akkus oder zur Verformung des Gehäuses führen. •...
  • Seite 17 • Gerät nicht fallen lassen Starke, beim Fallen hervorgerufene Er- schütterungen oder Vibrationen, können Fehlfunktionen verursachen. Legen Sie die Trageschlaufe um Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera tragen. • Akku nicht entfernen, wenn Daten verar- beitet werden Wenn Bilddaten auf Speicherkarten aufge- zeichnet oder gelöscht werden, kann das Ausschalten der Stromversorgung zu ei- nem Datenverlust führen oder die inter-...
  • Seite 18: Niemals Selbst Reparieren

    Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder zu re- parieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdun- gen zu vermeiden. 17 von 374...
  • Seite 19: Geräteübersicht

    3. Geräteübersicht 3.1. Vorderseite Blitz Anzeige für Selbstauslöser/Lampe blinkt: Selbstauslöser eingeschaltet Kameralinse mit Objektivtubus Mikrofon 18 von 374...
  • Seite 20: Rückseite

    3.2. Rückseite LC-Display Betriebs-LED Taste : Videoaufnahme starten Taste : Menütaste: das Menü aufrufen O K – Taste / Navigationstasten Taste : Wiedergabemodus aufrufen Taste : Funktionsmenü/Papierkorb 19 von 374...
  • Seite 21: Oberseite

    3.3. Oberseite O N / O F F : Kamera ein- oder ausschalten Zoomregler: ; Auswahl vergrößern oder verkleinern Auslöser kurz drücken: Fokusbereich festlegen 3.4. Unterseite 15 16 Stativhalterung Lautsprecher Akku- / SDHC- Kartenfachabdeckung 20 von 374...
  • Seite 22: Linke Seite

    3.4.1. Linke Seite Mini – USB Anschluss Öse für die Trageschlaufe 21 von 374...
  • Seite 23: Navigationstasten

    3.4.2. Navigationstasten Autofokussperre Im Aufnahmemo- An / Aus (länger drü- dus: cken) Wiedergabe/Aufnah- Im Video Wiederga- me unterbrechen/fort- A E / A F bemodus: setzen L O C K /  Im Foto Wiederga- Bild um jeweils 90° dre- bemodus In den Menüs/Unter- Im Menü...
  • Seite 24 Im Aufnahmemo- Fokus einstellen dus: Im Wiedergabemo- vorherige Aufnahme dus: anzeigen / Wiedergabe von Vi- Schneller Rücklauf deos: Untermenü verlassen Im Menü oder Einstellung aus- wählen Im Aufnahmemo- Blitz einstellen Im Video Wiederga- Wiedergabe anhalten bemodus: / In den Menüs/Unter- Im Menü...
  • Seite 25 Im Wiedergabemo- Starten der Wiedergabe Im Menü Bestätigen der Auswahl 24 von 374...
  • Seite 26: Inbetriebnahme

    4. Inbetriebnahme 4.1. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie er- halten: • Kamera •...
  • Seite 27: Akkus Einsetzen

    4.2. Akkus einsetzen Zum Betrieb der Kamera wird der mitgelieferte Lithi- um-Ionen Akku benötigt.  Schalten Sie ggf. die Kamera aus.  Schieben Sie des Akkufach in Pfeilrichtung auf. Das Akkufach öffnet sich.  Stecken Sie den Akku wie aufgezeigt in das Ak- kufach.
  • Seite 28: Laden Des Akkus Über Usb

    4.3. Laden des Akkus über USB Sie können den Akku entweder mit dem mitgeliefer- ten USB-Netzteil laden oder über den USB-Anschluss Ihres PCs oder eines anderen Gerätes mit USB-An- schluss.  Schließen Sie das USB-Kabel an die Kamera an  Schließen Sie das andere Ende an den USB-Netzad- apter an und stecken Sie ihn in die Steckdose.
  • Seite 29: Handschlaufe Anbringen

    Sollte die Betriebs-LED immer noch schnell blinken wenden Sie sich an unsere Service-Hotline. HINWEIS! Beim Kauf ist der Akku nicht geladen. Sie müssen den Akku aufladen bevor Sie die Ka- mera benutzen. 4.4. Handschlaufe anbringen Befestigen Sie zur besseren Handhabung der Kame- ra und aus Sicherheitsgründen die Handschlaufe.
  • Seite 30 ACHTUNG! Wenn Sie die Kamera mit der Hand- schlaufe tragen, achten Sie darauf, dass die Kamera nirgends anstößt. Wenn Sie die Handschlaufe anbrin- gen, legen Sie die Kamera auf eine fes- te Oberfläche, damit sie nicht herunter- fallen kann und beschädigt wird. 29 von 374...
  • Seite 31: Sd-Karten Einsetzen Und Herausnehmen

    4.5. SD-Karten einsetzen und herausnehmen Wenn keine Karte eingelegt ist, werden die Aufnah- men im internen Speicher abgelegt. Bitte beachten Sie, dass der interne Speicher begrenzt ist. Verwenden Sie daher eine SD -Speicherkarte, um die Speicherkapazität zu erhöhen. Wenn eine Karte einge- legt ist, werden die Aufnahmen auf der Karte gespei- chert.
  • Seite 32  Schließen Sie das Akkufach wieder und schließen Sie den Sperrriegel.  Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Kar- te kurz nach unten, um sie zu entriegeln. Die Kar- te wird ein Stück heraus geschoben und kann ent- nommen werden.
  • Seite 33: Erste Schritte

    5. Erste Schritte 5.1. Kamera einschalten  Drücken Sie die O N / O F F -Taste, um die Kamera einzuschalten. Das Objektiv fährt heraus, die Betriebsanzeige leuch- tet grün und das Display schaltet ein. Die Kamera be- findet sich im Aufnahmemodus. HINWEIS! Wenn sich die Kamera nicht einschaltet, überprüfen Sie, ob der Akku richtig einge-...
  • Seite 34: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    Nach der Sprachauswahl wechselt die Kamera auto- matisch in das Menü zur Einstellung des Datums und der Uhrzeit. 5.3.2. Datum und Uh rzeit einstellen  Wählen Sie mit den Tasten  und  den entspre- chenden Wert für das Datum oder die Uhrzeit. ...
  • Seite 35: Stromsparfunktion

    5.3.3. Stromsparfunktion Wird die Kamera für 60 Sekunden nicht benutzt, schal- tet sich die Kamera aus. Sie können die automatische Ausschaltzeit auch auf 3 oder 5 Minuten stellen. Die Stromsparfunktion ist nicht aktiv: • während der Aufnahme von Audio- und Videoclips; •...
  • Seite 36: Displayanzeigen

    6. Displayanzeigen 6.1. Displayanzeigen für die Aufnahme Im Aufnahmemodus sind folgende Displayanzeigen möglich: Sie können verschiedene Aufnahmearten ein- stellen der aktuelle Aufnahmemodus wird hier angezeigt Blitzeinstellung Selbstauslöser Zoomeinstellung Noch verfügbare Aufnahmen/Aufnahmezeit (bei aktueller Auflösung) Akkustatus Speicherort (interner Speicher oder Karte) Windschnitt aktiviert Videogröße 35 von 374...
  • Seite 37 Warnhinweis: Verwacklungsgefahr! Datumsstempel Bildstabilisator eingeschaltet Histogramm ISO-Einstellung Fokusbereich Verschlussgeschwindigkeit Blendeneinstellung Schärfe Einstellung der Sättigung Kontrasteinstellung Belichtungseinstellung Makroeinstellung Gesichtserkennung Weißabgleich Belichtungsmessung Qualität Bildgröße 36 von 374...
  • Seite 38: Displayanzeigen Für Die Foto-Wiedergabe

    6.2. Displayanzeigen für die Foto- Wiedergabe Im Wiedergabemodus sind folgende Displayanzeigen möglich: Anzeige des Modus (Aufnahme oder Wiedergabe) Das Bild ist geschützt Tonaufnahme Tastenbelegung Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnah- Akkustatus Speicherort (interner Speicher oder Karte) Aufnahmeinformationen DPOF aktiviert Auflösung des aktuell angezeigten Bildes 37 von 374...
  • Seite 39: Displayanzeigen Für Die Video-Wiedergabe

    6.3. Displayanzeigen für die Video-Wiedergabe Im Wiedergabemodus für Videoclips sind folgende Displayanzeigen möglich: Anzeige des Modus (Aufnahme oder Wiedergabe) Das Bild ist geschützt Videoaufnahme Aufnahmesteuerung Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnah- Akkustatus Speicherort (interner Speicher oder Karte) Aufnahmeinformationen Auflösung Lautstärkeeinstellung Videolänge Spielzeit Gibt den Wiedergabestatus an (Wiedergabe/Pause/Stopp) 38 von 374...
  • Seite 40: Displayanzeigen Für Die Ton-Wiedergabe

    6.4. Displayanzeigen für die Ton- Wiedergabe Im Wiedergabemodus für Tonaufnahmen sind folgen- de Displayanzeigen möglich: Anzeige des Modus (Aufnahme oder Wiedergabe) Das Bild ist geschützt Aufnahmesteuerung Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnah- Akkustatus Speicherort (interner Speicher oder Karte) Aufnahmeinformationen (Datum und Uhrzeit) Lautstärkeeinstellung Audiolänge Spielzeit...
  • Seite 41: Erste Aufnahmen Machen

    7. Erste Aufnahmen machen 7.1. Aufnahmemodus einstellen Wenn die Kamera eingeschaltet wird, ist automa- tisch der Aufnahmemodus aktiv. Im Grundzustand er- scheint links oben im Display AUTO, für den Aufnah- memodus Automatisch. Mehr zu den Aufnahmemodi und den Symbolen erfahren Sie auf page 77. Ist nicht der Aufnahme-, sondern der Wiedergabemo- dus aktiv, drücken Sie die Taste 7.2.
  • Seite 42: Foto Erstellen

    7.3. Foto erstellen  Wenn Sie das Bild auf dem Display sehen können, drücken Sie den Auslöser zunächst ein wenig nach unten. Die gelben Bildausschnittszeichen erscheinen rot und die Betriebsanzeige blinkt, wenn der Autofokus nicht fokussieren kann. Es erscheinen die Werte für die Verschlussgeschwin- digkeit, die Blende und der ISO-Wert, sofern ein ISO- Wert eingestellt ist.
  • Seite 43: Blitz Verwenden

    7.3.1. Stabilisator verwenden Der Stabilisator ermöglicht bessere Aufnahmen bei schlechten Lichtbedingungen, das Risiko verwackelter Aufnahmen wird reduziert.  Wählen Sie aus dem Kameramenü den Punkt „STABILISATOR“ aus und schalten Sie hier die Funktion an oder aus. 7.3.2. Blitz verwenden Wenn das Licht für das Foto nicht ausreicht, kann der integrierte Blitz für das erforderliche zusätzliche Licht sorgen.
  • Seite 44: Zoom - Vergrößern Oder Verkleinern

    Der Blitz arbeitet nur im Einzel- und Selbstauslösermo- dus. Er kann bei Bildfolgen und für Videoaufnahmen nicht verwendet werden. Durch die Verwendung des Blitzes erhöht sich der Ak- kuverbrauch. Ist der Akku fast leer, benötigt der Blitz länger zum Laden. VORSICHT! Blitzen Sie Menschen und Tiere nicht aus der Nähe an.
  • Seite 45: Fokusmodus Einstellen

    Wenn Sie erneut drücken, wird das digitale Zoom automatisch ein- geschaltet. Sie können in acht Stufen weiter heranzoomen. Hierfür muss im Einstellungsmenü das digitale Zoom eingeschaltet sein! Für Videoaufnahmen ist der digitale Zoom nicht ver- fügbar. HINWEIS! Beim digitalen Zoom wird der vergrößerte Bildausschnitt durch Interpolation vergrö- ßert;...
  • Seite 46 - Super Makro Dieser Modus eignet sich speziell für Nahaufnahmen. In diesem Modus können Sie durch einen fixierten Fo- kus Einzelheiten einfangen und das Motiv auch bei ge- ringer Distanz scharf stellen. PF - Pan-Fokus In diesem Modus stellt die Kamera automatisch die maximale Schärfentiefe ein.
  • Seite 47: Mehrfachaufnahme Einstellen

    7.3.5. Mehrfachaufnahme einstellen Mit dieser Funktion können Sie Mehrfachaufnahmen für den Fotomodus vornehmen.  Drücken Sie die Taste wiederholt, bis das Sym- bol der gewünschten Mehrfachaufnahme ange- zeigt wird.  Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste O K . AUS: Keine Mehrfachaufnahme einge- stellt.
  • Seite 48 7.3.6. AE/AF - Autofokussperre Die Autofokussperre fixiert die aktuelle Schärfenein- stellung.  Um die Autofokussperre zu aktivieren, halten Sie die Taste A E / A F L O C K für etwa 3 Sekunden lang gedrückt.  Sie können auch kurz die Taste A E / A F L O C K drücken, während Sie den Auslöser halb eindrü- cken.
  • Seite 49: Videoclips Aufnehmen

    7.4. Videoclips aufnehmen  Drücken Sie die Taste , um die Videoaufnahme direkt zu starten. Im Display erscheint die Aufnah- mezeit.  Mit dem Zoomregler können Sie den Bild- ausschnitt verändern.  Drücken Sie die Taste , wenn Sie die Aufnahme anhalten wollen.
  • Seite 50: Audioclips Aufnehmen

    HINWEIS! Das digitale Zoom ist für die Aufnahme von Videoclips nicht verfügbar. Während die Zoom-Taste gedrückt ist, wird kein Ton aufgenommen. Während der Videoaufnahme ist gleichzeitig das Mikrofon aktiv, und der Ton wird mit auf- genommen. Die Videoaufnahmen werden mit Ton als AVI-Datei ge- speichert.
  • Seite 51: Funktionsmenü Verwenden

    7.6. Funktionsmenü verwenden Das Funktionsmenü ermöglicht es, die wesentlichen Einstellungen für eine Aufnahme schnell vorzuneh- men. In der linken Menüleiste werden die verfügbaren Funktionen zum Einstellen der Kamera angezeigt. Im unteren Balken werden die möglichen Einstellungen der jeweiligen Funktion angezeigt. ...
  • Seite 52: Mein Modus

    7.6.1. Mein Modus Hier werden die 6 zuletzt verwendeten Aufnahmemo- di aufgelistet. Jeder Aufnahmemodus hat andere Einstelloptionen. Wenn Sie mit den Tasten  oder  den Aufnahme- modus wechseln, verändern sich die Einstellungsopti- onen entsprechend. 7.6.2. Seitenverhältnis Stellen Sie hier das Seitenverhältnis ein, mit dem Fotos aufgenommen werden sollen: Einstellbare Seitenverhältnisse sind: 4:3, 3:2, 16:9, 1:1 51 von 374...
  • Seite 53: Auflösung - Fotos

    7.6.3. Auflösung - Fotos Die Auflösung bestimmt im Wesentlichen die Qualität des Bildes. Je höher die Auflösung, desto mehr Spei- cher benötigt eine Aufnahme. Die höchsten Auflösun- gen sind vor allem für große Ausdrucke (größer als DIN A4) zu empfehlen. Größe in Pixel Einstellung im Seitenverhältnis 4:3...
  • Seite 54 7.6.4. Belichtungskorrektur (OEV) Durch Korrektur des Belichtungswerts (EV = Exposu- re Value) können Sie Bilder anpassen, die ohne Einstel- lung zu hell oder zu dunkel würden. Sie können den Wert in 12 Stufen zwischen +2,0 EV und 2,0 EV einstellen. Auf dem Display erscheint ein Balken der zum Abgleich der Belichtung dient.
  • Seite 55: Weißabgleich (Awb)

    7.6.5. Weißabgleich (AWB) Der Weißabgleich kann bestimmte Lichtverhältnisse korrigieren. Einstellung Bedeutung Der Weißabgleich wird Autom. Weiß- automatisch ange- abgleich passt. Geeignet für Aufnah- Tageslicht men bei hellem Tages- licht. Geeignet für Aufnah- men bei bewölktem Wolkig Himmel, Dämmerung oder Schatten. Geeignet für Aufnah- Glühbirne men bei Glühlampen-...
  • Seite 56 Einstellung Bedeutung Für präzisere Anpas- sung oder wenn die Lichtquelle sich nicht einordnen lässt. HINWEIS! Um die rich- tige Einstel- lung zu fin- Benutzerdefi- den, richten Sie die niert Kamera unter den Lichtverhältnissen, für die Sie einen Weißab- gleich einstellen wol- len, auf ein weißes Blatt Papier oder ein ähnliches Objekt, und...
  • Seite 57 7.6.6. ISO (Lichtempfindlichkeit) Diese Einstellung verändert die Lichtempfindlichkeit des Sensors. Ein höherer Wert steigert die Lichtemp- findlichkeit, führt aber auch zu erhöhtem Rauschen, welches sich negativ auf die Bildqualität auswirken kann. Stellen Sie daher den ISO-Wert entsprechend den Aufnahmeverhältnissen so niedrig wie möglich ein.
  • Seite 58: Messung - Lichtmessverfahren

    7.6.7. Messung – Lichtmessverfahren Mit dieser Funktion können Sie bestimmen, in wel- chem Bereich die Lichtmessung für die Foto- oder Vi- deoaufnahmen erfolgen soll. Einstellung Bedeutung Wählt eine Belichtung aufgrund der Messergebnisse an Mehrfach mehreren Stellen im Aufnahmebe- reich. Das Licht des gesamten Aufnahmebereich wird gemessen, Mitten-...
  • Seite 59 7.6.8. Farb-Effekt Die Fotoeffekte können Sie im Aufnahme- und im Wie- dergabemodus verwenden, um Aufnahmen verschie- dene Tönungen oder künstlerische Effekte zu geben. Einstellung Bedeutung Kein Fotoeffekt eingestellt. Das Bild wird zur Betonung der leuchtenden Farben mit höherem Lebendig Kontrast und höherer Sättigung dargestellt.
  • Seite 60 7.6.9. Effekt Wählen Sie hier einen künstlerischen Effekt aus, mit dem das Foto aufgenommen werden soll: Einstellung Bedeutung Kein Fotoeffekt eingestellt. Fischauge-Ef- Diese Funktion erzeugt ein Halbku- fekt gelbild. Durch Unschärfe an den Rändern Miniatureffekt und dem Fokus in der Bildmitte er- scheinen Objekte weiter entfernt.
  • Seite 61: Videogröße (Auflösung - Videos)

    7.6.10. Videogröße (Auflösung - Videos) Die Einstellung Videogröße ist nur für die Aufnahme von Videoclips verfügbar. Größe in Einstellung Bildqualität Pixel HDTV (Nur mit SDHC-Kar- HD 30fps 1280 x 720 ten ab Klasse 6 möglich) Web Qualität Qualität zur Darstellung VGA 30fps 640 x 480 über Internet-Plattfor- Das Video wird wie ein...
  • Seite 62: Aufnahmemenü Verwenden

    7.7. Aufnahmemenü verwenden Sie können die Einstellungen für die Aufnahmen auch über das Aufnahmemenü wählen. Näheres zur Navigation in den Menüs und die ver- schiedenen Einstellungen können Sie dem Kapitel „10.2. Das Aufnahmemenü“ auf Seite 72 entneh- men. 61 von 374...
  • Seite 63: Aufnahmen Ansehen/Hören

    8. Aufnahmen ansehen/hö- 8.1. Aufnahmen einzeln wiedergeben Sie können die zuletzt gemachten Aufnahmen im An- zeigemodus nach einander wiedergeben.  Drücken Sie die Taste , um den Wiedergabemo- dus zu aktivieren. Auf dem Display erscheint die zuletzt gemachte Auf- nahme, je nach Art sind folgende Anzeigen möglich: Foto Video Sprachaufnahme...
  • Seite 64: Aufnahmen Als Miniaturen Wiedergeben

     Drücken Sie die Tasten  oder  um die vorherige oder nächste Aufnahme zu sehen. 8.2. Aufnahmen als Miniaturen wiedergeben  Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die Zoom-Tas- te in Richtung , um bis zu neun kleine Vorschau- bilder anzuzeigen. ...
  • Seite 65 Einige Miniaturansichten enthalten Icons, die den Da- teityp angeben. Icon Dateityp Bedeutung Zeigt eine Sprach- Sprachaufnahme aufnahme an. Zeigt eine fehlerhaf- Fehlerhafte Datei te Datei an. 8.2.1. Kalendermodus  Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die Zoom-Tas- te zweimal in Richtung , um den Kalendermodus zu aktivieren.
  • Seite 66: In Fotos Zoomen

     Drücken Sie die Taste O K um die Aufnahme als Vollbild anzuzeigen.  Drücken Sie die Zoom-Taste in Richtung , um den Kalendermodus zu verlassen und zur Über- sicht der Aufnahmen zurück zu gelangen. 8.2.2. In Fotos zoomen Bei Fotoaufnahmen können Sie sich einzelne Bildaus- schnitte ansehen.
  • Seite 67: Video- / Audioclips / Sprachnotizen Wiedergeben

    8.3. Video- / Audioclips / Sprachnotizen wiedergeben  Wählen Sie die gewünschte Aufnahme aus.  Drücken Sie die Taste O K , um die Wiedergabe zu starten.  Bei der Wiedergabe von Videoclips, drücken Sie die Tasten  oder , um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten.
  • Seite 68: Aufnahmen Löschen

    8.4. Aufnahmen löschen HINWEIS! Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, kön- nen Sie nur die auf der Speicherkarte vor- handenen Dateien löschen. Wenn die Speicherkarte schreibgeschützt ist, können Sie die auf der Speicherkarte vorhan- denen Dateien nicht löschen. (Es erscheint die Meldung „Karte geschützt“.) Eine gelöschte Datei kann nicht wiederher- gestellt werden.
  • Seite 69 HINWEIS! Geschützte Dateien können nicht gelöscht werden, in diesem Fall erscheint die Mel- dung „DATEI GESCHÜTZT“ auf dem Display. Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, kön- nen Sie nur die auf der Speicherkarte vor- handenen Dateien löschen. Wenn die Speicherkarte gesperrt ist, können Sie die auf der Speicherkarte vorhandenen Dateien nicht löschen.
  • Seite 70: Videobearbeitung

    9. Videobearbeitung Sie können ein aufgenommenes Video nachträglich mit Ihrer Digitalkamera beschneiden. Die Kamera bietet Ihnen dazu eine eingebaute Schnittfunktion, gehen Sie dazu wie folgt vor:  Wählen Sie im Wiedergabemodus das zu bearbei- tende Video aus.  Starten Sie das Video und halten Sie es an der ge- wünschten Schnittposition an.
  • Seite 71  Mit verlassen Sie das Videoschnittmenü ohne die Änderungen zu speichern. 70 von 374...
  • Seite 72: Die Menüs

    10. Die Menüs 10.1. In den Menüs navigieren Wenn Sie das Wiedergabemenü öffnen möchten, drü- cken Sie die Taste  Drücken Sie im die Taste , um die Menüs zu öff- nen.  Wählen Sie mit den Richtungstasten  oder  die Einstellung, die Sie ändern möchten.
  • Seite 73: Das Aufnahmemenü

    10.2. Das Aufnahmemenü Einstellung Bedeutung Aufnahmemo- Hier können Sie die unterschiedli- chen Aufnahmemodi wählen. Hier können Sie den Selbstauslö- ser einstellen oder die Bildfolge wählen. 10 SEK. – Das Bild wird 10 Se- kunden nach Drücken des Auslö- sers aufgenommen. 2 SEK.
  • Seite 74: Af Verfolgung - Die Ka

    Einstellung Bedeutung Hier können Sie den Autofokus (AF)-Bereich wählen. GESICHTSERK. - Die Kamera AF-Bereich erkennt Gesichter automatisch. BREIT – Ein breiter Bereich wird scharf gestellt. MITTE – Die Mitte wird scharf gestellt. AF VERFOLGUNG - Die Ka- mera fokussiert das Motiv bei Be- wegegung und hält die Fokussie- rung Hier können Sie die Details eines...
  • Seite 75 Einstellung Bedeutung Kontrast Hier können Sie den Kontrast wäh- len. HOCH – erhöht den Kontrast NORMAL – normaler Kontrast NIEDRIG – verringert den Kon- trast Mit der Qualität bestimmen Sie die Qualität Komprimierung der aufgenomme- (Kompression) nen Daten. Je höher die Qualität ist, desto mehr Speicherplatz be- nötigen die Aufnahmen.
  • Seite 76 Einstellung Bedeutung Hier können Sie den Aufdruck von Datum und Zeit auf den Bildern wählen. Datumsstempel DATUM DATUM/ZEIT Nach der Aufnahme wird das ge- machte Foto für wenige Sekunden Auto-Vorschau angezeigt. Diese Funktion können Sie ein- oder ausschalten. Gitterlinie Stellen Sie hier die Bildeinteilungs- linien zum leichteren Einteilen des Bildes auf AN oder AUS Der Stabilisator hilft verschwom-...
  • Seite 77 Einstellung Bedeutung Stellen Sie hier die permanente Kontinuirl. AF Autofokus-Nachführung für die Vi- deoaufnahme auf AN oder AUS. Stellen Sie hier die Zoomfunkti- on für die Videoaufnahme auf AN Zoom (lautlos zoomen) oder AUS. 76 von 374...
  • Seite 78: Aufnahmemodus

    10.3. Aufnahmemodus Für bestimmte Aufnahmesituationen oder Motive können Sie voreingestellte Aufnahmemodi verwen- den. Sie ersparen sich dadurch die manuelle Einstel- lung. Nachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, wird der ausgewählte Modus (mit Ausnahme des Sprachauf- nahmemodus) bei „Mein Modus“ im Funktionsmenü an vorderster Stelle hinzugefügt.
  • Seite 79 Symbol Einstellung Bedeutung Bei den folgenden speziellen Aufnahmearten sind bestimmte Einstellungen (z. B. Blitz, Makro) nicht ver- änderbar, weil sie für die Aufnahmeart voreingestellt sind. Stellt den Hintergrund Porträt unschärfer und fokus- siert auf das Zentrum. Geeignet für weite Land- Landschaft schaftsausschnitte.
  • Seite 80 Symbol Einstellung Bedeutung Stilvoll Künstlerischer Effekt Reduziert die Verschluss- geschwindigkeit, um das Feuerwerk Feuerwerk aufzuneh- men. Geeignet für Strand- und Schnee Schneeaufnahmen. Geeignet um Bilder bei Sport mit schnellen Bewegun- gen zu erzeugen. Geeignet für Innenauf- Party nahmen und Partys. Erzeugt Aufnahmen in Kerzenlicht warmem Licht.
  • Seite 81 Symbol Einstellung Bedeutung Lebensmittel Erhöht die Farbsättigung. Hebt die Umrandung (Kontur) des fotografier- Gebäude ten Gegenstands stärker hervor. Verstärkt den Schwarz- Text Weiß-Kontrast Diese Funktion verstärkt Laub die Farbsättigung von grünen Farbtönen. Optimiert die Bilder zur Wiedergabe in Internet- plattformen (Auktionen), Auktion z.
  • Seite 82 Symbol Einstellung Bedeutung Die Kamera erkennt, ob die Augen Ihres Moti- ves bei der Aufnahme Blinzelerken- geschlossen waren und nung lässt Ihnen die Wahl, ob das Bild gespeichert wer- den soll. Diese Funktion nimmt ein Bild als vorüberge- hende Orientierung auf. Drücken Sie den Auslö- Gestaltungs- ser vollständig herunter,...
  • Seite 83 Symbol Einstellung Bedeutung Diese Funktion nutzt die Gesichtserkennung zur automatischen Erfassung von Gesichtern, um auf diese Weise ohne Unter- stützung dritter Portrait- bilder anzufertigen. Romantik- Werden mehr als zwei porträt Gesichter erkannt, wird automatisch der Auto Focus aktiviert. Die Ka- mera beginnt mit dem Countdown und nimmt das Foto nach Ablauf von...
  • Seite 84 Symbol Einstellung Bedeutung Diese Funktion steigert den Dynamikumfang ei- D-Lighting nes Bildes durch erhöh- te Helligkeits- und Kont- rastwerte. Sprachaufnah- Audioclip aufnehmen. 83 von 374...
  • Seite 85: Verwenden Des "Lächeln Einfangen"-Modus

    10.3.1. Verwenden des „Lächeln einfangen”-Modus Der „Lächeln einfangen”-Modus nimmt automatisch Fotos auf, sobald er ein Lächeln erkennt. So aktivieren Sie den „Lächeln einfangen”-Modus  Wählen Sie im Aufnahmemodus die Funktion aus.  Fokussieren Sie die Kamera auf das Motiv.  Sobald ein Lächeln erkannt wurde, beginnt die Ka- mera mit der Aufnahme des Fotos.
  • Seite 86: Das Einstellungsmenü

    10.4. Das Einstellungsmenü Einstellung Bedeutung Hier können Sie den Start-Ton ausschalten oder unter 3 Tönen wählen, den Signalton und den Töne Ton beim Auslösen einschal- ten, sowie die Lautstärke für alle Töne einstellen. Strom sparen Um Akkuladung zu sparen, schaltet sich die Kamera auto- matisch nach der gewählten Zeit aus.
  • Seite 87 Einstellung Bedeutung Wenn Sie diese Funktion auf AN stellen, wird das Display bei LCD-Abdunkelung Nichtgebrauch nach kurzer Zeit abgedunkelt. Hier können Sie das Datum, die Uhrzeit einstellen und das An- Datum / Zeit zeigeformat wählen. (siehe page 33) Hier können Sie die Sprache des Sprache Menüs wählen.
  • Seite 88 Einstellung Bedeutung Dateinummerierung Hier können Sie die Nummerie- rung der Dateien einstellen. SERIE: Die Dateien werden von 0001 an durchnummeriert. Dateinr. ZURÜCKSETZEN: Setzt die Nummerierung auf 0001 zurück. Diese Funktion ist z. B. nach ei- nem Wechsel der Speicherkar- te sinnvoll. Mit einem TV-Kabel können Sie die Bilder auf Ihren Fernseher übertragen.
  • Seite 89: Formatieren

    Einstellung Bedeutung Hier können Sie die Daten auf dem internen Speicher organi- sieren. FORMATIEREN: Forma- tiert den aktuellen Speicher, d.h. Speicherkarte oder internen Speicher. Dabei werden alle Aufnahmen gelöscht. HINWEIS! Wenn Sie den Speicher formatieren, werden Speicher-Hilfsmit- alle darin gespeicher- ten Daten gelöscht.
  • Seite 90 Einstellung Bedeutung Hier können Sie alle indivi- duellen Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückset- zen. Bestätigen Sie in diesem Fall die Abfrage mit „JA“. Fol- Alles zurücksetzen gende Einstellungen werden nicht zurückgesetzt: Datum und Zeit Sprache TV-System 89 von 374...
  • Seite 91: Das Wiedergabemenü

    10.5. Das Wiedergabemenü Einstellung Bedeutung Mit dieser Funktion können Sie nicht mehr benötigte Dateien auf dem in- ternen Speicher oder der Speicher- karte löschen (siehe page 67). Sie haben folgende Möglichkeiten: EINZELN: Eine Aufnahme löschen STIMME: Sprachaufnahme eines Löschen Bildes löschen MULTI: Mehrere Aufnahmen lö- schen, die Sie in der Miniaturansicht auswählen.
  • Seite 92 Einstellung Bedeutung Mit dieser Funktion schützen Sie Auf- nahmen vor versehentlichem Lö- schen. Sie haben folgende Möglichkeiten: EINZELN: Eine Aufnahme schützen MULTI: Mehrere Aufnahmen schüt- Schützen zen, die Sie in der Miniaturansicht auswählen. ALLE SCHÜTZEN: Alle Aufnah- men schützen ALLE ENTSPERREN: Den Schutz für alle Aufnahmen aufheben.
  • Seite 93 Einstellung Bedeutung Sie können mit vorhandenen Bildauf- Farbmodus nahmen nachträgliche Farb- Effekte erzeugen (siehe page 58). 92 von 374...
  • Seite 94 Einstellung Bedeutung Wählen Sie hier einen Effekt aus, der nachträglich auf das aktuelle Bild an- gewendet werden soll: AUS: Kein Effekt NEGATIV: Die Farben des Bildes werden umgekehrt MOSAIK: Das Bild wird verpixelt dargestellt ASTRAL: Helle Bildstellen werden mit Sternen versehen MINIATUREFFEKT: Teile des Fo- tos werden verwischt und lassen die Aufnahme wie ein Miniaturmodell er-...
  • Seite 95 Einstellung Bedeutung Mit dieser Funktion können Sie einen Bildausschnitt wählen und das Bild auf diese Größe zuschneiden. Der auf dem Display nicht sichtbare Rand Zuschneiden wird gelöscht. Die korrigierte Datei können Sie un- ter einem neuen Namen speichern oder die Originaldatei überschreiben. Sie können die Auflösung von Fotos heruntersetzen und dadurch die Da- tei verkleinern.
  • Seite 96 Einstellung Bedeutung Sie können ein Startbild wählen, das nach Einschalten der Kamera auf dem Bildschirm erscheint. Sie können wählen zwischen: SYSTEM: Das Standardsystembild wird angezeigt. MEIN BILD: Das gewählte Foto Startbild wird angezeigt. AUS: Es wird kein Foto angezeigt. Wählen Sie mit  oder  den Ein- trag Mein BILD.
  • Seite 97 Einstellung Bedeutung DPOF steht für „Digital Print Order Format“. Sie können hier Druckeinstellungen für Bilder festlegen, wenn Sie die Bil- der von einem Fotostudio oder ei- nem DPOF-kompatiblen Drucker ausgeben lassen wollen. Mit einem DPOF-kompatiblen Drucker können Sie die Bilder direkt ausdrucken, ohne sie vorher auf den Computer zu über- tragen.
  • Seite 98: Aufnahmen Löschen

    Einstellung Bedeutung Der radiale Weichzeichner ist ein Ef- fekt, der um die Bildmitte unscharf zeichnet. Rad. Weich- Mit den Tasten  oder  wählen Sie zeichner die Weichzeichnerstufe. Drücken Sie O K um das Bild abzu- speichern. 10.6. Aufnahmen löschen HINWEIS! Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, kön- nen Sie nur die auf der Speicherkarte vor-...
  • Seite 99  Wechseln Sie nun mit der Taste  zur Option „LÖ- SCHEN“ und bestätgen Sie mit der O K -Taste.  Wählen Sie „ABBRECHEN“ und bestätigen Sie mit der O K -Taste, um in den Wiedergabemodus zurückzukehren. 10.6.2. Stimme  Wählen Sie im Wiedergabemenü den Menüpunkt „LÖSCHEN“...
  • Seite 100  Wählen Sie „ABBRECHEN“, um in den Wieder- gabemodus zurückzukehren. 10.6.4. Alle Dateien  Wählen Sie im Wiedergabemenü den Menüpunkt „LÖSCHEN“ aus.  Wählen Sie „ALLE“ und drücken Sie die O K -Taste.  Wählen Sie „JA“ und bestätigen Sie mit der O K - Taste, um alle Dateien zu löschen.
  • Seite 101: Diashow Zeigen

    10.6.5. Diashow zeigen Sie können die Fotos als Diashow ablaufen lassen.  Wählen Sie im Wiedergabemenü den Eintrag Dia- show. Das Menü „DIASHOW“ öffnet sich. Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung:  Wählen Sie das Intervall indem die Bilder einge- blendet werden sollen (1, 3, 5 oder 10 Sekunden). Für die Übergänge können Sie diverse Effekte wählen.
  • Seite 102: Die Funktionen Schützen Und Entsperren

    10.7. Die Funktionen Schützen und Entsperren 10.7.1. Einzelne Dateien  Wählen Sie im Wiedergabemenü den Eintrag „SCHÜTZEN“, und dann die Option „EIN- ZELN“ aus.  Wählen Sie mit den Tasten  oder  ein Bild aus.  Wählen Sie „SCHÜTZEN“ bzw. „ENTSPER- REN“, und drücken Sie die O K -Taste, um die aus- gewählte Datei zu schützen bzw.
  • Seite 103: Alle Dateien

    10.7.3. Alle Dateien  Wählen Sie im Wiedergabemenü den Eintrag „SCHÜTZEN“, und dann die Option „ALLE SCHÜTZEN“ bzw. „ALLE ENTSPERREN“ aus.  Wählen Sie „JA“ und bestätigen Sie mit der O K -Ta- ste, um alle Dateien zu schützen bzw. zu entsper- ren.
  • Seite 104: Rote Augen Korrigieren

    10.7.4. Rote Augen korrigieren Diese Funktion dient der Reduzierung des Rote-Au- gen-Effekts auf Fotos. Diese Funktion ist nur bei Fotos verfügbar. Die Rote-Augen-Korrektur kann bei einem Bild mehrmals angewendet werden; allerdings ver- schlechtert sich dadurch eventuell auch stufenweise die Bildqualität. So aktivieren Sie die Rote-Augen-Korrektur: ...
  • Seite 105: Sprachnotiz Aufnehmen

    10.7.5. Sprachnotiz aufnehmen  Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünsch- te Foto aus. HINWEIS! Wenn das Foto bereits eine Sprachnotiz ent- hält, erscheint das Sprachnotizsymbol.  Öffnen Sie im Wiedergabemenü das Untermenü „SPRACHNOTIZ”. Auf dem Display erscheinen die Bildvorschau und ein Auswahlmenü.
  • Seite 106 10.7.6. Farbmodus Folgende Effekte stehen zur Verfügung Symbol Einstellung Bedeutung Es wird kein Fotoeffekt hinzugefügt. Das Bild wird in nostalgi- Sepia schen Brauntönen darge- stellt. Das Bild wird schwarz- weiß dargestellt. Das Bild bekommt einen Rot-Ton. Das Bild bekommt einen Grün Grün-Ton.
  • Seite 107: Foto Zuschneiden

    10.7.7. Foto zuschneiden Vergrößertes Bild 4—Wege-Anzeige Zugeschnittene Größe Die ungefähre Position des Zuschneidebereichs Bildfläche  Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünsch- te Foto.  Öffnen sie im Menü Wiedergabe das Untermenü „ZUSCHNEIDEN”. Auf dem Display erscheint das Bearbeitungsfenster.  Drücken Sie die Zoom-Taste in Richtung , um das Bild zu vergrößern.
  • Seite 108: Größe Ändern

     Drücken Sie die Zoomtaste in Richtung , um das Bild zu vergrößern oder in Richtung , um das Bild zu verkleinern. Nach Beendigung der Funktion erscheint eine Menüauswahl. Wählen Sie zwischen: − ÜBERSCHREIBEN: Die neue Datei wird gespeichert, indem sie die alte überschreibt. −...
  • Seite 109  Nach Beendigung der Funktion erscheint eine Menüauswahl. Wählen Sie zwischen: − ÜBERSCHREIBEN: Die neue Datei wird gespeichert, indem sie die alte überschreibt. − SPEICHERN UNTER: Die neue Datei wird als eine neue Datei gespeichert. − ABBRECHEN: Die Funktion wird abgebro- chen.
  • Seite 110: Anschluss An Einen Drucker, Pc Oder Tv

    11. Anschluss an einen Dru- cker, PC oder TV 11.1. Aufnahmen auf einem Fotodrucker ausdrucken Sie können Ihre Aufnahmen über PictBridge direkt auf einem PictBridge-kompatiblen Fotodrucker ausdru- cken.  Verbinden Sie Drucker und Kamera mit dem mitge- lieferten USB-Kabel.  Schalten Sie die Kamera und den Fotodrucker ein. Die Kamera erkennt dass ein USB Gerät angeschlossen wurde.
  • Seite 111: Daten Auf Einen Computer Übertragen

    11.2. Daten auf einen Computer übertragen Sie können die Aufnahmen auf einen Computer über- spielen. Unterstützte Betriebssysteme: • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 11.3. USB-Kabel einsetzen  Schalten Sie die Kame- ra aus.  Verbinden Sie das mit- gelieferte USB-Kabel bei eingeschaltetem Com- puter mit dem USB-An-...
  • Seite 112 Unter anderen Windows-Versionen öffnen Sie den Windows Explorer oder doppelklicken Sie auf „Arbeits- platz“ (unter Vista: „Computer“).  Doppelklicken Sie auf das Mediensymbol für die Kamera.  Navigieren Sie zum Ordner „DCIM“ und ggf. auf die darin enthaltenen Ordner, um die Dateien anzu- zeigen (*.jpg = Fotos;...
  • Seite 113: Aufnahmen Auf Einem Fernsehgerät Anzei

    11.4. Aufnahmen auf einem Fernsehgerät anzeigen Sie können die Aufnahmen der Kamera auf einem Fernsehgerät wiedergeben.  Schalten Sie Kame- ra und Fernsehge- Video Audio rät aus.  Verbinden Sie das mitgelieferte TV- Kabel mit dem USB-Anschluss der Kamera und dem Videoeingang (gelb) und Audio- eingang (weiß) des Fernsehgeräts.
  • Seite 114: Dcf-Speicherstandard

    11.5. DCF-Speicherstandard Die Aufnahmen auf Ihrer Kamera werden nach dem so genannten DCF-Standard auf der Kamera verwaltet (gespeichert, benannt etc.; DCF = Design Rule for Ca- mera File System). Aufnahmen auf Speicherkarten an- derer DCF-Kameras können auf Ihrer Kamera wieder- gegeben werden.
  • Seite 115: Ordnerstruktur Im Speicher

    11.7. Ordnerstruktur im Speicher Die Kamera speichert die aufgenommenen Bilder, Vi- deos und Audiodateien in drei verschiedenen Ver- zeichnissen auf dem internen Speicher oder der Speicherkarte. Folgende Verzeichnisse werden auto- matisch erstellt: DICAM: Alle aufgenommenen Bilder, Videos und Au- diodateien werden in diesem Ordner gespeichert. Ausgenommen sind Dateien, die im Auktions- oder In- ternet-Qualität-Modus aufgenommen werden.
  • Seite 116: Dateinummer Zurücksetzen

    11.8. Dateinummer zurücksetzen Maximal können 999 Ordner angelegt werden. Wird eine weitere Aufnahme gemacht, erscheint eine Feh- lermeldung („Verzeichnis kann nicht erstellt werden“). In diesem Fall gehen Sie folgendermaßen vor:  Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.  Setzen Sie die Dateinummern im Menü „Einstellun- gen“, Eintrag „Dateinr.“...
  • Seite 117: Software Installieren

    12. Software installieren Auf der mitgelieferten CD befindet sich „CyberLink PhotoDirector“, ein Programm zur Bearbeitung Ihrer Bilder So installieren Sie CyberLink PhotoDirector:  Legen Sie die Installations-CD in das DVD-/CD- Laufwerk ein.  Die CD wird automatisch ausgeführt und es er- scheint ein Auswahlbildschirm.
  • Seite 118 Falls die CD nicht automatisch ausgeführt wird, befol- gen Sie die nach-stehenden Schritte zu Installation der Software:  Doppelklicken Sie auf Arbeitsplatz.  Bewegen Sie den Mauszeiger auf das DVD-/CD- Laufwerk.  Rechtsklicken Sie mit der Maus, klicken Sie dann auf Öffnen.
  • Seite 119: Fehlersuche

    13. Fehlersuche Wenn die Kamera nicht einwandfrei funktioniert, über- prüfen Sie die folgenden Punkte. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an den MEDI- ON-Service. 13.8.1. Die Kamera lässt sich nicht einschalten. • Der Akku ist falsch eingelegt. •...
  • Seite 120 13.8.4. Das Bild ist unscharf. • Die Kamera wurde während der Aufnahme be- wegt. • Das Motiv befand sich außerhalb des Einstellbe- reichs der Kamera. Verwenden Sie ggf. den Makro- modus für Nahaufnahmen. 13.8.5. Das Bild wird nicht auf dem Display angezeigt.
  • Seite 121: Aufnahmen Auf Anderen

    13.8.8. Die Aufnahme wurde nicht gespeichert. • Die Kamera wurde ausgeschaltet, bevor die Auf- nahme gespeichert werden konnte. 13.8.9. Aufnahmen auf anderen Speicherkarten werden nicht angezeigt. • Die Aufnahmen auf Speicherkarten anderer Kame- ras werden angezeigt, wenn die andere Kamera ebenfalls das DCF-Speichersystem verwendet.
  • Seite 122: Wartung Und Pflege

    14. Wartung und Pfl ege Reinigen Sie das Gehäuse, die Linse und das Display folgendermaßen: Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner oder Reinigungsmit- tel, die Öl enthalten. Dadurch kann die Kamera be- schädigt werden. Um die Linse oder das Display zu reinigen, entfernen Sie den Staub zuerst mit einer Linsenbürste.
  • Seite 123: Entsorgung

    15. Entsorgung VERPACKUNG Ihre Digitalkamera befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung, Verpackungen sind Rohmaterialien und kön- nen wiederverwertet werden oder dem Re- cycling-Kreislauf zugeführt werden. GERÄT Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebens- zeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es umweltgerecht über eine örtliche Sammelstelle für Altgeräte.
  • Seite 124: Technische Daten

    16. Technische Daten KAMERA Pixel: 16 Mega Pixel CCD Blende: F = 3,2 ~ 6,4 Verschlussgeschwindigkeit: 1/2000 ~ 15 s Brennweite: f = 4,6 mm ~ 23 mm Optischer Zoom: 5 –fach Digitaler Zoom: 5 –fach LCD Monitor: 6,85 cm / 2,7“ LC - Display Dateiformat: JPEG (EXIF 2.3),...
  • Seite 125 USB-NETZTEIL Modelnummer: KSAS0060500100VEU Hersteller: Ktec, China Eingangsspannung: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,18 A Ausgangsspannung: 5,0 V 1000 mA AKKU Hersteller: Fuji Electronics Modellnummer: NP-45 Technische Daten: 3,7 V / 700 mAh / 2.6 Wh Technische und optische Änderungen sowie Druck- fehler vorbehalten! 124 von 374...
  • Seite 126 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ....129 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi .............130 1.2. Utilisation conforme ..........131 1.3. Informations relatives à la conformité ..132 Consignes de sécurité ........133 2.1. Généralités .............133 2.2. Mises en garde ............134 2.3.
  • Seite 127 5.4. Mode Prise de vue et Lecture ......159 Informations affichées ......... 160 6.1. Informations affichées pour la prise de vue ..................160 6.2. Informations affichées pour la lecture de pho- tos ................162 6.3. Informations affichées pour la lecture de vi- déos ................163 6.4.
  • Seite 128 10.3. Mode Prise de vue ..........202 10.4. Le menu Réglages ..........210 10.5. Le menu Lecture ..........215 10.6. Supprimer des fichiers ........221 10.7. Les fonctions protéger et déprotéger ..225 11. Branchement sur une imprimante, un ordina- teur ou un téléviseur........233 11.1.
  • Seite 129 Page 128/374...
  • Seite 130: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'em- ploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'ap- pareil et dans le mode d'emploi. Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main.
  • Seite 131: Symboles Et Avertissements Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vi- tal possible et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter...
  • Seite 132: Utilisation Conforme

    REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'em- ploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! Énumération / information sur des évé- • nements se produisant en cours d'utili- sation  Action à exécuter 1.2. Utilisation conforme Cet appareil photo sert à prendre des photos et à en- registrer des vidéos au format numérique.
  • Seite 133: Informations Relatives À La Conformité

    • Tenez compte de toutes les informations conte- nues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut en- traîner des dommages corporels ou matériels. • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions am- biantes extrêmes.
  • Seite 134: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1. Généralités Cet appareil n'est pas destiné à être utili- sé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expé- rience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne respon- sable de leur sécurité...
  • Seite 135: Mises En Garde

    2.2. Mises en garde Afin d'éviter toute blessure, veuillez respecter les mises en garde suivantes lors de l'utilisa- tion de l'appareil : • N'activez jamais le flash trop près des yeux. Le flash peut endommager grave- ment la vue de la personne photogra- phiée.
  • Seite 136: Remarques Concernant La Batterie

    cien qualifié. Le cas échéant, faites vérifier l'appareil par un centre de service après- vente agréé. • La prise doit se trouver à proximité de l'ap- pareil et être facile d'accès. • Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pen- dant une période prolongée, retirez la batterie afin d'éviter les fuites du liquide qu'elle contient.
  • Seite 137 terie, faites immédiatement appel à un médecin. AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion en cas de rem- placement incorrect de la batterie. Remplacement uniquement par une batterie du même type ou de type équivalent. • Avant d'insérer la batterie, vérifiez que les contacts de l'appareil et de la batterie sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
  • Seite 138 zones touchées et consulter un médecin sans tarder. • Ne jetez pas la batterie au feu, ne court-cir- cuitez pas et ne démontez pas la batterie. • N'exposez jamais la batterie à une chaleur excessive, p. ex. rayons du soleil, feu ou si- milaire ! •...
  • Seite 139: Mesures De Précaution

    2.4. Mesures de précaution Veuillez respecter les mesures de précau- tion suivantes afin d'éviter tout dommage de votre appareil photo et de le conserver en parfait état de fonctionnement. • Stocker l'appareil dans un endroit sec Cet appareil photo n'est pas étanche et ne fonctionne donc pas correctement s'il est plongé...
  • Seite 140 dysfonctionnements de l'appareil pho- to ou perturber l'enregistrement des don- nées. • Éviter toute chaleur excessive N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil photo sous les rayons directs du soleil ni à des températures élevées. La batterie risque de fuir ou le boîtier pourrait se dé- former.
  • Seite 141 • Ne pas laisser tomber l'appareil Les fortes secousses ou vibrations provo- quées par la chute de l'appareil peuvent entraîner des dysfonctionnements. Mettez la dragonne autour de votre poignet pour porter l'appareil photo. • Ne pas retirer la batterie en cours de traite- ment de données Lors de l'enregistrement ou de la suppres- sion de fichiers stockés sur la carte mé-...
  • Seite 142 temps froid, ayez toujours à disposition une batterie de rechange chaude. Lorsque les contacts de la batterie sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec ou utilisez une gomme pour élimi- ner les résidus. • Cartes mémoire Coupez l'alimentation avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire.
  • Seite 143: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocu- ter ! • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. Page 142/374...
  • Seite 144: Vue D'ensemble De L'appareil

    3. Vue d'ensemble de l'appa- reil 3.1. Face avant Flash Témoin du déclencheur automatique/lampe cli- gnote : déclencheur automatique activé Lentille d'appareil photo avec barillet d'objectif Microphone Page 143/ 374...
  • Seite 145: Face Arrière

    3.2. Face arrière Écran LCD Témoin de fonctionnement Touche : lancer l'enregistrement vidéo Touche : touche de menu : afficher le menu Touche OK / touches de navigation Touche : afficher le mode Lecture Touche : menu Fonctions/corbeille Page 144/374...
  • Seite 146: Vue De Dessus

    3.3. Vue de dessus ON/OFF : allumer ou éteindre l'appareil photo Sélecteur de zoom : ; agrandir ou réduire la taille du fichier sélectionné Appuyer brièvement sur le déclencheur : définir la zone de mise au point 3.4. Vue de dessous 15 16 Fixation pour trépied Haut-parleur...
  • Seite 147: Côté Gauche

    3.4.1. Côté gauche Port mini USB Œillet pour la dragonne Page 146/374...
  • Seite 148: Touches De Navigation

    3.4.2. Touches de navigation Blocage de l'autofocus En mode Prise de ON / OFF (pression plus vue : longue) Interrompre/pour- En mode Lecture AE/AF suivre la lecture/l'enre- vidéo : LOCK/ gistrement  En mode Lecture Faire pivoter la photo photo : de 90°...
  • Seite 149 En mode Prise de Régler la mise au point vue : Afficher le fichier pré- En mode Lecture : cédent / Lecture de vidéos : Retour rapide Quitter un sous-menu Dans le menu : ou sélectionner un ré- glage En mode Prise de Régler le flash vue : En mode Lecture Interrompre la lecture...
  • Seite 150 En mode Lecture : Lancer la lecture Dans le menu : Confirmer la sélection Page 149/ 374...
  • Seite 151: Mise En Service

    4. Mise en service 4.1. Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous in- former dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous rece- vez : •...
  • Seite 152: Insérer La Batterie

    4.2. Insérer la batterie La batterie Lithium-ion fournie avec l'appareil est né- cessaire à son fonctionnement.  Éteignez l'appareil photo si nécessaire.  Poussez le compartiment à batterie dans le sens de la flèche. Le compartiment à batterie s'ouvre.  Insérez la batterie dans le compartiment comme il- lustré.
  • Seite 153: Chargement De La Batterie Via Usb

    4.3. Chargement de la batterie via Vous pouvez charger la batterie soit avec l'adaptateur secteur USB fourni soit sur le port USB de votre ordina- teur ou d'un autre appareil doté d'un port USB.  Raccordez le câble USB à l'appareil photo. ...
  • Seite 154 Si le témoin de fonctionnement clignote toujours ra- pidement, adressez-vous à notre assistance télépho- nique. REMARQUE ! À l'achat, la batterie n'est pas chargée. Vous devez par conséquent la charger avant d'uti- liser l'appareil photo. Page 153/ 374...
  • Seite 155: Installer La Dragonne

    4.4. Installer la dragonne Attachez la dragonne pour manipuler plus facilement l'appareil photo, mais aussi pour des raisons de sécuri- té. Passez la dragonne dans l'œillet comme illustré.  Passez l'autre extrémité de la dragonne dans la boucle de la petite cordelette et serrez la dra- gonne.
  • Seite 156: Insérer Et Enlever La Carte Sd

    4.5. Insérer et enlever la carte SD Lorsque vous n'insérez aucune carte, les fichiers sont sauvegardés dans la mémoire interne. Attention : la mémoire interne est limitée. Utilisez par conséquent une carte mémoire SD pour augmenter la capacité de stockage. Lorsqu'une carte est insérée, les fichiers sont sauvegardés sur la carte.
  • Seite 157  Refermez le compartiment à batterie et repoussez le loquet de verrouillage dans sa position initiale.  Pour retirer la carte, appuyez légèrement dessus afin de la déverrouiller. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer. Page 156/374...
  • Seite 158: Premières Étapes

    5. Premières étapes 5.1. Allumer l'appareil photo  Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l'ap- pareil photo. L'objectif sort, le témoin de fonctionnement devient vert et l'écran s'allume. L'appareil photo se trouve en mode Prise de vue. REMARQUE ! Si l'appareil photo ne s'allume pas, vérifiez si la batterie est correctement insérée et char- gée.
  • Seite 159: Régler La Date Et L'heure

    Une fois la langue sélectionnée, l'appareil photo passe automatiquement au menu de réglage de la date et de l'heure. 5.3.2. Régler la date et l'heure  Sélectionnez la valeur correspondante pour la date ou l'heure à l'aide des touches  et . ...
  • Seite 160: Fonction D'économie D'énergie

    5.3.3. Fonction d'économie d'énergie Si l'appareil photo n'est pas utilisé pendant 60 se- condes, il s'éteint. Vous pouvez aussi régler le délai d'arrêt automatique sur 3 ou 5 minutes. La fonction d'économie d'énergie n'est pas activée : • pendant l'enregistrement de clips audio et vidéo, •...
  • Seite 161: Informations Affichées

    6. Informations affi chées 6.1. Informations affi chées pour la prise de vue En mode Prise de vue, les informations suivantes peuvent s'afficher : Vous pouvez régler plusieurs types de prise de vue, le mode Prise de vue actuel est affiché ici Réglage du flash Déclencheur automatique Réglage du zoom...
  • Seite 162 Taille de la vidéo Avertissement : risque de flou ! Insertion de la date Stabilisateur d'image activé Histogramme Réglage ISO Zone de mise au point Vitesse d'obturation Réglage du diaphragme Netteté Réglage de la saturation Réglage du contraste Réglage de l'exposition Réglage macro Reconnaissance faciale Balance des blancs Mesure de la durée d'exposition...
  • Seite 163: Informations Affichées Pour La Lecture De Pho- Tos

    6.2. Informations affi chées pour la lecture de photos En mode Lecture de photos, les informations suivantes peuvent s'afficher : Affichage du mode (Prise de vue ou Lecture) La photo est protégée Enregistrement audio Programmation des touches Photo en cours/nombre total de photos État de la batterie Lieu d'enregistrement (mémoire interne ou carte)
  • Seite 164: Informations Affichées Pour La Lecture De Vi- Déos

    6.3. Informations affi chées pour la lecture de vidéos En mode Lecture de vidéos, les informations suivantes peuvent s'afficher : Affichage du mode (Prise de vue ou Lecture) La vidéo est protégée Enregistrement vidéo Commande de l'enregistrement Vidéo en cours/nombre total de vidéos État de la batterie Lieu d'enregistrement (mémoire interne ou carte)
  • Seite 165: Informations Affichées Pour La Lecture D'enre- Gistrements Audio

    6.4. Informations affi chées pour la lecture d'enregistrements audio En mode Lecture d'enregistrements audio, les infor- mations suivantes peuvent s'afficher : Affichage du mode (Prise de vue ou Lecture) La photo est protégée Commande de l'enregistrement Enregistrement en cours/nombre total d'enre- gistrements État de la batterie Lieu d'enregistrement (mémoire interne ou...
  • Seite 166: Prendre Les Premières Photos

    7. Prendre les premières pho- 7.1. Passer en mode Prise de vue Lorsque vous allumez l'appareil photo, le mode Prise de vue est automatiquement activé. La mention AUTO apparaît automatiquement en haut à gauche de l'écran de base pour le mode Prise de vue. Pour en savoir plus sur les modes Prise de vue et les icônes, voir à...
  • Seite 167: Prendre Une Photo

    7.3. Prendre une photo  Lorsque vous pouvez voir la photo sur l'écran, ap- puyez d'abord légèrement sur le déclencheur. Les repères de cadrage jaunes deviennent rouges et le témoin de fonctionnement clignote si l'autofocus ne parvient pas à faire la mise au point. Les valeurs de vitesse de l'obturateur, le diaphragme et la valeur ISO, à...
  • Seite 168 7.3.1. Utiliser le stabilisateur Le stabilisateur permet de prendre de meilleures pho- tos si les conditions de luminosité sont mauvaises, le risque de photos floues est réduit.  Sélectionnez l'option « STABILISATEUR » dans le menu de l'appareil photo et activez ou dé- sactivez ici la fonction.
  • Seite 169 Le flash ne se déclenche qu'en mode Simple et Dé- clencheur automatique. Vous ne pouvez pas l'utiliser en mode Rafale ou pour les enregistrements vidéo. L'utilisation du flash accroît la consommation de la batterie. Lorsque la batterie est presque vide, le flash a besoin de plus de temps pour se charger.
  • Seite 170 Appuyez de nouveau sur pour ac- tiver automatiquement le zoom nu- mérique. Huit niveaux de zoom avant sont proposés. Pour ce faire, le zoom numérique doit être activé dans le menu Réglages ! Le zoom numérique n'est pas disponible pour les en- registrements vidéo.
  • Seite 171 - Super Macro Ce mode convient particulièrement aux plans rappro- chés. Dans ce mode, une mise au point ciblée permet de capturer des détails et d'obtenir un sujet net même à faible distance. PF - M. au point panorama Dans ce mode, l'appareil règle automatiquement la profondeur de champ maximale.
  • Seite 172 7.3.5. Régler la prise de vue multiple Cette fonction vous permet des prises de vue multi- ples pour le mode Photo.  Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que l'icône de prise de vue multiple souhaitée ap- paraisse. ...
  • Seite 173: Ae/Af - Blocage De L'autofocus

    7.3.6. AE/AF - blocage de l'autofocus Le blocage de l'autofocus fixe la mise au point actuel- lement réglée.  Pour activer le blocage de l'autofocus, maintenez la touche AE/AF LOCK enfoncée pendant env. 3 se- condes.  Vous pouvez aussi appuyer brièvement sur la touche AE/AF LOCK tout en enfonçant le déclen- cheur à...
  • Seite 174: Enregistrer Des Clips Vidéo

    7.4. Enregistrer des clips vidéo  Appuyez sur la touche pour démarrer directe- ment l'enregistrement vidéo. Le temps d'enregis- trement apparaît à l'écran.  Vous pouvez modifier le cadrage à l'aide du sélec- teur de zoom  Appuyez sur la touche  pour interrompre l'enre- gistrement.
  • Seite 175: Enregistrer Des Clips Audio

    REMARQUE ! Le zoom numérique n'est pas disponible pour l'enregistrement de vidéos. Aucun son n'est enregistré pendant que vous appuyez sur le sélecteur de zoom. Pendant l'enregistrement vidéo, le micro- phone est activé et le son est également en- registré. Les vidéos sont sauvegardées avec le son sous forme de fichiers AVI.
  • Seite 176: Utiliser Le Menu Fonctions

    7.6. Utiliser le menu Fonctions Le menu Fonctions permet de procéder rapidement aux principaux réglages pour un enregistrement. Les fonctions de réglage de l'appareil photo dispo- nibles sont affichées dans la barre de menu à gauche. Les réglages possibles pour chaque fonction sont indi- qués dans la barre du bas.
  • Seite 177 7.6.1. Mon mode Cette fonction permet de répertorier les 6 derniers modes Prise de vue utilisés. Chaque mode Prise de vue propose des options de réglage différentes. Lorsque vous changez de mode Prise de vue au moyen de la touche  ou , les op- tions de réglage se modifient en conséquence.
  • Seite 178: Résolution - Photos

    7.6.3. Résolution - photos La résolution définit d'une manière générale la qualité de la photo. Plus la résolution est élevée, plus la pho- to utilise de mémoire. Les résolutions les plus élevées sont avant tout recommandées pour les tirages grand format (supérieurs à...
  • Seite 179: Correction D'exposition (Ev)

    7.6.4. Correction d'exposition (EV) La correction de la valeur d'exposition (« EV » = Expo- sure Value) vous permet d'ajuster des photos qui se- raient trop foncées ou trop claires sans ce réglage. Vous pouvez régler la valeur sur 12 niveaux compris entre +2,0 EV et -2,0 EV.
  • Seite 180 7.6.5. Balance des blancs (AWB) La balance des blancs peut corriger certaines condi- tions d'éclairage. Réglage Signification Equilibre La balance des blancs auto des s'adapte automatiquement. blancs Pour les prises de vue en Lum. jour extérieur par temps clair. Pour les prises de vue par Nuageux ciel nuageux, à...
  • Seite 181 Réglage Signification Pour un réglage plus pré- cis ou lorsqu'il est impos- sible de classer la source lu- mineuse. REMARQUE ! Pour trouver le bon réglage, poin- Personna- tez l'appareil pho- lisé to, dans les conditions d'éclairage qui nécessitent selon vous un réglage de la balance des blancs, sur un morceau de papier blanc ou un objet similaire, puis...
  • Seite 182 7.6.6. ISO (sensibilité à la lumière) Ce réglage modifie la sensibilité à la lumière du cap- teur. Une valeur très élevée augmente la sensibilité à la lumière, mais provoque aussi l'apparition de para- sites qui peuvent dégrader la qualité de l'image. Ré- glez donc la valeur ISO la plus basse possible en fonc- tion des conditions de prise de vue.
  • Seite 183 7.6.7. Mesure - méthode de mesure de la lumière Cette fonction vous permet de définir dans quelle zone la mesure de la lumière doit être effectuée pour les photos ou vidéos. Réglage Signification Sélectionne une exposi- tion sur la base des résultats de mesures ef- Multi fectuées en plusieurs...
  • Seite 184: Effet De Couleurs

    7.6.8. Effet de couleurs Les effets sur les photos peuvent être utilisés en mode Prise de vue et Lecture afin de donner aux photos dif- férentes nuances ou des effets artistiques. Réglage Signification Arrêt Aucun effet réglé. La photo est représentée avec un contraste accru et une saturation accrue afin de souligner les cou- leurs vives.
  • Seite 185 7.6.9. Effet Sélectionnez ici un effet artistique avec lequel la pho- to doit être prise : Réglage Signification Arrêt Aucun effet réglé. Cette fonction génère une image Objectif fisheye hémisphérique. Grâce à un flou sur les bords et à une mise au point au centre de la Effet miniature photo, les objets semblent plus loin.
  • Seite 186: Taille De La Vidéo (Résolutionvidéos)

    7.6.10. Taille de la vidéo (résolution - vidéos) Ce réglage est disponible uniquement pour l'enregis- trement de clips vidéo. Taille en Réglage Qualité d'image pixels HDTV (uniquement pos- HD 30fps 1280 x 720 sible avec cartes SDHC à partir de Class 6) Qualité...
  • Seite 187: Utiliser Le Menu Prise De Vue

    7.7. Utiliser le menu Prise de vue Vous pouvez aussi sélectionner les réglages pour les prises de vue au moyen du menu Prise de vue. Vous trouverez plus d'informations sur la navigation dans les menus et les différents réglages au chapitre „10.2.
  • Seite 188: Visionner/Écouter Des Fichiers

    8. Visionner/écouter des fi - chiers 8.1. Lire des fi chiers individuellement Le mode Affichage vous permet de lire l'un après l'autre les derniers fichiers enregistrés.  Appuyez sur la touche pour activer le mode Lec- ture. Le dernier fichier enregistré apparaît à l'écran, les affi- chages suivants sont possibles en fonction du mode : Photo Vidéo...
  • Seite 189: Afficher Les Fichiers Enregistrés Sous Forme De Vignettes

     Appuyez sur la touche  ou  pour visionner le fi- chier précédent ou suivant. 8.2. Affi cher les fi chiers enregistrés sous forme de vignettes  En mode Lecture, poussez le sélecteur de zoom dans le sens pour afficher jusqu'à neuf vignettes. ...
  • Seite 190: Mode Calendrier

    Certaines vignettes comportent des icônes indiquant le type de fichier. Icône Type de fichier Signification Enregistrement Signale un enregis- audio trement audio. Fichier défec- Signale un fichier tueux défectueux. 8.2.1. Mode Calendrier  En mode Lecture, poussez deux fois le sélecteur de zoom dans le sens pour activer le mode Calen- drier.
  • Seite 191  Appuyez sur la touche OK pour afficher le fichier en mode plein écran.  Poussez le sélecteur de zoom dans le sens pour quitter le mode Calendrier et revenir à l'aperçu des fichiers. 8.2.2. Utiliser le zoom sur les photos Avec les photos, vous avez la possibilité...
  • Seite 192: Lire Des Clips Vidéo / Audio / Notes Vocales

    8.3. Lire des clips vidéo / audio / notes vocales  Sélectionnez le fichier souhaité.  Appuyez sur la touche OK pour lancer la lecture.  Appuyez pendant la lecture d'un clip vidéo sur la touche  ou  pour lancer une avance ou un re- tour rapide.
  • Seite 193: Supprimer Des Fichiers

    8.4. Supprimer des fi chiers REMARQUE ! Quand une carte mémoire est insérée, vous ne pouvez supprimer que les fichiers se trou- vant sur la carte mémoire. Si la carte mémoire est protégée en écriture, vous ne pouvez pas supprimer les fichiers se trouvant sur la carte mémoire.
  • Seite 194 REMARQUE ! Les fichiers protégés ne peuvent être suppri- més, le message « FICHIER PROTÉGÉ » s'affiche. Quand une carte mémoire est insérée, vous ne pouvez supprimer que les fichiers se trou- vant sur la carte mémoire. Si la carte mémoire est verrouillée, vous ne pouvez pas supprimer les fichiers se trouvant sur la carte mémoire.
  • Seite 195: Traitement Vidéo

    9. Traitement vidéo Votre appareil photo numérique vous permet de dé- couper ultérieurement une vidéo que vous avez fil- mée. L'appareil vous propose pour cela une fonction de dé- coupe intégrée. Procédez alors comme suit :  En mode Lecture, sélectionnez la vidéo à découper. ...
  • Seite 196  Avec , vous quittez le menu de découpe vidéo sans sauvegarder les changements. Page 195/ 374...
  • Seite 197: Les Menus

    10. Les menus 10.1. Naviguer à l'intérieur des menus Pour ouvrir le menu Lecture, appuyez sur la touche  Appuyez sur la touche pour ouvrir les menus.  Avec la touche directionnelle  ou , sélection- nez le réglage que vous souhaitez modifier. ...
  • Seite 198: Le Menu Prise De Vue

    10.2. Le menu Prise de vue Réglage Signification Mode Vous pouvez ici sélectionner les Entraînement différents modes Prise de vue. Vous pouvez régler ici le déclen- cheur automatique ou sélection- ner la séquence d'images. 10 SEC. – la photo est prise 10 secondes après l'actionnement du déclencheur.
  • Seite 199 Réglage Signification Cette fonction vous permet de sélectionner la zone de mise au point automatique ou autofocus (AF). Zone AF TRAÇ. VISAGE - l'appareil re- connaît automatiquement les vi- sages. LARGE – une mise au point est effectuée sur une zone large. CENTRE –...
  • Seite 200 Réglage Signification Cette fonction vous permet de choisir la saturation des couleurs Saturation de la photo. Sélectionnez une saturation plus élevée pour des couleurs intenses et une saturation plus faible pour des couleurs plus naturelles. FORT – couleurs soutenues NORMAL FAIBLE –...
  • Seite 201: Zoom Intelligent

    Réglage Signification Cette fonction vous permet de sé- lectionner le zoom numérique dans certains modes. ZOOM INTELLIGENT – agrandit la photo numériquement et optimise sa qualité. Zoom num. ZOOM STANDARD – agrandit toutes les tailles de photo jusqu'à 5 fois, mais réduit aussi la qualité des photos.
  • Seite 202 Réglage Signification Grille Réglez ici les lignes de répartition pour une répartition plus facile de la photo sur MARCHE ou AR- RÊT. Le stabilisateur aide à éviter les photos floues lorsque l'on fait bouger l'appareil. Stabilisateur Vous pouvez ici activer ou désacti- ver le stabilisateur.
  • Seite 203: Mode Prise De Vue

    10.3. Mode Prise de vue Vous pouvez utiliser des modes Prise de vue préréglés pour certaines situations ou certains sujets. Cela vous évite de procéder à un réglage manuel. Après avoir fait votre choix, le mode sélectionné (à l'exception du mode Enregistrement audio) appa- raît tout en haut dans le menu Fonctions sous «...
  • Seite 204 Icône Réglage Signification Pour les modes Prise de vue spéciaux suivants, cer- tains réglages (p. ex. flash, macro) ne sont pas mo- difiables car ils sont préréglés pour le mode Prise de vue respectif. Floute plus l'arrière-plan Portrait et fait la mise au point sur le centre.
  • Seite 205 Icône Réglage Signification Élégance Effet artistique Réduit la vitesse d'obtu- ration pour photogra- Feu d’artifice phier ou filmer un feu d'artifice. Pour les prises de vue à Neige la mer ou à la neige. Convient pour prendre Sports des photos avec des mouvements rapides.
  • Seite 206 Icône Réglage Signification Crée un effet doux en cas Eau coulante de mouvements rapides. Augmente la saturation Nourriture des couleurs. Gebäude Bâti- Fait ressortir les contours ment de l'objet photographié. Renforce le contraste Texte noir et blanc. Cette fonction renforce Feuillage la saturation des nuances vertes.
  • Seite 207 Icône Réglage Signification L'appareil photo détecte si votre sujet a fermé les yeux lors de la prise de Détection clign. vue et vous permet de choisir si vous souhaitez garder la photo. Cette fonction se sert d'une photo comme orientation temporaire. Enfoncez entièrement le Pré-composi- déclencheur, après avoir...
  • Seite 208 Icône Réglage Signification Cette fonction utilise la reconnaissance faciale afin de détecter automa- tiquement les visages pour réaliser des por- traits sans l'aide de tiers. Portrait Si l'appareil détecte plus d’amour de deux visages, l'auto- focus est automatique- ment activé. L'appareil lance le compte à...
  • Seite 209 Icône Réglage Signification Cette fonction accroît l'étendue dynamique D-Lighting d'une photo en augmen- tant les valeurs de lumi- nosité et de contraste. Enreg. voix Enregistrer un clip audio. Page 208/374...
  • Seite 210 10.3.1. Utiliser le mode « Capturer les sourires » Le mode « Capturer les sourires » prend automatique- ment des photos dès qu'un sourire est détecté. Pour activer le mode « Capturer les sourires » :  En mode Prise de vue, sélectionnez la fonction ...
  • Seite 211: Le Menu Réglages

    10.4. Le menu Réglages Réglage Signification Cette fonction vous permet de désactiver le signal sonore de démarrage ou de choisir parmi 3 Sons signaux différents, d'activer le si- gnal sonore et le son lors du dé- clenchement et de régler le vo- lume de tous les sons.
  • Seite 212 Réglage Signification Cette fonction vous permet de régler la date, l'heure et de choi- Date et heure sir le format d'affichage. (Voir page 158) Cette fonction vous permet de Langue / sélectionner la langue du menu. Language (Voir page 157) MARCHE : la date et l'heure sont affichées en mode Lecture.
  • Seite 213 Réglage Signification Numérotation de fichier Cette fonction vous permet de définir la numérotation des fi- chiers. SÉRIE : les fichiers sont nu- Fichier n° mérotés en continu à partir de 0001. RÉINIT. : ramène la numéro- tation à 0001. Cette fonction est utile p.
  • Seite 214 Réglage Signification Cette fonction vous permet d'organiser les données dans la mémoire interne. FORMATER : formate la mé- moire actuelle, c.-à-d. la carte mémoire ou la mémoire interne. Tous les enregistrements sont alors supprimés. REMARQUE ! Si vous formatez la mémoire, toutes les données qui y sont en- Kit de Mémoire registrées sont suppri-...
  • Seite 215 Réglage Signification Cette fonction vous permet d'annuler tous les réglages per- sonnalisés et de restaurer les réglages par défaut. Répon- dez dans ce cas « OUI » à la de- mande de confirmation. Les ré- Réinit. tout glages suivants ne sont pas restaurés : Date et heure Langue...
  • Seite 216: Le Menu Lecture

    10.5. Le menu Lecture Réglage Signification Cette fonction vous permet de sup- primer les fichiers dont vous n'avez plus besoin dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (voir page 192). Les possibilités suivantes vous sont proposées : Supprimer UNIQUE : supprimer un fichier VOIX : supprimer l'enregistrement audio d'une photo MULTI : supprimer plusieurs fi-...
  • Seite 217 Réglage Signification Cette fonction vous permet de proté- ger des fichiers contre une suppres- sion involontaire. Les possibilités suivantes vous sont proposées : UNIQUE : protéger un fichier MULTI : protéger plusieurs fi- Protéger chiers dont vous avez sélectionné les vignettes VERR.
  • Seite 218 Réglage Signification Vous pouvez générer des effets de Mode couleur couleur ultérieurs sur les photos déjà prises (voir page 183). Sélectionnez ici un effet qui doit être appliqué a posteriori à la photo ac- tuelle : ARRÊT : aucun effet NÉGATIF : les couleurs de la photo sont inversées MOSAÏQUE : la photo est repré-...
  • Seite 219 Réglage Signification Cette fonction vous permet de sé- lectionner une partie d'une photo et de découper la photo à la taille cor- respondante. Le bord non visible sur Rogner l'écran est supprimé. Vous pouvez sauvegarder le fichier corrigé sous un nouveau nom ou écraser le fichier d'origine.
  • Seite 220 Réglage Signification Vous pouvez sélectionner une image de départ qui apparaît sur l'écran lorsque vous allumez l'appareil pho- Vous pouvez choisir : SYSTÈME : afficher la photo du système par défaut Image MON IMAGE : la photo sélection- démarr. née est affichée ARRÊT : aucune photo n'est affi- chée Sélectionnez avec ...
  • Seite 221 Réglage Signification DPOF signifie « Digital Print Order Format ». Vous pouvez régler ici les paramètres d'impression des photos lorsque vous souhaitez les faire imprimer dans un studio photo ou les impri- mer sur une imprimante compatible DPOF. Sur une imprimante compa- tible DPOF, vous pouvez imprimer di- rectement les photos sans avoir à...
  • Seite 222: Supprimer Des Fichiers

    Réglage Signification Le flou radial est un effet qui réduit la netteté de l'image tout autour de son centre. Avec la touche  ou , sélectionnez Flou radial le niveau de flou souhaité. Appuyez sur OK pour enregistrer la photo. 10.6.
  • Seite 223  Puis sélectionnez avec la touche  l'option « SUPPRIMER » et confirmez avec la touche  Sélectionnez « ANNULER » et confirmez avec la touche OK pour revenir en mode Lecture. 10.6.2. Note vocale  Dans le menu Lecture, sélectionnez l'option « SUPPRIMER ». ...
  • Seite 224 10.6.4. Tous les fichiers  Dans le menu Lecture, sélectionnez l'option « SUPPRIMER ».  Sélectionnez « TOUT » et appuyez sur la touche  Sélectionnez « OUI » et confirmez avec la touche OK pour supprimer tous les fichiers.  Sélectionnez « ANNULER » et confirmez avec la touche OK pour revenir en mode Lecture.
  • Seite 225 10.6.5. Afficher le diaporama Vous pouvez faire défiler les photos sous forme de dia- porama.  Dans le menu Lecture, sélectionnez l'option « Dia- porama ». Le menu « DIAPORAMA » s'ouvre. Vous pouvez effectuer les réglages suivants :  Sélectionnez l'intervalle de temps pour l'enchaîne- ment des photos (1, 3, 5 ou 10 secondes).
  • Seite 226: Les Fonctions Protéger Et Déprotéger

    10.7. Les fonctions protéger et déprotéger 10.7.1. Un seul fichier  Sélectionnez l'option « PROTÉGER » dans le menu Lecture puis l'option « UNIQUE ».  Sélectionnez un fichier avec la touche  ou .  Sélectionnez « VERROUILLER » ou « DÉ- VERR. » et appuyez sur la touche OK pour proté- ger ou déprotéger le fichier sélectionné.
  • Seite 227 10.7.3. Tous les fichiers  Sélectionnez l'option « PROTÉGER » dans le menu Lecture puis l'option « VERR. TOUT » ou « DÉVERR. TOUT ».  Sélectionnez « OUI » et confirmez avec la touche OK pour protéger ou déprotéger tous les fichiers.  Sélectionnez « ANNULER » et confirmez avec la touche OK pour revenir en mode Lecture.
  • Seite 228 10.7.4. Corriger les yeux rouges Cette fonction permet de réduire les yeux rouges sur les photos. Elle est disponible uniquement pour les photos. La correction des yeux rouges peut être utili- sée à plusieurs reprises pour une même photo, mais il se peut que la qualité...
  • Seite 229: Enregistrer Une Note Vocale

    10.7.5. Enregistrer une note vocale  En mode Lecture, sélectionnez la photo de votre choix. REMARQUE ! Si la photo contient déjà une note vocale, l'icône de note vocale apparaît.  Ouvrez le sous-menu « NOTE AUDIO » dans le menu Lecture. La prévisualisation et un menu de sélection appa- raissent à...
  • Seite 230: Mode Couleurs

    10.7.6. Mode Couleurs Les effets suivants sont disponibles : Icône Réglage Signification Arrêt Aucun effet n'est ajouté. La photo est brunie pour Sépia lui donner un aspect an- cien. La photo est en noir et Noir/blanc blanc. La photo est teintée en Rouge rouge.
  • Seite 231: Découper Une Photo

    10.7.7. Découper une photo Photo agrandie Affichage 4 directions Taille découpée Position approximative de la zone de découpage Surface de l'image  En mode Lecture, sélectionnez la photo de votre choix.  Dans le menu Lecture, ouvrez le sous-menu « RO- GNER ».
  • Seite 232  Poussez le sélecteur de zoom dans le sens pour agrandir la taille de la photo ou dans le sens pour la réduire. Un menu de sélection apparaît lorsque vous quittez la fonction. Choisissez entre : − ECRASER : le nouveau fichier est enre- gistré...
  • Seite 233  Un menu de sélection apparaît lorsque vous quit- tez la fonction. Choisissez entre : − ECRASER : le nouveau fichier est enre- gistré en écrasant l'ancien. − SAUVER SOUS : le nouveau fichier est enregistré comme nouveau fichier. − ANNULER : la fonction est annulée.
  • Seite 234: Branchement Sur Une Imprimante, Un Ordina- Teur Ou Un Téléviseur

    11. Branchement sur une im- primante, un ordinateur ou un téléviseur 11.1. Imprimer des fi chiers sur une imprimante photo PictBridge vous permet d'imprimer directement vos photos avec une imprimante photo compatible Pict- Bridge.  Reliez l'appareil photo et l'imprimante avec le câble USB fourni.
  • Seite 235  Avec la touche directionnelle  ou , sélection- nez la photo de votre choix et le nombre de copies souhaité. Vous avez les possibilités suivantes : UNIQUE – imprime un fichier TOUT – imprime tous les fichiers RÉINIT. TOUT. – réinitialise le réglage Page 234/374...
  • Seite 236: Transférer Des Données Sur Un Ordinateur

    11.2. Transférer des données sur un ordinateur Vous pouvez transférer sur un ordinateur les fichiers enregistrés avec l'appareil photo. Systèmes d'exploitation pris en charge : • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 11.3. Utiliser le câble USB ...
  • Seite 237 Sous Windows XP, Windows Vista, Windows 7 et Win- dows 8, vous avez directement accès au contenu de la mémoire de l'appareil photo. Avec les autres versions de Windows, ouvrez l'explora- teur Windows ou double-cliquez sur « Poste de travail »...
  • Seite 238: Afficher Des Fichiers Sur Un Téléviseur

    11.4. Affi cher des fi chiers sur un téléviseur Vous pouvez afficher les fichiers enregistrés avec l'ap- pareil photo sur un téléviseur.  Éteignez l'appareil photo et le télévi- Video Audio seur.  Branchez le câble TV fourni sur le port USB de l'ap- pareil photo et sur l'entrée vidéo...
  • Seite 239: Norme Dcf

    11.5. Norme DCF Les fichiers enregistrés avec votre appareil photo sont gérés selon la norme DCF sur l'appareil (sauvegardés, nommés, etc. ; DCF = Design Rule for Camera File Sys- tem). Vous pouvez lire sur cet appareil photo les fi- chiers stockés sur les cartes mémoire d'autres appa- reils photo DCF.
  • Seite 240: Arborescence De La Mémoire

    11.7. Arborescence de la mémoire L'appareil photo classe les fichiers photo, vidéo et au- dio enregistrés dans trois dossiers distincts dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Les dossiers suivants sont automatiquement créés : DICAM : tous les fichiers photo, vidéo et audio créés sont enregistrés dans ce dossier, à...
  • Seite 241: Réinitialiser Les Numéros De Fichier

    11.8. Réinitialiser les numéros de fi chier 999 dossiers au maximum peuvent être créés. Si vous effectuez un nouvel enregistrement, un message d'er- reur (« Impossible de créer le fichier ») s'affiche. Dans ce cas, procédez comme suit :  Insérez une nouvelle carte mémoire. ...
  • Seite 242: Installer Le Logiciel

    12. Installer le logiciel Le CD fourni contient le logiciel « CyberLink PhotoDi- rector », un programme vous permettant de retoucher vos photos. Pour installer CyberLink PhotoDirector :  Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD.  Le CD est exécuté automatiquement et un écran de sélection apparaît.
  • Seite 243 Si le CD n'est pas exécuté automatiquement, vous pouvez installer le logiciel comme suit :  Double-cliquez sur Poste de travail.  Placez le pointeur de la souris sur le lecteur CD/ DVD.  Effectuez un clic de souris droit puis cliquez sur « Ouvrir ».
  • Seite 244: Dépannage Rapide

    13. Dépannage rapide Si votre appareil photo ne fonctionne pas correcte- ment, vérifiez les points suivants. Si le problème per- siste, adressez-vous au service après-vente MEDION. 13.8.1. L'appareil ne se met pas en marche. • La batterie est mal insérée.
  • Seite 245 13.8.4. L'image est floue. • Vous avez bougé l'appareil pendant la prise de vue. • Le sujet se trouve en dehors de la zone de réglage de l'appareil. Utilisez éventuellement le mode Macro pour les plans rapprochés. 13.8.5. La photo ne s'affiche pas sur l'écran.
  • Seite 246 13.8.9. Impossible d'afficher les fichiers d'autres cartes mémoire. • Vous ne pouvez afficher les fichiers de cartes mé- moire d'autres appareils photo que lorsque ceux-ci utilisent également le système de stockage DCF. 13.8.10. Impossible de transférer les fichiers sur l'ordinateur avec le câble USB.
  • Seite 247: Nettoyage Et Entretien

    14. Nettoyage et entretien Respectez les points suivants lorsque vous nettoyez le boîtier de l'appareil, la lentille et l'écran : Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de diluants ni de produits de nettoyage qui contiennent du pétrole.
  • Seite 248: Recyclage

    15. Recyclage EMBALLAGE Pour le protéger pendant son transport, votre appareil photo vous est livré dans un emballage constitué de matières premières qui peuvent être réutilisées ou recyclées. APPAREIL Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domes- tiques.
  • Seite 249: Caractéristiques Techniques

    16. Caractéristiques tech- niques APPAREIL PHOTO Pixels : 16 mégapixels CCD Diaphragme : F = 3,2 ~ 6,4 Vitesse d'obturation : 1/2000 ~ 15 s Longueur focale : f = 4,6 mm ~ 23 mm Zoom optique : Zoom numérique : Affichage : Écran LCD de 6,85 cm (2,7") Formats de fichier : JPEG (EXIF 2.3), DPOF, AVI, Résolutions max. :...
  • Seite 250 ADAPTATEUR SECTEUR USB Référence : KSAS0060500100VEU Fabricant : Ktec, Chine Tension d'entrée : 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,18 A Tension de sortie : 5,0 V 1000 mA BATTERIE Fabricant : Fuji Electronics Référence : NP-45 Caractéristiques techniques : 3,7 V / 700 mAh / 2,6 Wh Sous réserve de modifications techniques et vi- suelles ainsi que d'erreurs d'impression ! Page 249/ 374...
  • Seite 251 Page 250/374...
  • Seite 252 Indice Informazioni sul presente manuale .... 255 1.1. Avvertimenti e simboli utilizzati nel presente manuale ..............256 1.2. Utilizzo conforme ..........257 1.3. Indicazioni sulla conformità ......258 Indicazioni di sicurezza ........ 259 2.1. Informazioni generali ........259 2.2. Avvertenze ............260 2.3. Indicazioni sulla batteria........261 2.4.
  • Seite 253 5.3. Impostare la lingua e la data/ora ....282 5.4. Modalità di ripresa e riproduzione .....284 Informazioni visualizzate ......285 6.1. Informazioni visualizzate relative alla ripresa ..................285 6.2. Informazioni visualizzate relative alla ripro- duzione di foto ............287 6.3. Informazioni visualizzate relative alla ripro- duzione video ............288 6.4.
  • Seite 254 10.3. Modalità di ripresa ..........327 10.4. Il menu impostazioni ........334 10.5. Il menu di riproduzione ........339 10.6. Cancellare le riprese ..........347 10.7. Le funzioni blocco e sblocco ......350 11. Collegamento a stampante, PC o televisore 358 11.1. Stampa delle riprese con stampante fotogra- fica ................358 11.2.
  • Seite 255 254 di 374...
  • Seite 256: Informazioni Sul Presente Manuale

    1. Informazioni sul presente manuale Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le indicazioni di sicu- rezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzio- ni per l'uso e consegnarle insieme al certifi- cato di garanzia in caso di vendita o cessione del dispositivo.
  • Seite 257: Avvertimenti E Simboli Utilizzati Nel Presente Manuale

    1.1. Avvertimenti e simboli utilizzati nel presente manuale PERICOLO! Avviso di rischio letale imme- diato! AVVERTENZA! Avviso di un possibile rischio le- tale e/o del rischio di gravi lesio- ni irreversibili! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evitare lesioni alle persone e danni alle cose! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evi-...
  • Seite 258: Utilizzo Conforme

    AVVISO! Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l'uso. AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche! Punto elenco / Segnala un'informazione • relativa a un evento che si può verifica- re durante l'utilizzo  Istruzioni da seguire 1.2. Utilizzo conforme Con questa fotocamera si possono effettuare riprese di foto e video in formato digitale.
  • Seite 259: Indicazioni Sulla Conformità

    • Attenersi a tutte le informazioni fornite dalle pre- senti istruzioni per l'uso e in particolare alle indi- cazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è con- siderato non conforme e può provocare danni alle persone o alle cose. • Non utilizzare il dispositivo in condizioni ambienta- li estreme.
  • Seite 260: Indicazioni Di Sicurezza

    2. Indicazioni di sicurezza 2.1. Informazioni generali Il presente dispositivo non è concepito per essere utilizzato da persone (inclusi i bambi- ni) con capacità fisiche, sensoriali o intellet- tive limitate o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, che pertanto devono essere controllate da persone responsabili o ricevere istruzioni su come utilizzare il dispositivo.
  • Seite 261: Avvertenze

    2.2. Avvertenze Per evitare lesioni, tenere presente quanto segue durante l'utilizzo del prodotto: • Non azionare il flash a distanza troppo rav- vicinata dalla persona fotografata, perché potrebbe danneggiare gli occhi. • Quando si usa il flash, mantenere una di- stanza di almeno un metro dai bambini.
  • Seite 262: Indicazioni Sulla Batteria

    • La presa elettrica deve trovarsi nelle vici- nanze del dispositivo ed essere facilmente accessibile. • Se non si utilizza la fotocamera per un pe- riodo di tempo prolungato, è necessario togliere la batteria per evitare la fuoriusci- ta di liquido. •...
  • Seite 263 AVVERTENZA! Pericolo di esplosione in caso di so- stituzione scorretta della batteria. Sostituirla soltanto con una batte- ria dello stesso tipo o di tipo equiva- lente. • Prima di inserire la batteria, verificare che i contatti nel dispositivo e sulla batteria sia- no puliti;...
  • Seite 264 • Non esporre la batteria a calore eccessivo come raggi solari, fuoco o simili! • Rimuovere la batteria se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. • Nel caso in cui siano fuoriusciti dei liquidi dalla batteria, rimuoverla immediatamen- te dal dispositivo.
  • Seite 265: Precauzioni

    2.4. Precauzioni Osservare le seguenti precauzioni per evita- re di danneggiare la fotocamera e per mante- nerla sempre in condizioni di perfetto funzio- namento: • Conservare in luogo asciutto La fotocamera non è impermeabile, per- tanto non funzionerà più correttamente se viene immersa in acqua o se vi penetrano dei liquidi.
  • Seite 266 • Evitare il calore eccessivo Non utilizzare o tenere la fotocamera sot- to il sole o a temperature elevate. Una tale esposizione può provocare la fuoriuscita di liquido dalla batteria o la deformazione dell'involucro. • Evitare i forti sbalzi di temperatura Se si porta rapidamente il dispositivo da un ambiente freddo a uno caldo o vice- versa, all’interno e all’esterno del dispositi-...
  • Seite 267 l’interruzione dell’alimentazione elettri- ca può provocare la perdita di dati oppure danneggiare la memoria e i circuiti interni. • Trattare con cura la lente e tutte le parti mobili Non toccare la lente, né il tubo dell’obiet- tivo. Maneggiare con precauzione la sche- da di memoria e la batteria.
  • Seite 268: Non Effettuare Riparazioni Per Conto Proprio

    Non provare in nessun caso ad apri- re o riparare il dispositivo autono- mamente. Pericolo di scossa elettri- • Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di guasto rivolgersi al servizio di assi- stenza Medion o a un altro centro specia- lizzato. 267 di 374...
  • Seite 269: Caratteristiche Del Dispositivo

    3. Caratteristiche del disposi- tivo 3.1. Lato anteriore Flash Indicatore per il dispositivo di autoscatto/Spia lampeggiante: dispositivo di autoscatto attivato Lente della fotocamera con tubo obiettivo Microfono 268 di 374...
  • Seite 270: Lato Posteriore

    3.2. Lato posteriore Display LC LED di funzionamento Tasto : avvio della ripresa video Tasto : Tasto menu: apertura del menu Tasto OK / tasti di spostamento Tasto : avvio della modalità di riproduzione Tasto : menu funzioni/cestino 269 di 374...
  • Seite 271: Lato Superiore

    3.3. Lato superiore ON/OFF: accensione o spegnimento della fo- tocamera Regolatore dello zoom: ; ingrandimento o riduzione della selezione Breve pressione del pulsante di scatto: defini- zione dell’area di messa a fuoco 3.4. Lato inferiore 15 16 Attacco per cavalletto Altoparlante Coperchio vano batteria e scheda SD 270 di 374...
  • Seite 272: Lato Sinistro

    3.4.1. Lato sinistro Porta Micro – USB Occhiello per la cinghia 271 di 374...
  • Seite 273 3.4.2. Tasti di spostamento blocco autofocus In modalità di ri- On / Off (lunga pres- presa: sione) Interruzione/riavvio In modalità di ri- della riproduzione/re- AE/AF produzione video: gistrazione LOCK/  In modalità di ri- Rotazione dell'immagi- produzione foto ne di 90° Spostamento verso l'al- Nel menu to nei menu/sottome-...
  • Seite 274 In modalità di ri- Impostazione della presa: messa a fuoco In modalità di ri- Visualizzazione della ri- produzione: presa precedente / Riproduzione di vi- Ritorno veloce deo: Uscita dal sottomenu o Nel menu selezione dell'imposta- zione In modalità di ri- Impostazione del flash presa In modalità...
  • Seite 275 In modalità di ri- Avvio della riproduzio- produzione Conferma della sele- Nel menu zione 274 di 374...
  • Seite 276: Messa In Funzione

    4. Messa in funzione 4.1. Contenuto della confezione Verificare l’integrità della confezione ed entro 14 gior- ni dall'acquisto comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura. La confezione del prodotto acquistato include: • Fotocamera • 1 batteria agli ioni di litio • Alimentatore USB con spina •...
  • Seite 277: Inserire Le Batterie

    4.2. Inserire le batterie Per utilizzare la fotocamera è necessaria la batteria agli ioni di litio fornita in dotazione.  Se la fotocamera è accesa, spegnerla.  Fare scorrere il coperchio del vano batteria in dire- zione della freccia. Il vano batteria si apre. ...
  • Seite 278: Caricare La Batteria Tramite Usb

    4.3. Caricare la batteria tramite È possibile caricare la batteria utilizzando l'alimentato- re USB fornito in dotazione oppure utilizzando la porta USB del computer o di qualsiasi altro dispositivo dota- to di porta USB.  Collegare il cavo USB alla fotocamera ...
  • Seite 279 Rivolgersi al servizio di assistenza telefonica se il LED di funzionamento non dovesse smettere di lampeg- giare velocemente. AVVISO! Al momento dell'acquisto la batteria non è carica. Prima di utilizzare la fotocamera è ne- cessario caricare la batteria. 278 di 374...
  • Seite 280: Fissare La Cinghia Da Polso

    4.4. Fissare la cinghia da polso Per una migliore maneggevolezza e per motivi di si- curezza è possibile fissare la cinghia da polso alla fo- tocamera. Introdurla nell’occhiello come raffigurato nell'immagine.  Fare passare l’altra estremità della cinghia attraver- so il cappio del cordoncino sottile e stringere sal- damente la cinghia da polso.
  • Seite 281: Inserire E Rimuovere Le Schede Sd

    4.5. Inserire e rimuovere le schede Se non è inserita alcuna scheda, le riprese vengono salvate nella memoria interna. Tenere presente che la memoria interna è limitata. Utilizzare pertanto una scheda di memoria SD per au- mentare la capacità di memoria. Le riprese vengono salvate sulla scheda, quando questa è...
  • Seite 282  Chiudere il vano batteria e la sicura.  Per rimuovere la scheda, premerla brevemente ver- so il basso per sbloccarla. La scheda viene legger- mente spinta verso l'esterno e può essere estratta. 281 di 374...
  • Seite 283: Operazioni Iniziali

    5. Operazioni iniziali 5.1. Accendere la fotocamera  Premere il tasto ON/OFF per accendere la fotoca- mera. L’obiettivo fuoriesce, la spia di funzionamento diventa verde e il display si accende. La fotocamera si trova in modalità di ripresa. AVVISO! Se la fotocamera non si accende, controlla- re che la batteria sia inserita correttamente e che sia carica.
  • Seite 284: Impostare La Data E L'ora

    Dopo la selezione della lingua, la fotocamera passa au- tomaticamente al menu di impostazione di data e ora. 5.3.2. Impostare la data e l'ora  Con i tasti  e  selezionare il valore da imposta- re per la data e l'ora. ...
  • Seite 285: Funzione Di Risparmio Energetico

    5.3.3. Funzione di risparmio energetico La fotocamera si spegne quando non viene utilizzata per più di 60 secondi. È possibile impostare il tempo di spegnimento automatico anche a 3 o 5 minuti. La funzione di risparmio energetico non è attiva: •...
  • Seite 286: Informazioni Visualizzate

    6. Informazioni visualizzate 6.1. Informazioni visualizzate relative alla ripresa In modalità di ripresa vengono visualizzate le seguen- ti informazioni: È possibile impostare vari tipi di ripresa. Qui è indicato l'attuale tipo di ripresa Impostazione del flash Autoscatto Impostazione dello zoom Numero di riprese/tempi di ripresa ancora di- sponibili (con la risoluzione attuale) Livello di carica della batteria...
  • Seite 287 Avviso: rischio di immagini mosse! Timbro con la data Stabilizzatore d'immagine attivato Istogramma Impostazione ISO Area di messa a fuoco Velocità di otturazione Impostazione del diaframma Nitidezza Impostazione della saturazione Impostazione del contrasto Impostazione dell'esposizione Impostazione macro Riconoscimento dei volti Bilanciamento del bianco Misurazione dell'esposizione Qualità...
  • Seite 288: Informazioni Visualizzate Relative Alla Riproduzione Di Foto

    6.2. Informazioni visualizzate relative alla riproduzione di foto In modalità di riproduzione vengono visualizzate le in- formazioni seguenti: Modalità (ripresa o riproduzione) Immagine protetta Registrazione audio Assegnazione dei tasti Ripresa attuale/Numero totale di riprese Livello di carica della batteria Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda) Informazioni di ripresa DPOF attivato...
  • Seite 289: Informazioni Visualizzate Relative Alla Riproduzione Video

    6.3. Informazioni visualizzate relative alla riproduzione video In modalità di riproduzione video vengono visualizza- te le informazioni seguenti: Modalità (ripresa o riproduzione) Immagine protetta Ripresa video Controlli di registrazione Numero ripresa visualizzata/numero totale di ri- prese Livello di carica della batteria Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda) Informazioni sulla ripresa...
  • Seite 290 Durata di riproduzione Indica lo stato di riproduzione (riproduzione/pausa/stop) 289 di 374...
  • Seite 291: Informazioni Visualizzate Relative Alla Riproduzione Audio

    6.4. Informazioni visualizzate relative alla riproduzione audio In modalità di riproduzione delle registrazioni audio vengono visualizzate le informazioni seguenti: Modalità (ripresa o riproduzione) Immagine protetta Controlli di registrazione Numero ripresa visualizzata/numero totale di ri- prese Livello di carica della batteria Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda) Informazioni di ripresa (data e ora)
  • Seite 292: Effettuare Le Prime Riprese

    7. Eff ettuare le prime riprese 7.1. Impostare la modalità di ripresa All'accensione della fotocamera si attiva automatica- mente la modalità di ripresa. Nella schermata di base, appare in alto a sinistra sul display la dicitura AUTO per indicare la modalità di ripresa automatica. Per maggiori informazioni sulle modalità...
  • Seite 293: Fotografare

    7.3. Fotografare  Quando si vede l'immagine sul display, innanzi tut- to premere il pulsante di scatto leggermente. I segni gialli dell'inquadratura diventano rossi e la spia di funzionamento lampeggia quando non è possibile attivare la messa a fuoco automatica. Sul display vengono visualizzati la velocità...
  • Seite 294 7.3.1. Utilizzare lo stabilizzatore Lo stabilizzatore consente di ottenere riprese migliori quando le condizioni di illuminazione non sono buo- ne e riduce il rischio di immagini mosse.  Selezionare la voce "STABILIZZ." nel menu del- la fotocamera, quindi attivare o disattivare la fun- zione.
  • Seite 295 Il flash funziona solo in modalità scatto singolo e auto- scatto. Non può essere usato con gli scatti in sequenza e le riprese video. L'uso del flash aumenta il consumo della batteria. Quando la batteria è quasi scarica, il flash impiega più tempo per attivarsi.
  • Seite 296: Impostare La Modalità Di Messa A Fuoco

    Se il segno si trova nella parte sinistra della barra, viene utilizzato lo zoom ottico. Se si preme di nuovo , lo zoom di- gitale viene attivato automaticamen- te. È possibile zoomare l'immagine a otto livelli. A tal fine, bisogna attivare lo zoom di- gitale nel menu impostazioni.
  • Seite 297 La fotocamera offre quattro diverse modalità di mes- sa a fuoco: AF - Fuoco automatico Con questa impostazione la fotocamera esegue auto- maticamente la messa a fuoco sull’oggetto. - Super Macro Questa modalità è specifica per i primi piani. Permette di catturare i dettagli e di mettere a fuoco il soggetto anche a breve distanza, utilizzando una messa a fuo- co fissa.
  • Seite 298 7.3.5. Impostare le registrazioni multiple Questa funzione permette di effettuare riprese multi- ple in modalità foto.  Premere ripetutamente il tasto , finché compare il simbolo della ripresa multipla.  Confermare la selezione con il tasto OK. NO: ripresa multipla disattivata. MULTI: con questa impostazione la fo- tocamera scatta una serie di foto fino a quando resta premuto il pulsante di scat-...
  • Seite 299: Ae/Af - Blocco Autofocus

    7.3.6. AE/AF - Blocco autofocus Il blocco autofocus fissa l'impostazione della messa a fuoco corrente.  Tenere premuto per circa 3 secondi il tasto AE/AF LOCK per attivare il blocco autofocus.  È possibile anche premere brevemente il tasto AE/ AF LOCK tenendo contemporaneamente premu- to il pulsante di scatto a metà.
  • Seite 300: Registrare Videoclip

    7.4. Registrare videoclip  Premere il tasto per avviare direttamente la re- gistrazione video. Sul display appare la durata del- la registrazione.  È possibile modificare l'inquadratura con il regola- tore dello zoom  Premere il tasto  per fermare la registrazione. ...
  • Seite 301: Registrazione Di Clip Audio

    AVVISO! Lo zoom digitale non è disponibile per la re- gistrazione di videoclip. Quando il tasto zoom è premuto, non viene registrato l'audio. Durante la ripresa video, il microfono si attiva e viene registrato anche l'audio. Le riprese video vengono salvate insieme all'audio come file AVI.
  • Seite 302: Utilizzo Del Menu Funzioni

    7.6. Utilizzo del menu funzioni Il menu funzioni permette di definire rapidamente le impostazioni essenziali per la ripresa. Nella barra di menu a sinistra, vengono visualizzate le funzioni disponibili per l'impostazione della fotocame- ra. Nella barra inferiore vengono visualizzate le impo- stazioni possibili per la rispettiva funzione.
  • Seite 303 7.6.1. Modalità personale Qui vengono elencate le ultime 6 modalità di ripresa utilizzate. In ciascuna modalità di ripresa è possibile impostare opzioni diverse. Cambiando la modalità di ripresa me- diante i tasti  o , si modificano di conseguenza an- che le opzioni di impostazione.
  • Seite 304 7.6.3. Risoluzione delle fotografie La risoluzione determina sostanzialmente la qualità dell'immagine. Maggiore è la risoluzione, più memoria occupa la registrazione. Le risoluzioni massime sono consigliate soprattutto per le grandi stampe (più gran- di del formato DIN A4). Dimensione in pixel Impostazione con rapporto d'aspetto 4:3 16 M...
  • Seite 305 7.6.4. Correzione dell'esposizione (OEV) Correggendo il valore di esposizione (OEV, Over Expo- sure Value) si possono modificare le immagini che, senza questa impostazione, risulterebbero troppo chiare o troppo scure. Per questo valore si possono impostare 12 livelli com- presi tra +2,0 EV e 2,0 EV. Sul display appare una barra che serve per il bilanciamento dell'esposizione.
  • Seite 306 7.6.5. Bilanciamento del bianco (AWB) Il bilanciamento del bianco consente di adattare le ri- prese a diverse condizioni di luce. Impostazione Significato Bilanciamen- Il bilanciamento del to del bianco bianco viene regola- auto to automaticamente. Per riprese alla luce Luce diurna del giorno.
  • Seite 307 Impostazione Significato Per una regolazione più precisa oppure quando non è pos- sibile classificare la fonte di luce. AVVISO! Per trova- re la giusta imposta- Personaliz- zione, orientare la fo- zato tocamera verso un foglio di carta bian- co o un oggetto si- mile nelle condizio- ni di luce per le quali si intende imposta-...
  • Seite 308 7.6.6. ISO (sensibilità alla luce) L’impostazione modifica la sensibilità del sensore alla luce. Un valore più alto aumenta la sensibilità alla luce, ma provoca anche maggiori disturbi, che si ripercuo- tono negativamente sulla qualità delle immagini. Im- postare pertanto il valore ISO più basso possibile in base alle condizioni di ripresa.
  • Seite 309 7.6.7. Misurazione – Metodo di misurazione della luce Con questa funzione è possibile stabilire in quale area deve avvenire la misurazione della luminosità per le ri- prese fotografiche o video. Impostazione Significato Seleziona l'illuminazio- ne in base ai risultati di misurazione Multi rilevati in diversi punti...
  • Seite 310: Effetto Colore

    7.6.8. Effetto colore È possibile utilizzare gli effetti fotografici in modalità di ripresa e in modalità di riproduzione per conferire di- verse tonalità o effetti artistici alle immagini. Impostazione Significato Nessun effetto fotografico. Per accentuare i colori luminosi, l'immagine viene riprodotta con Vivido maggiore contrasto e maggiore sa- turazione.
  • Seite 311 L'immagine assume una tonalità blu. 7.6.9. Effetto Selezionare qui un effetto artistico da utilizzare per la ripresa della foto: Impostazione Significato Nessun effetto fotografico. Obiettivo Questa funzione crea un'immagine grand. a semisfera. Con la sfocatura sui bordi e la mes- Effetto minia- sa a fuoco centrale gli oggetti ap- tura...
  • Seite 312: Dimensione Video (Risoluzionevideo)

    7.6.10. Dimensione video (risoluzione - video) L'impostazione della dimensione video è disponibile solo per la registrazione di videoclip. Imposta- Dimensio- Qualità dell'immagine zione ne in pixel HDTV (solo con schede HD 30fps 1280 x 720 SDHC a partire dalla clas- se 6) Qualità...
  • Seite 313: Utilizzare Il Menu Di Ripresa

    7.7. Utilizzare il menu di ripresa È possibile definire le impostazioni per le riprese an- che tramite il menu di ripresa. Maggiori informazioni su come spostarsi nei menu e su come definire le diverse impostazioni sono disponi- bili nel capitolo “10.2. Il menu di ripresa” a pagina 322. 312 di 374...
  • Seite 314: Guardare/Ascoltare Le Riprese

    8. Guardare/ascoltare le ri- prese 8.1. Riprodurre singole riprese È possibile riprodurre le ultime registrazioni in modali- tà di visualizzazione.  Premere il tasto per attivare la modalità di ripro- duzione. Sul display compare la ripresa più recente; in base al tipo di ripresa è...
  • Seite 315: Riprodurre Le Riprese In Miniatura

     Premere i tasti  o , per vedere la ripresa prece- dente o successiva. 8.2. Riprodurre le riprese in miniatura  In modalità di riproduzione, premere il tasto zoom verso per visualizzare fino a nove piccole ante- prime.  È possibile selezionare il file desiderato con i tasti direzionali ...
  • Seite 316: Modalità Calendario

    Alcune miniature contengono delle icone che indica- no il tipo di file. Icona Tipo di file Significato Registrazione au- Indica una registra- zione audio. Indica un file difet- File difettoso toso. 8.2.1. Modalità calendario  In modalità di riproduzione, premere il tasto zoom due volte verso per attivare la modalità...
  • Seite 317: Zoom Delle Fotografie

     Premere il tasto OK per visualizzare l'immagine a pieno schermo.  Premere il tasto zoom in direzione , per abban- donare la modalità calendario e tornare all'insieme delle riprese. 8.2.2. Zoom delle fotografie È possibile ingrandire le foto per visualizzarne singo- li dettagli.
  • Seite 318: Riprodurre Video / Audio / Appunti Vocali

    8.3. Riprodurre video / audio / appunti vocali  Selezionare la registrazione desiderata.  Premere il tasto OK per avviare la riproduzione.  Durante la riproduzione di videoclip, premere i ta- sti  o , per avanzare o retrocedere rapidamen- ...
  • Seite 319: Cancellare Le Riprese

    8.4. Cancellare le riprese AVVISO! Se è inserita una scheda di memoria, è pos- sibile cancellare soltanto i file presenti sulla scheda. Se la scheda di memoria è protetta da scrit- tura, non è possibile cancellare i file che con- tiene.
  • Seite 320 AVVISO! I file protetti non si possono cancellare, in questo caso sul display compare il messag- gio “FILE BLOCCATO“. Se è inserita una scheda di memoria, è pos- sibile cancellare soltanto i file presenti sulla scheda. Se la scheda di memoria è bloccata, non è possibile cancellare i file che contiene.
  • Seite 321: Montaggio Video

    9. Montaggio video Con la fotocamera digitale è possibile tagliare un vi- deo dopo averlo registrato. È disponibile una funzione apposita, utilizzabile come descritto di seguito:  In modalità di riproduzione, selezionare il video da modificare.  Avviare la riproduzione del video e fermarla nel punto dove si desidera effettuare il taglio.
  • Seite 322: I Menu

    10. I menu 10.1. Spostarsi nei menu Premere il tasto per richiamare il menu di riprodu- zione.  Premere il tasto per aprire i menu.  Utilizzare i tasti direzionali  o  per selezionare l'impostazione che si desidera modificare. ...
  • Seite 323: Il Menu Di Ripresa

    10.2. Il menu di ripresa Impostazione Significato Modalità di ri- Consente di selezionare le diverse presa modalità di ripresa. Consente di impostare l'autoscat- to o di selezionare gli scatti in se- quenza. 10 SEC. – L’immagine viene scattata 10 secondi dopo avere premuto il pulsante di scatto.
  • Seite 324 Impostazione Significato Consente di selezionare l'area di messa a fuoco automatica (AF). Area AF FOCAL. VISO. - La fotocamera riconosce automaticamente i volti. AMPIO – Viene messa a fuoco un'area ampia. CENTRO – Viene messo a fuoco il centro. TRACCIATURA AF - La foto- camera mantiene a fuoco il sog- getto che si muove.
  • Seite 325 Impostazione Significato Contrasto Consente di selezionare il contra- sto. ALTA – Contrasto elevato NORMALE – Contrasto normale BASSA – Contrasto ridotto Impostando la qualità si stabili- Qualità sce il livello di compressione dei dati registrati. Più la qualità è alta, maggiore è...
  • Seite 326 Impostazione Significato Consente di stampare la data e l'o- ra sulle immagini. DATA Stampa Data DATA E ORA Dopo la ripresa, la foto scattata viene visualizzata per alcuni se- Rivedi auto condi. Questa funzione può essere attivata o disattivata. Linea griglia È...
  • Seite 327 Impostazione Significato Impostare qui per la registrazione AF continuo dei video la correzione autofocus permanente su AN o AUS. Impostare qui la funzione zoom a AN (zoom silenzioso) o AUS per Zoom la registrazione video. 326 di 374...
  • Seite 328: Modalità Di Ripresa

    10.3. Modalità di ripresa Per determinate situazioni di ripresa o soggetti si pos- sono utilizzare modalità di ripresa predefinite. In que- sto modo si evita di effettuare l'impostazione manua- Una volta selezionata, la modalità (ad eccezione della modalità Registrazione audio) viene aggiunta in "Mo- dalità...
  • Seite 329 Simbo- Impostazione Significato Per le seguenti modalità di ripresa alcune imposta- zioni (ad esempio flash, macro) sono già preimposta- te e non modificabili. Rende più sfuocato lo Ritratto sfondo e mette a fuoco il centro. Per le inquadrature di Panorama grandi paesaggi.
  • Seite 330 Simbo- Impostazione Significato Riduce la velocità d'ottu- Fuochi d'arti- razione per riprendere i ficio fuochi d'artificio. Per le riprese in spiaggia Neve e sulla neve. Per catturare immagini di Sport movimenti rapidi. Per le riprese in interni e Party alle feste. Per riprese con luce cal- Candela Ritratto not-...
  • Seite 331 Simbo- Impostazione Significato Evidenzia maggiormen- Edifici te il bordo (contorno) dell'oggetto fotografato. Accentua il contrasto Testo bianco-nero. Questa funzione accen- Fogliame tua la saturazione delle tonalità verdi. Ottimizza le immagi- ni per la riproduzione su piattaforme Internet Asta (aste), per es. risoluzione VGA (vedere pagina 97).
  • Seite 332 Simbo- Impostazione Significato Questa funzione regi- stra un'immagine di rife- rimento provvisoria. Pre- mere il pulsante di scatto Pre-composi- completamente dopo zione avere indicato il punto di riferimento alla perso- na che deve essere foto- grafata. Questa funzione utiliz- za il riconoscimento dei volti per la cattura auto- matica dei volti, in modo da realizzare dei ritratti...
  • Seite 333 Simbo- Impostazione Significato Questa funzione imposta lo zoom su grandango- lo. Al riconoscimento di un volto, si attiva la mes- sa a fuoco automatica e Autoritratto viene emesso un segnale acustico. La fotocamera inizia un conto alla rove- scia di 2 secondi, trascor- si i quali riprende l'imma- gine.
  • Seite 334 10.3.1. Utilizzare la modalità "Cattura sorriso" In modalità "Cattura sorriso", la fotocamera scatta au- tomaticamente le foto non appena riconosce un sor- riso. Ecco come attivare modalità "Cattura sorriso"  Selezionare la funzione in modalità di ripresa.  Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto. ...
  • Seite 335: Il Menu Impostazioni

    10.4. Il menu impostazioni Impostazione Significato Qui si può disattivare il suono iniziale oppure scegliere uno dei 3 suoni disponibili, attivare il se- Suoni gnale acustico e il suono in fase di scatto e impostare il volume per tutti i suoni. Risparmio energetico Per risparmiare la batteria, la fo- tocamera si spegne automatica-...
  • Seite 336 Impostazione Significato Se si imposta questa funzione su SI, il display viene oscura- Salva LCD to dopo un breve tempo di inu- tilizzo. Qui è possibile impostare la data, l'ora e scegliere il formato Data e ora di visualizzazione. (vedere pagina 283) Consente di scegliere la lingua Lingua dei menu.
  • Seite 337 Impostazione Significato Numerazione dei file Consente di impostare la nume- razione dei file. SERIE: i file vengono numerati N. file a partire da 0001. AZZERA: la numerazione rico- mincia da 0001. Questa funzio- ne è utile per es. dopo la sostitu- zione della scheda memoria.
  • Seite 338 Impostazione Significato Consente di organizzare i dati nella memoria interna. FORMATTA: formatta l’attua- le memoria, vale a dire la sche- da di memoria oppure la memo- ria interna. In questo caso tutte le riprese vengono cancellate. AVVISO! Durante la formatta- zione della memoria, vengono cancellati Kit Memoria...
  • Seite 339 Impostazione Significato Consente di ripristinare tutte le impostazioni predefinite. Per procedere al ripristino, confer- mare la richiesta con "SI". Le se- guenti impostazioni non vengo- Ripristina tutto no ripristinate: Data e ora Lingua TV-System 338 di 374...
  • Seite 340: Il Menu Di Riproduzione

    10.5. Il menu di riproduzione Impostazio- Significato Con questa funzione si possono can- cellare i file non più necessari dal- la memoria interna o dalla scheda di memoria (vedere pagina 318). Sono disponibili le seguenti opzioni: SINGOLA: cancellazione di una sin- gola ripresa Cancella SOLO VOCE: cancellazione della...
  • Seite 341 Impostazio- Significato Con questa funzione si proteggono le riprese dalla cancellazione involon- taria. Sono disponibili le seguenti opzioni: SINGOLA: blocco di una singola ri- presa MULTI: blocco di più riprese sele- Proteggi zionate nell'anteprima delle minia- ture. BLOCCA TUTTE: blocco di tutte le riprese SBLOCCA TUT.: rimozione della protezione da tutte le riprese.
  • Seite 342 Impostazio- Significato Consente di salvare un appunto voca- le per ogni foto scattata. (vedere pa- gina 353) La durata massima dell'appunto vo- Memo vocale cale è di 30 secondi. La durata residua viene visualizzata sul display. Se è già presente un appunto voca- le per la foto selezionata, verrà...
  • Seite 343 Impostazio- Significato Selezionare qui l'effetto da applicare alla foto corrente: NO: nessun effetto NEGATIVO: inverte i colori del- la foto MOSAICO: visualizza la foto a pixel ASTRALE: aggiunge delle stelle nei punti chiari dell'immagine EFFETTO MINIATURA: sfuma parti dell'immagine facendola appari- re come un modello in miniatura.
  • Seite 344 Impostazio- Significato Questa funzione consente di selezio- nare un'inquadratura e ritagliare l'im- magine a tale dimensione. Il bordo non visibile sul display viene cancel- Ritaglia lato. I file corretti possono essere salvati con un nuovo nome oppure è possi- bile sovrascrivere quelli originali. Consente di ridurre la risoluzione del- le foto e quindi di rimpicciolire il file.
  • Seite 345 Impostazio- Significato Consente di scegliere un'immagine iniziale che comparirà sullo schermo all'accensione della fotocamera. È possibile scegliere tra: SISTEMA: sul display compare l'immagine di sistema predefinita. MIA FOTO: sul display compare la Imm. avvio foto selezionata. NO: sul display non compare alcu- na foto.
  • Seite 346 Impostazio- Significato DPOF è l'acronimo di "Digital Print Order Format". Consente di stabilire le impostazio- ni di stampa per le immagini, se si in- tende stampare le immagini in uno studio fotografico o con una stam- pante DPOF compatibile. Una stam- pante DPOF compatibile consente di stampare le immagini direttamente, senza prima trasferirle al computer.
  • Seite 347 Impostazio- Significato Il filtro diffusore radiale è un effetto che rende sfuocata la parte circostan- te il centro dell'immagine. Sfocatura Utilizzare i tasti  o  per seleziona- radiale re il livello di filtro. Premere OK per salvare l'immagine. 346 di 374...
  • Seite 348: Cancellare Le Riprese

    10.6. Cancellare le riprese AVVISO! Se è inserita una scheda di memoria, è pos- sibile cancellare soltanto i file presenti sulla scheda. Se la scheda di memoria è protetta da scrit- tura, non è possibile cancellare i file che con- tiene.
  • Seite 349  Selezionare "SI" e confermare con il tasto OK per cancellare l'appunto vocale dalla memoria.  Selezionare "ANNULLA" e confermare con il ta- sto OK per tornare alla modalità di riproduzione. 10.6.3. Più file  Selezionare la voce di menu "CANCELLA" dal menu di riproduzione.
  • Seite 350  Selezionare "ANNULLA" e confermare con il ta- sto OK per tornare alla modalità di riproduzione. AVVISO! I file protetti non si possono cancellare: in questo caso sul display compare il messag- gio “DATEI GESCHÜTZT“. Se è inserita una scheda di memoria, è pos- sibile cancellare soltanto i file presenti sulla scheda.
  • Seite 351: Le Funzioni Blocco E Sblocco

     Una volta definite tutte le impostazioni, seleziona- re la voce AVVIO e premere il tasto OK per avvia- re la presentazione.  Durante la riproduzione è possibile fermare e pro- seguire di nuovo la presentazione premendo OK . 10.7. Le funzioni blocco e sblocco 10.7.1.
  • Seite 352  Selezionare "ANNULLA, per tornare alla modali- tà di riproduzione. 10.7.3. Tutti i file  Nel menu di riproduzione selezionare la voce "PROTEGGI" e in seguito l'opzione "BLOCCA TUTTE" oppure "SBLOCCA TUT.".  Selezionare "SI" e confermare con il tasto OK per proteggere o sbloccare tutti i file.
  • Seite 353 10.7.4. Correggere gli occhi rossi Questa funzione serve a ridurre l'effetto occhi rossi nelle immagini ed è disponibile solo per le foto. La cor- rezione degli occhi rossi può essere applicata più volte a una fotografia; tuttavia a ogni correzione è possibile che la qualità...
  • Seite 354: Registrazione Di Appunti Vocali

    10.7.5. Registrazione di appunti vocali  Nella modalità di riproduzione, selezionare la foto desiderata. AVVISO! Se la foto contiene già un appunto vocale, sul display comparirà il relativo simbolo.  Nel menu di riproduzione aprire il sottomenu "MEMO VOCALE". Sul display compaiono l'anteprima e un menu di sele- zione.
  • Seite 355: Modalità Cromatica

    10.7.6. Modalità cromatica Sono disponibili i seguenti effetti Impostazio- Simbolo Significato Non viene applicato alcun effetto fotografico. Si utilizzano tonalità mar- Seppia roni per dare all'immagi- ne un aspetto retrò. L'immagine viene ripro- dotta in bianco e nero. L'immagine assume una Rosso tonalità...
  • Seite 356 10.7.7. Tagliare le foto Immagine ingrandita Visualizzazione a 4 direzioni Dimensione ritagliata Posizione approssimativa dell'area ritagliata Superficie dell'immagine  Selezionare la foto desiderata nella modalità di ri- produzione.  Nel menu di riproduzione aprire il sottomenu "RI- TAGLIA". Sul display compare la finestra di mo- difica.
  • Seite 357: Modificare La Dimensione

     Premere il tasto zoom verso per ingrandire l'im- magine o verso per rimpicciolirla. Al termine dell'operazione sul display compare un menu di selezione. Selezionare una delle seguenti op- zioni: − SOVRASCR.: il nuovo file viene salvato sovrascrivendo il precedente. −...
  • Seite 358  Al termine dell'operazione sul display compare un menu di selezione. Selezionare una delle seguen- ti opzioni: − SOVRASCR.: il nuovo file viene salvato sovrascrivendo il precedente. − SALVA COME: il nuovo file viene salvato come file nuovo. − ANNULLA: la funzione viene annullata.
  • Seite 359: Collegamento A Stampante, Pc O Televisore

    11. Collegamento a stampan- te, PC o televisore 11.1. Stampa delle riprese con stampante fotografi ca PictBridge consente di stampare direttamente le foto su una stampante fotografica compatibile con PictBri- dge.  Collegare la fotocamera alla stampante usando il cavo USB fornito in dotazione. ...
  • Seite 360: Trasferire I Dati A Un Computer

     Utilizzare i tasti direzionali  o  per selezionare l'immagine desiderata e il numero di copie. Sono disponibili le seguenti opzioni: SINGOLA – Stampa di una ripresa TUTTO – Stampa di tutte le riprese AZZERA – Ripristino delle impostazioni. 11.2.
  • Seite 361 Sul display della fotocamera compare "CONNES- SIONE IN CORSO". La fotocamera viene riconosciuta dal computer come dispositivo di archiviazione di massa (unità rimovibile). In Windows XP e Windows Vista 7 i dati contenuti nel- la memoria della fotocamera sono direttamente acces- sibili.
  • Seite 362: Visualizzare Le Registrazioni Su Un Televisore

    11.4. Visualizzare le registrazioni su un televisore Le riprese della fotocamera possono essere visualizza- te su un televisore.  Spegnere la foto- camera e il televi- Video Audio sore.  Collegare il cavo TV fornito in do- tazione alla porta USB della fotoca- mera, all'ingres- so video (giallo) e...
  • Seite 363: Standard Di Memorizzazione Dcf

    11.5. Standard di memorizzazione Le riprese sulla fotocamera vengono gestite (salvate, rinominate, ecc.) in base al cosiddetto standard DCF (DCF = Design Rule for Camera File System). Sulla fo- tocamera è possibile riprodurre anche le registrazioni salvate su schede di memoria di altre fotocamere DCF. 11.6.
  • Seite 364: Struttura Delle Cartelle Nella Memoria

    11.7. Struttura delle cartelle nella memoria La foto/videocamera salva le foto, i video e i file audio registrati in tre diverse cartelle nella memoria interna o sulla scheda di memoria. Vengono create automati- camente le seguenti cartelle: DICAM: tutte le foto, i video e i file audio registra- ti vengono salvati in questa cartella.
  • Seite 365: Azzerare La Numerazione Dei File

    11.8. Azzerare la numerazione dei fi le È possibile creare al massimo 999 cartelle. Raggiunto tale numero, alla successiva ripresa compare un mes- saggio d'errore ("Impossibile creare la cartella"). In questo caso procedere come segue:  Inserire una nuova scheda di memoria. ...
  • Seite 366: Installare Il Software

    12. Installare il software Il CD fornito in dotazione contiene il programma "Cy- berLink PhotoDirector" per l'elaborazione delle imma- gini. Ecco come installare CyberLink PhotoDirector:  Inserire il CD di installazione nell'unità DVD/CD.  Il CD viene avviato automaticamente e compare una schermata di selezione.
  • Seite 367 Se il CD non si avvia automaticamente, per installare il software procedere come segue:  Fare doppio clic su Risorse del computer.  Portare il cursore del mouse sull'unità DVD/CD.  Fare clic col tasto destro del mouse e selezionare Apri.
  • Seite 368: Individuazione Degli Errori

    13. Individuazione degli errori Se la fotocamera non dovesse funzionare corretta- mente, verificare quanto segue. Se il problema persi- ste, rivolgersi al servizio di assistenza MEDION. 13.8.1. Non è possibile accendere la fotocamera. • La batteria è stata inserita scorrettamente.
  • Seite 369 13.8.4. L'immagine è sfuocata. • La fotocamera è stata mossa durante lo scatto. • Il soggetto si trovava fuori dall'area d'impostazione della fotocamera. Se necessario, utilizzare la moda- lità macro per i primi piani. 13.8.5. L'immagine non viene visualizzata sul display. •...
  • Seite 370 13.8.8. La ripresa non è stata salvata. • La fotocamera è stata spenta prima di potere salva- re la ripresa. 13.8.9. Non è possibile visualizzare riprese salvate su altre schede di memoria. • Le riprese salvate su schede di memoria di altre fotocamere vengono visualizzate soltanto se an- che l’altra fotocamera utilizza il sistema di memo- ria DCF.
  • Seite 371: Manutenzione E Cura

    14. Manutenzione e cura Pulire il rivestimento, la lente e il display della fotoca- mera come indicato di seguito: Pulire il rivestimento della fotocamera con un panno asciutto e morbido. Non utilizzare diluenti o detergenti che contengano olio, in quanto potrebbero danneggiare la fotocamera. Per pulire la lente e il display, rimuovere prima la pol- vere usando una spazzola per lenti.
  • Seite 372: Smaltimento

    15. Smaltimento IMBALLAGGIO La fotocamera è contenuta in una confezio- ne che la protegge da eventuali danni duran- te il trasporto. Le confezioni sono in materia- le grezzo e quindi riutilizzabili o riciclabili. DISPOSITIVO Al termine del ciclo di vita del dispositivo, non smaltirlo in alcun caso tra i normali rifiu- ti domestici.
  • Seite 373: Dati Tecnici

    16. Dati tecnici FOTOCAMERA Pixel: CCD da 16 megapixel Diaframma: F = 3,2 ~ 6,4 Velocità di otturazione: 1/2000 ~ 15 s Distanza focale f = 4,6 mm ~ 23 mm Zoom ottico: Zoom digitale: Monitor LCD: Display LC da 6,85 cm/2,7" Formato file: JPEG (EXIF 2.3), DPOF, AVI, Risoluzioni massime:...
  • Seite 374 ALIMENTATORE USB Codice modello: KSAS0060500100VEU Produttore: Ktec, China Tensione di ingresso: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,18 A Tensione di uscita: 5,0 V 1000 mA BATTERIA Produttore: Fuji Electronics Codice modello: NP-45 Dati tecnici: 3,7 V / 700 mAh / 2.6 Wh Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed erro- ri di stampa.
  • Seite 375 Letzte Seite 374 di 374...
  • Seite 376 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Diese Anleitung auch für:

Life p44032

Inhaltsverzeichnis