Herunterladen Diese Seite drucken

Musterring Tacoma setone 34 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tacoma setone 34:

Werbung

304_09 MN-Tacoma 33,34 rev.A
Tacoma
33, 34
Alt. 33
Alt. 34
A2
G2
F
E
C
M
G1
B
D
A1
H
J
I
K
H
J
I
K
L
L
-1-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Musterring Tacoma setone 34

  • Seite 1 304_09 MN-Tacoma 33,34 rev.A Tacoma 33, 34 Alt. 33 Alt. 34...
  • Seite 2 SK: Poučenie - dodržujte prosím nasledovné upozornenia ! Vážený zákazník, v prípade, že nejaká časť nábytku chýba alebo je poškodená, zakrúžkujte ju prosím zreteľne na montážnom návode, udajte označenie typu resp. časti, okrem toho udajte sériové číslo a dátum balenia a pošlite tieto informácie k nám. CZ: Poučení...
  • Seite 3 D,A: Hinweisblatt – bitte unbedingt beachten ! Sehr geehrter Kunde, sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein,kreuzen Sie bitte dieses deutlich auf der Montageanleitung an, oder machen Sie Angabe über die Typen,- und Teilbezeichnung und geben Sie außerdem die Seriennummer und Datum vom Verpackung an, und schicken Sie uns diese Informationen zu.
  • Seite 4 SK: UPOZORNENIE Nepoužívať Používať CZ: UPOZORNĚNÍ Nepoužívat Používat D: HINWEIS Achtung! keine andere baumwollen GB: WARNING Do not use Use only Ру: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 5 ø15 ø8 ø8x35 M4x25 ø3,5x20 ø12 ø6,3x11 x35 L1 x7 M2 ø3,5x15 ø3x15 ø15 l=450 x1 C2...
  • Seite 6 III. Pozor: Plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma pred montážou sám. Hinwels: Flächen sind mit einer Schutzfolie geschützt, die bereits vor der Montage durch den Kunden entfernt werden muss. Warning : Parts are covered with safe foil, which is removed by customer before assembling of furniture.
  • Seite 7 M4x25 (X2) (X2) (X2) (X2) (D16) 20 min (G8) Trocken lassen! Nechať sušiť! Let to dry! Wysuszyć!
  • Seite 8 ø15 ø8 ø8x35 (B1) (B2) (A1) (B1) (B2) (B1)
  • Seite 9 ø8x35 ø15 ø5 (B1) (B3) (A1)
  • Seite 10 ø3,5x20 (C3) (F2) Alt. 33 710,5 710,5 Alt. 34 zudrehen / zatiahnuť -10-...
  • Seite 11 zudrehen / zatiahnuť -11-...
  • Seite 12 zudrehen / zatiahnuť zudrehen / zatiahnuť -12-...
  • Seite 13 zudrehen / zatiahnuť -13-...
  • Seite 14 ø12 ø3,5x20 3,5x20 (C3+M2) (L1+C3) 90° ø3,5x20 3,5x20 (C3+M2) -14-...
  • Seite 15 ø6,3x11 l=450 x8 K2 (C7) (C7) (K2) (C7) (C7) (K2) -15-...
  • Seite 16 ø3x15 (C1) 0÷4mm -16-...
  • Seite 17 ø15 (J1) (J1) (I1) -17-...
  • Seite 18 ø3,5x15 x1 C2 SICHERHEITSWINKEL (VERHINDERT DAS UMKIPPEN DES SCHRANKES) BEZPEČNOSTNÝ VINKEL (ZABRAŇUJE PREVRHNUTIU SKRINKY) B=S+10mm ø8 L=B+10mm Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein. Um zu verhindern, dass das Möbelstück umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.Beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen Wandbeschaffenheit abhängig sind.
  • Seite 19 304_10 MN-Tacoma 41 rev.A Tacoma...
  • Seite 20 SK: Poučenie - dodržujte prosím nasledovné upozornenia ! Milý zákazník, srdečne Vám blahoželáme ku kúpe nového nábytku. Dbajte prosím na nasledovné upozornenia, ktoré sú nevyhnutné pre správne používaniu nového nábytku. Priložený montážny návod je potrebné pozorne prečítať a riadiť sa ním. Za chyby vzniknuté...
  • Seite 21 D,A: Hinweisblatt – bitte unbedingt beachten ! Lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Möbelstücks. Beachten Sie bitte nachfolgende Hinweise, die zur sachgerechten Nutzung des neuen Möbel erforderlich sind. Bei einer mitgelieferten Montageanleitung ist diese aufmerksam zu lesen und dementsprechend zu verfahren. Wir können für Montagefehler leider keine Haftung übernehmen! Legen Sie bitte die Möbel /-teile auf einen weichen Untergrund –...
  • Seite 22 ø8x35 ø7x50 ø6x60 ø4x30 ø12 x6 L1 x4 N5...
  • Seite 23 III. Pozor: Plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma pred montážou sám. Hinwels: Flächen sind mit einer Schutzfolie geschützt, die bereits vor der Montage durch den Kunden entfernt werden muss. Warning : Parts are covered with safe foil, which is removed by customer before assembling of furniture.
  • Seite 24 ø8x35 ø4x30 ø12 (C5+L1) (A1)
  • Seite 25 ø7x50 (C8) Nie je súčasťou balenia. Es ist nicht enthalten. It not included. Typ 1051 Aufkleben des LED Streifens Nalepenie LED pásu...
  • Seite 26 ø5x50 h > 60mm III. (N5) max.5mm * Befestigungsdübel ist kein Bestandteil der Verpackung. Es ist nötig, einen geeigneten Dübel zu wählen, je nach der Tragfähigkeit und Zusammensetzung der Mauer, an die Schränke gehängt werden. Falls Sie sich nicht sicher sind, welcher Typ von Dübel Sie brauchen, nehmen Sie Kontakt mit dem nächsten Fachhandel auf.
  • Seite 27 4 mm...
  • Seite 28 304_02 MN-Tacoma 01,02 rev.B Tacoma 01, 02 Alt. 02 Alt. 01...
  • Seite 29 SK: Poučenie - dodržujte prosím nasledovné upozornenia ! Vážený zákazník, v prípade, že nejaká časť nábytku chýba alebo je poškodená, zakrúžkujte ju prosím zreteľne na montážnom návode, udajte označenie typu resp. časti, okrem toho udajte sériové číslo a dátum balenia a pošlite tieto informácie k nám. CZ: Poučení...
  • Seite 30 D,A: Hinweisblatt – bitte unbedingt beachten ! Sehr geehrter Kunde, sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein,kreuzen Sie bitte dieses deutlich auf der Montageanleitung an, oder machen Sie Angabe über die Typen,- und Teilbezeichnung und geben Sie außerdem die Seriennummer und Datum vom Verpackung an, und schicken Sie uns diese Informationen zu.
  • Seite 31 SK: UPOZORNENIE Nepoužívať Používať CZ: UPOZORNĚNÍ Nepoužívat Používat D: HINWEIS Achtung! keine andere baumwollen GB: WARNING Do not use Use only Ру: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 32 ø8x35 ø8 ø15 ø5 ø3,5x25 ø7x50 ø4x17 ø6,5 ø3,5x15 x1 C2 ø3,5x20 ø12 32 L1 M4x25 ø15 x18 D16 ø8 x4 I5 x4 H1...
  • Seite 33 III. Pozor: Plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma pred montážou sám. Hinwels: Flächen sind mit einer Schutzfolie geschützt, die bereits vor der Montage durch den Kunden entfernt werden muss. Warning : Parts are covered with safe foil, which is removed by customer before assembling of furniture.
  • Seite 34 ø8x35 ø15 ø8 ø5 ø3,5x25 Nie je súčasťou balenia. Es ist nicht enthalten. It is not a part of a package. (B1) (B2) (A1) (B1) (B3) (C22) Typ 1052 (C22)
  • Seite 35 ø3,5x20 (C3) (F2)
  • Seite 37 ø3,5x20 ø12 (C3+L1) 3,5x20 (C3+L1) (L1+C3) (M2+C3) 90° (M2+C3) -10-...
  • Seite 38 ø7x50 (C8) III. -11-...
  • Seite 39 (H3) (H3) O 3/15 O 3/15 ø6,5 ø4x17 (L2+C18) (L2+C18) -12-...
  • Seite 40 ø3,5x15 (L2+C18) ø4x17 ø6,5 (E3+E1) (E3+E1+C2) 12- Typ 01 -13-...
  • Seite 41 ø3,5x15 ø4x17 ø6,5 12- Typ 02 (E3+E1) (L2+C18) (E3+E1+C2) -14-...
  • Seite 42 13-01 Max.4kg Max.4kg Max.4kg Max.4kg 13-02 -15-...
  • Seite 43 M4x25 Max.4kg Max.4kg (G8) (C16) Typ 01, 02 -16-...
  • Seite 44 ø3,5x15 x1 C2 SICHERHEITSWINKEL (VERHINDERT DAS UMKIPPEN DES SCHRANKES) BEZPEČNOSTNÝ VINKEL (ZABRAŇUJE PREVRHNUTIU SKRINKY) ø3 L=B+A B=S+10mm ø8 Typ 01, 02 Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein. Um zu verhindern, dass das Möbelstück umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.Beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen Wandbeschaffenheit abhängig sind.
  • Seite 45 ø15 ø8 Typ 01 Typ 02 (I1) (J1) -18-...
  • Seite 46 ø15 Max.6kg -19-...
  • Seite 47 + 3 mm + 5 mm + 2 mm - 1 mm - 1,5 mm - 2 mm 4 mm -20-...
  • Seite 48 304_07 MN-Tacoma 21,22 rev.B Tacoma 21, 22 Alt. 22 Alt. 21...
  • Seite 49 SK: Poučenie - dodržujte prosím nasledovné upozornenia ! Vážený zákazník, v prípade, že nejaká časť nábytku chýba alebo je poškodená, zakrúžkujte ju prosím zreteľne na montážnom návode, udajte označenie typu resp. časti, okrem toho udajte sériové číslo a dátum balenia a pošlite tieto informácie k nám. CZ: Poučení...
  • Seite 50 D,A: Hinweisblatt – bitte unbedingt beachten ! Sehr geehrter Kunde, sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein,kreuzen Sie bitte dieses deutlich auf der Montageanleitung an, oder machen Sie Angabe über die Typen,- und Teilbezeichnung und geben Sie außerdem die Seriennummer und Datum vom Verpackung an, und schicken Sie uns diese Informationen zu.
  • Seite 51 SK: UPOZORNENIE Nepoužívať Používať CZ: UPOZORNĚNÍ Nepoužívat Používat D: HINWEIS Achtung! keine andere baumwollen GB: WARNING Do not use Use only Ру: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 52 ø8x35 ø8 ø15 ø5 ø3,5x25 ø7x50 ø4x17 ø6,5 ø3,5x20 ø12 x18 L1 ø3,5x15 ø4x30 M4x25 x4 D16 ø15 ø8 x20 I5...
  • Seite 53 III. Pozor: Plochy sú chránené ochrannou fóliou, ktorú si zákazník sníma pred montážou sám. Hinwels: Flächen sind mit einer Schutzfolie geschützt, die bereits vor der Montage durch den Kunden entfernt werden muss. Warning : Parts are covered with safe foil, which is removed by customer before assembling of furniture.
  • Seite 54 ø8x35 ø15 ø8 ø5 ø3,5x25 Nie je súčasťou balenia. Es ist nicht enthalten. It is not a part of a package. (A1) (B1) (B2) (B1) (B3) Typ 702 (C22)
  • Seite 55 zudrehen / zatiahnuť...
  • Seite 56 ø7x50 (C8) zudrehen / zatiahnuť...
  • Seite 57 -10-...
  • Seite 58 ø3,5x20 ø12 (C3+L1) 3,5x20 (C3+L1) zudrehen / zatiahnuť (M2+C3) 90° (M2+C3) -11-...
  • Seite 59 ø4x30 (N1+C5) (N1+C5) (H3) (H3) O 3/15 O 3/15 -12-...
  • Seite 60 ø4x17 ø6,5 (L2+C18) (L2+C18) ø3,5x15 13- Typ 22 (L2+C18) (E3+E1) (E3+E1+C2) ø4x17 ø6,5 -13-...
  • Seite 61 ø3,5x15 ø4x17 ø6,5 13- Typ 21 (L2+C18) (E3+E1) (E3+E1+C2) -14-...
  • Seite 62 15-Typ 22 Max.4kg -15-...
  • Seite 63 Max.4kg 15- Typ 23 M4x25 (G8) (C16) Typ 22, 21 -16-...
  • Seite 64 O 10 Typ 21, 22 Gesamtbelastung des Schrankes: max. 15kg Bohrungtiefe / hlbka vrtania B>50mm *Befestigungsdübel und Schraube sind kein Bestandteil der Verpackung. Es ist nötig, einen geeigneten Dübel und Schrauben zu wählen, je nach der Tragfähigkeit und Zusammensetzung der Mauer, an die Schränke gehängt werden. Falls Sie sich nicht sicher sind, welcher Typ von Dübel und Schrauben Sie brauchen, nehmen Sie Kontakt mit dem nächsten Fachhandel auf.
  • Seite 65 ø15 ø8 (I5) Typ 22 Typ 21 (I1) (J1) -18-...
  • Seite 66 + 3 mm + 5 mm + 2 mm - 1 mm - 1,5 mm - 2 mm 4 mm -19-...

Diese Anleitung auch für:

Tacoma setone 33