Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Grasmaaier 1000W
77405
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
Mode d'emploi
FR
DE
Gebrauchsanleitung
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Profeco 77405

  • Seite 1 Grasmaaier 1000W 77405 Gebruiksaanwijzing Instruction manual Mode d’emploi Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2 Content Nederlands pagina 3 English page 16 Français page 28 Deutsch Seite 41...
  • Seite 3 Onderdelenlijst 1. Bovenste handgreep 2. Onderste handgreep 3. Schakelkast 4. Grasopvangbak 5. Wielen 6. Motorkap...
  • Seite 4 Technische gegevens Spanning 230-240V~50Hz Vermogen 1000W Onbelaste snelheid 3450min Snijhoogte 25/45/65mm Max. maaibreedte 320mm Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Er zijn twee onafhankelijke barrières van isolatie om u te beschermen tegen de mogelijkheid van een elektrische schok. Geluidsgegevens Gegarandeerd geluidsvermogensniveau: 96dB (A) Het geluidsintensiteitsniveau voor de bediener kan meer dan 85dB(A) bedragen en oor beschermingsmaatregelen zijn noodzakelijk.
  • Seite 5 c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u een elektrisch apparaat bedient. Afleidingen kunnen ervoor zorgen dat je de controle verliest. 2) Elektrische veiligheid a) De stekkers van het elektrisch gereedschap moeten overeenstemmen met die van het stopcontact. Wijzig de stekker op geen enkele manier.
  • Seite 6 c) Voorkom onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten van elektrisch gereedschap met de schakelaar aan nodigt uit tot ongelukken.
  • Seite 7 e) Onderhoud het elektrische apparaat, controleer op onjuiste uitlijning of vastlopen van bewegende delen, breuk van onderdelen en alle andere omstandigheden die de werking van het elektrische apparaat kunnen beïnvloeden. Laat het elektrische apparaat bij beschadiging repareren voordat u het gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
  • Seite 8  Draag tijdens het gebruik van het apparaat altijd stevig schoeisel en een lange broek. Bedien het apparaat niet op blote voeten of met open sandalen aan.  Inspecteer grondig de plaats waar het toestel zal worden gebruikt en verwijder alle stenen, stokken, draden, botten en andere vreemde voorwerpen.
  • Seite 9 Trek de stekker uit het stopcontact:  Telkens als je de machine verlaat.  Voordat u een verstopping verhelpt.  Na het raken van een vreemd voorwerp. Controleer het toestel op schade en voer indien nodig reparaties uit.  Als het toestel abnormaal begint te trillen, controleer dit dan onmiddellijk.
  • Seite 10 Draag stevig, antislip schoeisel. Lees de gebruiksaanwijzing. Gebruik beschermende handschoenen. Niet blootstellen aan regen. Houd kinderen op een afstand van niet minder dan 10 m van het werkgebied. Er kunnen brokstukken uit de afvoergoot komen. Het blad blijft nog even draaien nadat de grasmaaier is uitgeschakeld.
  • Seite 11 Montagehandleiding Voorbereiding: 1. Plaats de kabelhaak op de bovenste handgreep. (Fig.1a) 2. Verbind de bovenste en onderste handgrepen met de bijgeleverde schroeven en knoppen. (Fig.1b) 3. Steek de handgrepen in de behuizing van de maaier. (Fig.1c) 4. Plaats de wielen over de assen en zet ze vast met de "R"- pennen.
  • Seite 12 Maaihoogte aanpassen Om de gewenste maaihoogte te verkrijgen, moeten de voor- en achteras aan de onderzijde van het maaihuis worden verzet. Waarschuwing! Koppel de maaier los van de stroomvoorziening en controleer of het mes gestopt is met draaien voordat u de hoogte instelt.
  • Seite 13 Werking Aansluiten op de stroomvoorziening Waarschuwing! Controleer altijd of de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Sluit de stekker aan op de met een aardlekschakelaar beveiligde stroomvoorziening. Starten Aan/uit schakelaar (Fig.3) Let op! Start de maaier niet als hij in lang gras staat. Druk op de veiligheidsknop (A) van de schakelaar eenheid en trek vervolgens de schakelaar hendel (B) tegen de stang.
  • Seite 14 Onderhoud van het blad (Fig.5)  Verwijder regelmatig gras en vuil van het blad.  Controleer aan het begin van het tuinseizoen zorgvuldig de conditie van het blad.  Als het mes erg bot is, moet u het mes slijpen of vervangen. ...
  • Seite 15 Onderhoud 1. Houd alle moeren, bouten en schroeven vast om er zeker van te zijn dat de grasmaaier in een veilige werkconditie verkeert. 2. Controleer de vanger regelmatig op slijtage of verslechtering. 3. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor de veiligheid.
  • Seite 16 Part list 1. Upper handle 2. Lower handle 3. Switchboard 4. Grass catcher 5. Wheels 6. Engine bonnet...
  • Seite 17 Technical data Voltage 230-240V~50Hz Power 1000W No-load speed 3450min Cutting height 25/45/65mm Max. cutting width 320mm This tool is double insulated. There are two independent barriers of insulation to protect you from the possibility of an electric shock. Noise data Guaranteed sound power level: 96dB (A) The sound intensity level for the operator may exceed 85dB (A) and ear protection measures are necessary.
  • Seite 18 2) Electrical safety a) The plugs of the power tools must match those of the socket. Do not modify the plug in any way. Do not use adapter plugs with earthed power tools. Non-adapted plugs and appropriate sockets will reduce the risk of electric shock.
  • Seite 19 e) Do not stretch too far. Always remain standing and balanced. This allows for better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewelry; keep your hair, clothes and gloves away from moving parts.
  • Seite 20 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Additional safety requirements for lawnmowers  Read the operating instructions carefully. Make sure you are familiar with the controls and correct use of the device.
  • Seite 21  Switch on the engine according to the instructions and with your feet well away from rotating parts.  Do not tilt the unit when switching on the engine, except if the unit must be tilted for starting. In this case, do not tilt the unit more than is absolutely necessary and only lift the part which is away from the operator.
  • Seite 22 Indicates a risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in the event of non-compliance. Use eye protection Use hearing protection Complies with all legal standards in the EU country where the products are purchased. Wear sturdy, non-slip footwear. Read the instructions for use.
  • Seite 23 Assembly instructions Preparation: 1. Place the cable hook on the upper handle. (Fig.1a) 2. Connect the upper and lower handles with the screws and knobs provided. (Fig.1b) 3. Insert the handles into the mower body. (Fig.1c) 4. Place the wheels over the axles and secure with the "R" pins (Fig.1d) 5.
  • Seite 24 Adjusting cutting height To obtain the desired cutting height, the front and rear axles must be adjusted to the underside of the casing. Warning! Disconnect the mower from the power supply and check that the blade has stopped turning before adjusting the height. 1.
  • Seite 25 Functioning Connecting to the power supply Warning! Always check that the switch is in the off position before plugging in the power plug. Connect the plug to the power supply protected by a residual current device. Starting On/Off switch (Fig.3) Please note! Do not start the mower if it is standing in long grass.
  • Seite 26 Maintenance of the blade (Fig.5)  Regularly remove grass and dirt from the leaves.  At the beginning of the garden season, carefully check the condition of the leaves.  If the knife is very blunt, you should sharpen it or replace it. ...
  • Seite 27 Maintenance 1. Tighten all nuts, bolts and screws to ensure that the lawn mower is in a safe working condition. 2. Regularly check the catcher for wear or deterioration. 3. Replace worn or damaged parts for safety. 4. Use only the replacement blade, blade bolt and impeller specified for this product.
  • Seite 28 Liste des parties 1. Poignée du haut 2. Poignée en bas 3. Standard électrique 4. Le ramasseur d'herbe 5. Roues 6. Bonnet...
  • Seite 29 Données techniques Voltage 230-240V~50Hz Puissance 1000W Vitesse à vide 3450min Hauteur de coupe 25/45/65mm Largeur de coupe max. 320mm Cet outil est à double isolation. Il existe deux barrières d'isolation indépendantes pour vous protéger contre les risques de choc électrique. Données sur le bruit Niveau de puissance acoustique garanti : 96dB(A) Le niveau d'intensité...
  • Seite 30 c) Tenir les enfants et les passants à l'écart lorsqu'ils utilisent un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle. 2) Sécurité électrique a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à celles de la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit.
  • Seite 31 c) Prévenir les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher le cordon d'alimentation. Porter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques avec l'interrupteur allumé invite aux accidents. d) Retirez toutes les clés de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche.
  • Seite 32 e) Entretenir l'outil électrique, en vérifiant le désalignement ou le blocage des pièces mobiles, la rupture de pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
  • Seite 33  Portez toujours des chaussures robustes et des pantalons longs lorsque vous utilisez l'unité. N'utilisez pas l'appareil pieds nus ou avec des sandales ouvertes.  Inspectez minutieusement la zone où l'appareil sera utilisé et retirez toutes les pierres, bâtons, fils, os et autres objets étrangers.
  • Seite 34 Débranchez le cordon d'alimentation :  Chaque fois que vous quittez la machine.  Avant de réparer un sabot.  Après avoir heurté un objet étranger. Vérifiez si l'appareil est endommagé et effectuez les réparations nécessaires.  Si l'appareil commence à vibrer anormalement, vérifiez-le immédiatement.
  • Seite 35 Portez des chaussures robustes et antidérapantes. Lisez le mode d'emploi. Utilisez des gants de protection. Ne pas exposer à la pluie. Maintenez les enfants à une distance d'au moins 10 m de la zone de travail. Il se peut que des débris sortent de l'égout. La lame continuera à...
  • Seite 36 Instructions de montage Préparation : 1. Placez le crochet du câble sur la poignée supérieure. (Fig.1a) 2. Reliez les poignées supérieure et inférieure à l'aide des vis et des boutons fournis. (Fig.1b) 3. Insérez les poignées dans le corps de la tondeuse. (Fig.1c) 4.
  • Seite 37 Réglage de la hauteur de coupe Pour obtenir la hauteur de coupe souhaitée, les essieux avant et arrière doivent être réglés au fond du carter. Attention ! Débranchez la tondeuse de l'alimentation électrique et vérifiez que la lame a cessé de tourner avant de régler la hauteur. 1.
  • Seite 38 Opération Raccordement à l'alimentation électrique Attention ! Vérifiez toujours que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher le cordon d'alimentation. Branchez la fiche à l'alimentation électrique protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. Démarrer Interrupteur marche/arrêt (Fig.3) Attention ! Ne démarrez pas la tondeuse si elle se trouve dans l'herbe longue.
  • Seite 39 Entretien de la lame (Fig.5)  Enlevez régulièrement l'herbe et les débris de la feuille.  Au début de la saison de jardinage, vérifiez soigneusement l'état des feuilles.  Si la lame est très émoussée, il faut l'aiguiser ou la remplacer. ...
  • Seite 40 Maintenance 1. Serrez tous les écrous, boulons et vis pour vous assurer que la tondeuse à gazon est en bon état de fonctionnement. 2. Vérifiez périodiquement l'usure ou la détérioration du receveur. 3. Remplacez les pièces usées ou endommagées pour plus de sécurité.
  • Seite 41 Stückliste 1. Oberer Griff 2. Unterer Griff 3. Schalttafel 4. Gras-Fänger 5. Räder 6. Motorhaube...
  • Seite 42 Technische Daten Spannung 230-240V~50Hz Leistung 1000W Leerlaufdrehzahl 3450min Schnitthöhe 25/45/65mm Max. Schnittbreite 320mm Dieses Werkzeug ist doppelt isoliert. Es gibt zwei unabhängige Isolationsbarrieren, die Sie vor der Möglichkeit eines elektrischen Schlags schützen. Geräuschdaten Garantierter Schallleistungspegel: 96dB(A) Der Schallintensitätspegel für den Bediener kann 85dB(A) überschreiten und es sind Gehörschutzmaßnahmen erforderlich.
  • Seite 43 c) Halten Sie Kinder und Unbeteiligte fern, wenn Sie ein Elektrowerkzeug bedienen. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. 2) Elektrische Sicherheit a) Die Stecker der Elektrowerkzeuge müssen mit denen der Steckdose übereinstimmen. Verändern Sie den Stecker in keiner Weise. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Seite 44 b) Verwenden Sie Sicherheitseinrichtungen. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Sicherheitsausrüstung wie eine Staubmaske, Sicherheitsschuhe mit rutschfesten Sohlen, ein Helm oder ein Gehörschutz, der unter den richtigen Bedingungen verwendet wird, reduziert Personenschäden. c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Position "Aus" steht, bevor Sie das Netzkabel einstecken.
  • Seite 45 d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf und erlauben Sie Personen, die mit dem Elektrowerkzeug oder dieser Anleitung nicht vertraut sind, nicht, das Elektrowerkzeug zu bedienen. Elektrowerkzeuge sind in den Händen von ungeschulten Benutzern gefährlich. e) Warten Sie das Elektrowerkzeug, indem Sie es auf Fehlausrichtung oder Verklemmung beweglicher Teile, Bruch von Teilen und alle anderen Bedingungen, die den Betrieb des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen...
  • Seite 46 Zusätzliche Sicherheitsanforderungen für Rasenmäher  Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch. Stellen Sie sicher, dass Sie mit den Bedienelementen und der ordnungsgemäßen Verwendung des Geräts vertraut sind.  Erlauben Sie Kindern niemals, das Gerät zu benutzen.  Erlauben Sie niemals Personen, die nicht mit dieser Anleitung vertraut sind, das Gerät zu benutzen.
  • Seite 47  Betreiben Sie das Gerät niemals mit defekten Schutzvorrichtungen oder Abdeckungen oder ohne installierte Sicherheitsvorrichtungen, wie Schutzvorrichtungen und/oder Auffangvorrichtungen.  Starten Sie den Motor vorschriftsmäßig und mit den Füßen weit entfernt von rotierenden Teilen.  Kippen Sie das Gerät beim Einschalten des Motors nicht, es sei denn, das Gerät muss zum Starten gekippt werden.
  • Seite 48 Symbole Auf dem Typenschild Ihres Werkzeugs können Symbole erscheinen. Diese kennzeichnen wichtige Informationen über das Produkt oder Hinweise zu dessen Verwendung. Elektroaltgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie dort, wo Einrichtungen vorhanden sind. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Ratschläge zum Recycling zu erhalten.
  • Seite 49 Wenn das Netzkabel beschädigt wird, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Hüten Sie sich vor scharfen Messern. Die Schaufeln drehen sich weiter, nachdem der Motor abgestellt wurde. Ziehen Sie den Stecker zur Wartung oder wenn das Kabel beschädigt ist. Halten Sie das flexible Kabel vom Netz fern.
  • Seite 50 Montageanleitung Vorbereitung: 1. Setzen Sie den Kabelhaken auf den oberen Griff. (Abb.1a) 2. Verbinden Sie den oberen und unteren Griff mit den mitgelieferten Schrauben und Knöpfen. (Abb.1b) 3. Stecken Sie die Griffe in das Mäher Gehäuse. (Abb.1c) 4. Setzen Sie die Räder über die Achsen und sichern Sie sie mit den "R"-Bolzen.
  • Seite 51 Warnung! Trennen Sie den Mäher von der Stromversorgung und prüfen Sie, ob sich das Messer nicht mehr dreht, bevor Sie die Höhe einstellen. 1. Einstellen der Schnitthöhe des Vorderrads (Abb. 2a) 1) Drehen Sie den Mäher auf den Kopf. 2) Ziehen Sie die Radwelle in Richtung der Vorderseite des Mähers.
  • Seite 52 Betrieb Anschließen an die Spannungsversorgung Warnung! Vergewissern Sie sich immer, dass der Schalter in der Aus-Stellung ist, bevor Sie die Stromversorgung einstecken. Schließen Sie den Stecker an die durch einen Fehlerstromschutzschalter gesicherte Stromversorgung an. Start Ein/Aus-Schalter (Abb.3) Achtung! Starten Sie den Mäher nicht, wenn er sich in langem Gras befindet.
  • Seite 53 Wartung der Klinge (Abb.5)  Entfernen Sie regelmäßig Gras und Ablagerungen vom Laub.  Kontrollieren Sie zu Beginn der Gartensaison sorgfältig den Zustand der Blätter.  Wenn die Klinge sehr stumpf ist, schärfen oder ersetzen Sie die Klinge.  Wenn die Klinge beschädigt oder abgenutzt ist, installieren Sie eine neue Klinge.
  • Seite 54 Wartung 1. Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben nach, um den Rasenmäher in einen sicheren Betriebszustand zu versetzen. 2. Prüfen Sie den Fänger regelmäßig auf Verschleiß oder Verschlechterung. 3. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile zur Sicherheit. 4. Verwenden Sie nur die für dieses Produkt angegebene Ersatzschaufel, den Schaufelbolzen und das Laufrad.