Herunterladen Diese Seite drucken

Westfalia Automotive monoflex 338 125 600 001 Montageanleitung Seite 12

Werbung

Vertical plane at
limits of vehicle
overall dimension
12
Ground
Clearance space
Vertical plane at
limits of vehicle
overall dimension
338 125 600 001 - 002
Spelrummet enligt bilaga 7, bild 25a och 25b i riktlinje ECE-R 55,
S
måste garanteras.
Volný prostor ve smyslu Přílohy 7, obr. 25a a 25b směrnice
CZ
ECE-R 55 musí být zaručen.
Der Freiraum nach Anhang 7, Abbildung 25a und 25b der
D
Richtlinie ECE-R 55 ist zu gewährleisten.
Det skal sikres, at der er spillerum i overensstemmelse med bilag
DK
7, fig. 25a og 25b i henhold til direktiv ECE-R 55.
Hay que garantizar el espacio libre conforme al anexo 7, fig. 25a
E
y 25b de la directiva ECE-R 55.
La zone de dégagement, selon l'annexe 7, figure 25a et 25b de la
F
directive ECE-R 55, doit être assurée.
Välyksen tulee täyttää ohjeen ECE-R 55 liitteen 7 kuvissa 25a ja
FIN
25b ilmoitetut vaatimukset.
Make sure to provide clearance according to appendix 7, figures
GB
25a and 25b of the ECE-R 55 regulations.
Πρέπει να εξασφαλίζεται ο ελεύθερος χώρος σύμφωνα με το
GR
παράρτημα 7, σχήμα 25a και 25b της κοινοτικής οδηγίας
ECE-R 55.
Biztosítani kell az ECE-R 55 irányelv szerinti, 7. számú függelék,
H
25a. és 25b ábrákban jelölt szabad teret.
Deve essere garantito lo spazio libero secondo l'allegato 7, figure
I
25a e 25b della normativa europea ECE-R 55.
Det må sørges for fritt rom i samsvar med tillegg 7, figur 25a og
N
25b i direktiv ECE-R 55.
De vrije ruimte volgens supplement 7, afbeelding 25a en 25b van
NL
richtlijn ECE-R 55 moet gewaarborgd zijn.
Należy zapewnić wolną przestrzeń zgodnie z załącznikiem 7, rys.
PL
25a i 25b, dyrektywy ECE-R 55.
Оставлять свободное пространство согласно Приложению 7,
RUS
рис. 25a и 25b Директивы ECE-R 55.
S
* vid fordonets tillåtna totalvikt
CZ
* při celkové přípustné hmotnosti vozidla
D
* bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges
DK
* ved tilladt totalvægt for køretøjet
E
* con peso total autorizado del vehículo
F
* pour poids total en charge autorisé du véhicule
FIN
* Ajoneuvon suurimmalla sallitulla kokonaispainolla
GB
* at gross vehicle weight rating
GR
* για το επιτρεπτό μικτό βάρος του οχήματος
H
* A jármű megengedett összsúlya esetén
I
* per il peso complessivo ammesso del veicolo
N
* ved kjøretøyets tillatte totalvekt
NL
* bij toegestaan totaal gewicht van het voertuig
PL
* przy dopuszczalnym cięzarze całkowitym pojazdu
RUS
* при допустимом общем весе автомобиля

Werbung

loading